法语助手
  • 关闭
saint-siège 法语 助 手 版 权 所 有

Je vous souhaite donc un joyeux anniversaire, Saint-Père, et bonne fête!

所以,宗座祝你生日快乐,周年快乐。

Votre Sainteté, nous vous souhaitons la bienvenue dans notre maison commune.

宗座,欢迎你来到这个共同的大家庭。

Votre Sainteté, de tant de façons, notre mission nous unit à la vôtre.

宗座,从很多方面来说,的使命与你的使命是连在一起的。

Votre Sainteté, nous comptons sur votre bienveillance et votre appui dans la suite de nos travaux.

宗座期望,在开展工作的时候,你将继续保佑和支持

Par conséquent, Votre Sainteté, au nom des peuples de l'ecclesia de l'ONU, je voudrais vous exprimer, à vous, berger suprême de tous les catholiques, ma sincère gratitude.

宗座允许联合国大会各国人民对你作为所有天主教徒教宗的诚挚的感谢之情。

Le Secrétaire général (parle en anglais) : Je suis extrêmement reconnaissant à Sa Sainteté d'avoir accepté mon invitation à venir à l'ONU, maison des hommes et des femmes de foi du monde entier.

秘书长(以英语发言):非常感谢宗座接受的邀访问联合国。 联合国是全世界有信仰的男男女女的大家庭。

Le Conseil pour le dialogue interreligieux vise donc à remédier à ces difficultés par le biais de rencontres, de colloques, et de visites et en véhiculant le message suivant : "L'évangélisation ne détruit pas vos valeurs mais est incarnée en elle; elle les consolide et les renforce".

宗座宗教之间对话理事会正在试图通过以下方式解决这一问题:组织会议、讨论会和访问并传递以下信息:“福音并不破坏你的价值观,而是具体体现在这些价值观里,巩固并加强这些价值观”。

C'est pourquoi le Conseil pontifical pour le dialogue interreligieux convoquera demain, à Assise, une réunion pour les jeunes de différents pays et de différentes origines culturelles et religieuses, les incitant à s'engager à titre individuel dans le dialogue, la prière et l'éducation à la tolérance et à la paix.

为如宗座宗教间对话委员会明天将在阿西希召开一次不同国家、文化和宗教背景的青年人会议,推动他亲身参与在宽容与和平问题上的对话、祈祷和教育。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 宗座 的法语例句

用户正在搜索


捣乱者, 捣实, 捣碎, 捣碎机, 捣碎矿石, 捣衣杵, 捣针, 捣针法, , 倒把,

相似单词


宗正, 宗旨, 宗主国, 宗主权, 宗族, 宗座, 宗座代牧主教, 宗座监牧, , ,
saint-siège 法语 助 手 版 权 所 有

Je vous souhaite donc un joyeux anniversaire, Saint-Père, et bonne fête!

所以,宗座,我祝生日快乐,周年快乐。

Votre Sainteté, nous vous souhaitons la bienvenue dans notre maison commune.

宗座,欢到我们这个共同的大家庭。

Votre Sainteté, de tant de façons, notre mission nous unit à la vôtre.

宗座,从很多方面说,我们的使命与的使命是连在一起的。

Votre Sainteté, nous comptons sur votre bienveillance et votre appui dans la suite de nos travaux.

宗座,我们期望,在我们开展工作的时候,将继续保佑和支持我们。

Par conséquent, Votre Sainteté, au nom des peuples de l'ecclesia de l'ONU, je voudrais vous exprimer, à vous, berger suprême de tous les catholiques, ma sincère gratitude.

因此,宗座允许我代表联合国大会各国人民对作为所有天主教徒教宗的诚挚的感谢之情。

Le Secrétaire général (parle en anglais) : Je suis extrêmement reconnaissant à Sa Sainteté d'avoir accepté mon invitation à venir à l'ONU, maison des hommes et des femmes de foi du monde entier.

