有奖纠错
| 划词

Sans tes qualités nulle trace de moi ne subsisterait, oh oui !

如果没有你才干,我所做将没有任何实质意义,是,就是这样。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi que la capacité de sa population à trouver un langage commun avec le monde.

从此,问题关系到了中国崛起实质。还有全体华人寻求与世界共能力。

评价该例句:好评差评指正

Ces beaux discours ne débouchent sur rien de concret.

这些高谈阔论没有达到任何实质性结果。

评价该例句:好评差评指正

On ne voit bien qu’avec le Coeur.L’essentiel est invisible pour les yeux.

让我们用心去看东西,实质东西,往往用眼睛是看不

评价该例句:好评差评指正

A cause de l'essence du semestre prochain,je décidé de renforcer l'étude de fran?ais.

下学期由于要开始进入去法国实质阶段,所以决定加强平时对法语投入。

评价该例句:好评差评指正

Quand vous leur parlez d'un nouvel ami, elles ne vous questionnent jamais sur l'essentiel.

当你对大人们讲起你朋友时,他们从来不向你提出实质问题。

评价该例句:好评差评指正

La philosophie n’a jamais réussi à pénétrer l’essence du mouvement.

哲学从来没有成功地探索到运动实质

评价该例句:好评差评指正

Est-ce qu’elles ne comprenaient pas la réalité de leurs vies ?

她们真不懂得真心体会生活中实质吗?

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation appuiera toute nouvelle résolution de fond et globale à cette fin.

为此,我国代表团将支持实质性和综合性决议。

评价该例句:好评差评指正

Les débats sur certaines questions de fond devraient donc être ajournés.

因此,应当推迟对某些实质性问题讨论。

评价该例句:好评差评指正

L'auteur fait en outre des observations sur le fond de l'affaire.

此外,提交人对案情实质作了评述。

评价该例句:好评差评指正

Invoquer un droit universel pour la présentation de rapports sape l'essence même des résolutions.

援引项普遍权利来提交报告与决议实质本身不符。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, la réalisation peut être liée à des questions de fond ou de procédure.

但是,强制执行既可能涉及实质事项,也可能涉及程序事项。

评价该例句:好评差评指正

M. Voulgaris (Grèce) demande une discussion sérieuse sur ce point.

Voulgaris先生(希腊)要求就该事项进行实质性讨论。

评价该例句:好评差评指正

Les nouveaux stocks remplacent en fait les stocks vendus.

增库存品实质上是所出售库存品替代。

评价该例句:好评差评指正

Le fond du paragraphe 93 a été approuvé, sous réserve de l'amendement convenu.

以约定修改为限,第93段实质内容获得核准。

评价该例句:好评差评指正

Le fond du paragraphe 94 a été approuvé.

第94段实质内容获得核准。

评价该例句:好评差评指正

Le fond des paragraphes 1 à 30 a été approuvé.

第1至30段实质内容获得核准。

评价该例句:好评差评指正

Le fond des paragraphes 31 et 32 a été adopté, sous réserve des amendements convenus.

以约定修改为限,第31和32段实质内容获得核准。

评价该例句:好评差评指正

L'une de ses fonctions essentielles serait de fournir un appui concret aux activités de l'Organisation.

向联合国活动提供实质性支助是该股首要职责之

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


采盐人, 采样, 采样保持器, 采样陡度, 采样法, 采样孔, 采样频率, 采药, 采药草, 采药人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小王子 Le petit prince

L'essentiel est invisible pour les yeux, répéta le petit prince, afin de se souvenir.

" 实质东西,用眼睛是看不见。" 小王子重复着这句,以便能把它记在心间。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Oui. Moi, je suis à l'aise. Y compris sur le fond avec lui.

,我感觉很好。包括和探讨实质问题时候。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Le fond de sa pensée, si j'ai bien compris, c'est que j'avais prémédité mon crime.

如果我没有理解错思想实质是我杀人是有预谋

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Expliqué comme ça, ça n'a pas vraiment de sens.

这样解释,它没有什么实质意义。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Mais, dans le fond, c'est la même chose.

实质上是一回事。"

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Et cela revint au même, en effet, puisqu'il obtint cette tête.

而且实质上是一回事,因得到了这颗头颅。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Même s'il y a quelques morceaux, au contraire ça donne de la matière.

即使里面还有一些块状西红柿,也没关系,因相反,块状西红柿会带来一些实质性食感。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

C’est là le fond de ces actes fameux qu’on appelle les ordonnances de juillet.

这里就是所谓七月敕令那些著名法案实质

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

C'est-à-dire que le cube ne comporte que deux murs.

所以它实质上只有两面墙。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Luo Ji avait en un instant percé la véritable nature de son identité de Colmateur.

仅一瞬间,罗辑就悟出了面壁者这个身份实质

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

L'essentiel est invisible pour les yeux.

实质东西,用眼睛是看不见。"

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Quand vous leur parlez d'un nouvel ami, elles ne vous questionnent jamais sur l'essentiel.

当你对大人们讲起你一个新朋友时,们从来不向你提出实质问题。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Mary me fait partager le quotidien de son existence, et notre relation prend corps, elle existe.

玛丽和我分享她每天生活,我们关系已经有了实质形态,它确是存在。”

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Et par conséquent, l'influence de ce contact élémentaire sur l'évolution de la civilisation humaine resterait immense.

对文明进程产生巨大实质影响。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Ben, bon, donc ça n'a pas vraiment un sens, hein, mais on le dit tout le temps.

Bon ben没有实质意思,但我们总是说这个。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Parce que sinon je pense que ça va me prendre des années quoi avant d'avoir de vrais résultats.

否则,我觉得我要花几年时间才能取得实质成果。

评价该例句:好评差评指正
法式生活哲学

Donc aujourd'hui, les métiers qui font le plus sens sont les métiers qui ont vraiment de la matière.

因此,如今最有意义工作是真正有实质内容工作。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Cosette, étant près de lui, lui semblait à lui ; effet d’optique que tout le monde a éprouvé.

看来,珂赛特既在身边,她便是归所有了,把表象当实质,这是每个人都有过经验。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Si le but était de se parler, notre soirée d'hier n'était pas très concluante, répondit Julia d'une voix douce.

“如果你只是要互相谈谈,那昨天晚上并没有什么实质结果。”朱莉亚用温柔嗓音回答。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Finalement, les gens qui sont là pour travailler sur le fond, ça les dessert aussi.

最后,那些在那里从事实质工作人,它也对们不利。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


采油指数, 采择, 采摘, 采摘品, 采摘葡萄用的箩筐, 采摘期, 采珍珠潜水员, 采榛子, 采脂, 采脂场,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接