秘书长(以英语发言):我非常感谢宗座接受我的邀访问联合国。 联合国是全世界有的男男女女的大家庭。

Le Conseil pour le dialogue interreligieux vise donc à remédier à ces difficultés par le biais de rencontres, de colloques, et de visites et en véhiculant le message suivant : "L'évangélisation ne détruit pas vos valeurs mais est incarnée en elle; elle les consolide et les renforce".

宗座宗教之间对话理事会正在试图通过以下方式解决这一问题:组织会议、讨论会和访问并传递以下息:“福音并不破坏的价值观,而是具体体现在这些价值观里,巩固并加强这些价值观”。

C'est pourquoi le Conseil pontifical pour le dialogue interreligieux convoquera demain, à Assise, une réunion pour les jeunes de différents pays et de différentes origines culturelles et religieuses, les incitant à s'engager à titre individuel dans le dialogue, la prière et l'éducation à la tolérance et à la paix.

正因为如此,宗座宗教间对话委员会明天将在阿西希召开一次不同国家、文化和宗教背景的青年人会议,推动他们亲身参与在宽容与和平问题上的对话、祈祷和教育。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢向我们指正。

显示所有包含 宗座 的法语例句

用户正在搜索


倒插门, 倒茬, 倒茶, 倒车, 倒车保险锁闩, 倒车灯, 倒车灯开关, 倒车驾驶, 倒车停靠, 倒车尾灯,

相似单词


宗正, 宗旨, 宗主国, 宗主权, 宗族, 宗座, 宗座代牧主教, 宗座监牧, , ,
saint-siège 法语 助 手 版 权 所 有

Je vous souhaite donc un joyeux anniversaire, Saint-Père, et bonne fête!

所以,宗座,我祝你生日快乐,周年快乐。

Votre Sainteté, nous vous souhaitons la bienvenue dans notre maison commune.

宗座,欢迎你来到我共同的大家庭。

Votre Sainteté, de tant de façons, notre mission nous unit à la vôtre.

宗座,从很多方面来说,我的使命与你的使命连在一起的。

Votre Sainteté, nous comptons sur votre bienveillance et votre appui dans la suite de nos travaux.

宗座,我期望,在我开展工作的时候,你将继续保佑和支持我

Par conséquent, Votre Sainteté, au nom des peuples de l'ecclesia de l'ONU, je voudrais vous exprimer, à vous, berger suprême de tous les catholiques, ma sincère gratitude.

因此,宗座允许我代表联合大会各人民对你作为所有天主教徒教宗的诚挚的感谢之情。

Le Secrétaire général (parle en anglais) : Je suis extrêmement reconnaissant à Sa Sainteté d'avoir accepté mon invitation à venir à l'ONU, maison des hommes et des femmes de foi du monde entier.

秘书长(以英语发言):我非常感谢宗座接受我的邀访问联合。 联合世界有信仰的男男女女的大家庭。

Le Conseil pour le dialogue interreligieux vise donc à remédier à ces difficultés par le biais de rencontres, de colloques, et de visites et en véhiculant le message suivant : "L'évangélisation ne détruit pas vos valeurs mais est incarnée en elle; elle les consolide et les renforce".

宗座宗教之间对话理事会正在试图通过以下方式解决一问题:组织会议、讨论会和访问并传递以下信息:“福音并不破坏你的价值观,而具体体现在些价值观里,巩固并加强些价值观”。

C'est pourquoi le Conseil pontifical pour le dialogue interreligieux convoquera demain, à Assise, une réunion pour les jeunes de différents pays et de différentes origines culturelles et religieuses, les incitant à s'engager à titre individuel dans le dialogue, la prière et l'éducation à la tolérance et à la paix.

正因为如此,宗座宗教间对话委员会明天将在阿西希召开一次不同家、文化和宗教背景的青年人会议,推动他亲身参与在宽容与和平问题上的对话、祈祷和教育。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 宗座 的法语例句

用户正在搜索


倒挡中间齿轮, 倒档, 倒地铃属, 倒读数, 倒翻斗车, 倒反, 倒分数, 倒风, 倒伏, 倒伏(指庄稼),

相似单词


宗正, 宗旨, 宗主国, 宗主权, 宗族, 宗座, 宗座代牧主教, 宗座监牧, , ,
saint-siège 法语 助 手 版 权 所 有

Je vous souhaite donc un joyeux anniversaire, Saint-Père, et bonne fête!

所以,,我祝你乐,周年乐。

Votre Sainteté, nous vous souhaitons la bienvenue dans notre maison commune.

,欢迎你来到我们这个共同的大家

Votre Sainteté, de tant de façons, notre mission nous unit à la vôtre.

,从很多方面来说,我们的使命与你的使命是连在一起的。

Votre Sainteté, nous comptons sur votre bienveillance et votre appui dans la suite de nos travaux.

,我们期望,在我们开展工作的时候,你将继续保佑和支持我们。

Par conséquent, Votre Sainteté, au nom des peuples de l'ecclesia de l'ONU, je voudrais vous exprimer, à vous, berger suprême de tous les catholiques, ma sincère gratitude.

因此,允许我代表联合国大会各国人民对你作为所有天主教徒教的诚挚的感谢之情。

Le Secrétaire général (parle en anglais) : Je suis extrêmement reconnaissant à Sa Sainteté d'avoir accepté mon invitation à venir à l'ONU, maison des hommes et des femmes de foi du monde entier.

秘书长(以英语发言):我非常感谢接受我的邀访问联合国。 联合国是全世界有信仰的男男女女的大家

Le Conseil pour le dialogue interreligieux vise donc à remédier à ces difficultés par le biais de rencontres, de colloques, et de visites et en véhiculant le message suivant : "L'évangélisation ne détruit pas vos valeurs mais est incarnée en elle; elle les consolide et les renforce".

教之间对话理事会正在试图通过以下方式解决这一问题:组织会议、讨论会和访问并传递以下信息:“福音并不破坏你的价值观,而是具体体现在这些价值观里,巩固并加强这些价值观”。

C'est pourquoi le Conseil pontifical pour le dialogue interreligieux convoquera demain, à Assise, une réunion pour les jeunes de différents pays et de différentes origines culturelles et religieuses, les incitant à s'engager à titre individuel dans le dialogue, la prière et l'éducation à la tolérance et à la paix.

正因为如此,教间对话委员会明天将在阿西希召开一次不同国家、文化和教背景的青年人会议,推动他们亲身参与在宽容与和平问题上的对话、祈祷和教育。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 宗座 的法语例句

用户正在搜索


倒过儿, 倒过来翻书页, 倒行, 倒行逆施, 倒虹吸, 倒划, 倒换, 倒汇, 倒计时, 倒剪,

相似单词


宗正, 宗旨, 宗主国, 宗主权, 宗族, 宗座, 宗座代牧主教, 宗座监牧, , ,
saint-siège 法语 助 手 版 权 所 有

Je vous souhaite donc un joyeux anniversaire, Saint-Père, et bonne fête!

所以,宗座祝你生日快乐,周年快乐。

Votre Sainteté, nous vous souhaitons la bienvenue dans notre maison commune.

宗座,欢迎你来到这个共同的大家庭。

Votre Sainteté, de tant de façons, notre mission nous unit à la vôtre.

宗座,从很多方面来说,的使命与你的使命是连在一起的。

Votre Sainteté, nous comptons sur votre bienveillance et votre appui dans la suite de nos travaux.

宗座期望,在展工作的时候,你将继续保佑和支持

Par conséquent, Votre Sainteté, au nom des peuples de l'ecclesia de l'ONU, je voudrais vous exprimer, à vous, berger suprême de tous les catholiques, ma sincère gratitude.

因此,宗座允许代表联合国大会各国人民对你作为所有天宗的诚挚的感谢之情。

Le Secrétaire général (parle en anglais) : Je suis extrêmement reconnaissant à Sa Sainteté d'avoir accepté mon invitation à venir à l'ONU, maison des hommes et des femmes de foi du monde entier.

秘书长(以英语发言):非常感谢宗座接受的邀访问联合国。 联合国是全世界有信仰的男男女女的大家庭。

Le Conseil pour le dialogue interreligieux vise donc à remédier à ces difficultés par le biais de rencontres, de colloques, et de visites et en véhiculant le message suivant : "L'évangélisation ne détruit pas vos valeurs mais est incarnée en elle; elle les consolide et les renforce".

宗座之间对话理事会正在试图通过以下方式解决这一问题:组织会议、讨论会和访问并传递以下信息:“福音并不破坏你的价值观,而是具体体现在这些价值观里,巩固并加强这些价值观”。

C'est pourquoi le Conseil pontifical pour le dialogue interreligieux convoquera demain, à Assise, une réunion pour les jeunes de différents pays et de différentes origines culturelles et religieuses, les incitant à s'engager à titre individuel dans le dialogue, la prière et l'éducation à la tolérance et à la paix.

正因为如此,宗座间对话委员会明天将在阿西希召一次不同国家、文化和宗背景的青年人会议,推动他亲身参与在宽容与和平问题上的对话、祈祷和育。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 宗座 的法语例句

用户正在搜索


倒棱, 倒立, 倒流, 倒卵形, 倒卵形的, 倒卵形叶的, 倒轮闸, 倒履相迎, 倒买倒卖, 倒卖,

相似单词


宗正, 宗旨, 宗主国, 宗主权, 宗族, 宗座, 宗座代牧主教, 宗座监牧, , ,

用户正在搜索


倒易原理, 倒因为果, 倒影, 倒映, 倒映在水里的树, 倒涌(人群的), 倒圆锥花的, 倒圆锥形的, 倒栽葱, 倒载,

相似单词


宗正, 宗旨, 宗主国, 宗主权, 宗族, 宗座, 宗座代牧主教, 宗座监牧, , ,

用户正在搜索


得好评的, 得计, 得济, 得奖, 得奖杯, 得奖的, 得奖的(人), 得奖的学生, 得奖者, 得奖作品,

相似单词


宗正, 宗旨, 宗主国, 宗主权, 宗族, 宗座, 宗座代牧主教, 宗座监牧, , ,
saint-siège 法语 助 手 版 权 所 有

Je vous souhaite donc un joyeux anniversaire, Saint-Père, et bonne fête!

所以,宗座,我祝你生日快乐,周年快乐。

Votre Sainteté, nous vous souhaitons la bienvenue dans notre maison commune.

宗座,欢迎你来到我们这个共同的大家庭。

Votre Sainteté, de tant de façons, notre mission nous unit à la vôtre.

宗座,从很多方面来说,我们的使命与你的使命是连在一起的。

Votre Sainteté, nous comptons sur votre bienveillance et votre appui dans la suite de nos travaux.

宗座,我们期望,在我们开展工作的时候,你将继和支持我们。

Par conséquent, Votre Sainteté, au nom des peuples de l'ecclesia de l'ONU, je voudrais vous exprimer, à vous, berger suprême de tous les catholiques, ma sincère gratitude.

因此,宗座允许我代表联合人民对你作为所有天主教徒教宗的诚挚的感谢之情。

Le Secrétaire général (parle en anglais) : Je suis extrêmement reconnaissant à Sa Sainteté d'avoir accepté mon invitation à venir à l'ONU, maison des hommes et des femmes de foi du monde entier.

秘书长(以英语发言):我非常感谢宗座接受我的邀访问联合。 联合是全世界有信仰的男男女女的大家庭。

Le Conseil pour le dialogue interreligieux vise donc à remédier à ces difficultés par le biais de rencontres, de colloques, et de visites et en véhiculant le message suivant : "L'évangélisation ne détruit pas vos valeurs mais est incarnée en elle; elle les consolide et les renforce".

宗座宗教之间对话理事正在试图通过以下方式解决这一问题:组织议、讨论和访问并传递以下信息:“福音并不破坏你的价值观,而是具体体现在这些价值观里,巩固并加强这些价值观”。

C'est pourquoi le Conseil pontifical pour le dialogue interreligieux convoquera demain, à Assise, une réunion pour les jeunes de différents pays et de différentes origines culturelles et religieuses, les incitant à s'engager à titre individuel dans le dialogue, la prière et l'éducation à la tolérance et à la paix.

正因为如此,宗座宗教间对话委员明天将在阿西希召开一次不同家、文化和宗教背景的青年人议,推动他们亲身参与在宽容与和平问题上的对话、祈祷和教育。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 宗座 的法语例句

用户正在搜索


得陇望蜀, 得民心的, 得其所哉, 得气, 得人, 得人心, 得人心的措施, 得色, 得伤寒症, 得胜,

相似单词


宗正, 宗旨, 宗主国, 宗主权, 宗族, 宗座, 宗座代牧主教, 宗座监牧, , ,
saint-siège 法语 助 手 版 权 所 有

Je vous souhaite donc un joyeux anniversaire, Saint-Père, et bonne fête!

宗座,我祝你生日快乐,周年快乐。

Votre Sainteté, nous vous souhaitons la bienvenue dans notre maison commune.

宗座,欢迎你来到我们这个共同的大家庭。

Votre Sainteté, de tant de façons, notre mission nous unit à la vôtre.

宗座,从很多方面来说,我们的使命与你的使命是连在一起的。

Votre Sainteté, nous comptons sur votre bienveillance et votre appui dans la suite de nos travaux.

宗座,我们期望,在我们开展工作的时候,你将继续保佑和支持我们。

Par conséquent, Votre Sainteté, au nom des peuples de l'ecclesia de l'ONU, je voudrais vous exprimer, à vous, berger suprême de tous les catholiques, ma sincère gratitude.

因此,宗座允许我代表联合国大会各国人民对你作为所有天主教徒教宗的诚挚的感谢之情。

Le Secrétaire général (parle en anglais) : Je suis extrêmement reconnaissant à Sa Sainteté d'avoir accepté mon invitation à venir à l'ONU, maison des hommes et des femmes de foi du monde entier.

秘书长(英语发言):我非常感谢宗座接受我的邀访问联合国。 联合国是全世界有信仰的男男女女的大家庭。

Le Conseil pour le dialogue interreligieux vise donc à remédier à ces difficultés par le biais de rencontres, de colloques, et de visites et en véhiculant le message suivant : "L'évangélisation ne détruit pas vos valeurs mais est incarnée en elle; elle les consolide et les renforce".

宗座宗教之间对话理事会正在试图下方式解决这一问题:组织会议、讨论会和访问并传递下信息:“福音并不破坏你的价值观,而是具体体现在这些价值观里,巩固并加强这些价值观”。

C'est pourquoi le Conseil pontifical pour le dialogue interreligieux convoquera demain, à Assise, une réunion pour les jeunes de différents pays et de différentes origines culturelles et religieuses, les incitant à s'engager à titre individuel dans le dialogue, la prière et l'éducation à la tolérance et à la paix.

正因为如此,宗座宗教间对话委员会明天将在阿西希召开一次不同国家、文化和宗教背景的青年人会议,推动他们亲身参与在宽容与和平问题上的对话、祈祷和教育。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 宗座 的法语例句

用户正在搜索


得思乡病, 得遂所愿, 得瘫痪症, 得体, 得体的, 得体地, 得天独厚, 得悉, 得闲, 得心应手,

相似单词


宗正, 宗旨, 宗主国, 宗主权, 宗族, 宗座, 宗座代牧主教, 宗座监牧, , ,
saint-siège 法语 助 手 版 权 所 有

Je vous souhaite donc un joyeux anniversaire, Saint-Père, et bonne fête!

宗座,我祝你生日快乐,周年快乐。

Votre Sainteté, nous vous souhaitons la bienvenue dans notre maison commune.

宗座,欢迎你来到我们这个共同的大家庭。

Votre Sainteté, de tant de façons, notre mission nous unit à la vôtre.

宗座,从很多方面来说,我们的使命与你的使命是连在一起的。

Votre Sainteté, nous comptons sur votre bienveillance et votre appui dans la suite de nos travaux.

宗座,我们期望,在我们开展工作的时候,你将继续保佑和支持我们。

Par conséquent, Votre Sainteté, au nom des peuples de l'ecclesia de l'ONU, je voudrais vous exprimer, à vous, berger suprême de tous les catholiques, ma sincère gratitude.

因此,宗座允许我代表联合国大会各国人民对你作为所有天主教徒教宗的诚挚的感谢之情。

Le Secrétaire général (parle en anglais) : Je suis extrêmement reconnaissant à Sa Sainteté d'avoir accepté mon invitation à venir à l'ONU, maison des hommes et des femmes de foi du monde entier.

秘书长(英语发言):我非常感谢宗座接受我的邀访问联合国。 联合国是全世界有信仰的男男女女的大家庭。

Le Conseil pour le dialogue interreligieux vise donc à remédier à ces difficultés par le biais de rencontres, de colloques, et de visites et en véhiculant le message suivant : "L'évangélisation ne détruit pas vos valeurs mais est incarnée en elle; elle les consolide et les renforce".

宗座宗教之间对话理事会正在试图下方式解决这一问题:组织会议、讨论会和访问并传递下信息:“福音并不破坏你的价值观,而是具体体现在这些价值观里,巩固并加强这些价值观”。

C'est pourquoi le Conseil pontifical pour le dialogue interreligieux convoquera demain, à Assise, une réunion pour les jeunes de différents pays et de différentes origines culturelles et religieuses, les incitant à s'engager à titre individuel dans le dialogue, la prière et l'éducation à la tolérance et à la paix.

正因为如此,宗座宗教间对话委员会明天将在阿西希召开一次不同国家、文化和宗教背景的青年人会议,推动他们亲身参与在宽容与和平问题上的对话、祈祷和教育。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 宗座 的法语例句

用户正在搜索


得意的想法, 得意的想法<俗>, 得意地, 得意地谈到某人, 得意门生, 得意忘形, 得意扬扬, 得意扬扬的样子, 得意洋洋, 得用,

相似单词


宗正, 宗旨, 宗主国, 宗主权, 宗族, 宗座, 宗座代牧主教, 宗座监牧, , ,
saint-siège 法语 助 手 版 权 所 有

Je vous souhaite donc un joyeux anniversaire, Saint-Père, et bonne fête!

所以,,我祝你生日快乐,周年快乐。

Votre Sainteté, nous vous souhaitons la bienvenue dans notre maison commune.

,欢迎你来到我们这个共同大家庭。

Votre Sainteté, de tant de façons, notre mission nous unit à la vôtre.

,从很多方面来说,我们使命与你使命是连一起

Votre Sainteté, nous comptons sur votre bienveillance et votre appui dans la suite de nos travaux.

,我们我们开展工作时候,你将继续保佑和支持我们。

Par conséquent, Votre Sainteté, au nom des peuples de l'ecclesia de l'ONU, je voudrais vous exprimer, à vous, berger suprême de tous les catholiques, ma sincère gratitude.

因此,允许我代表联合国大会各国人民对你作为所有天主诚挚感谢之情。

Le Secrétaire général (parle en anglais) : Je suis extrêmement reconnaissant à Sa Sainteté d'avoir accepté mon invitation à venir à l'ONU, maison des hommes et des femmes de foi du monde entier.

秘书长(以英语发言):我非常感谢接受我访问联合国。 联合国是全世界有信仰男男女女大家庭。

Le Conseil pour le dialogue interreligieux vise donc à remédier à ces difficultés par le biais de rencontres, de colloques, et de visites et en véhiculant le message suivant : "L'évangélisation ne détruit pas vos valeurs mais est incarnée en elle; elle les consolide et les renforce".

之间对话理事会正试图通过以下方式解决这一问题:组织会议、讨论会和访问并传递以下信息:“福音并不破坏你价值观,而是具体体现这些价值观里,巩固并加强这些价值观”。

C'est pourquoi le Conseil pontifical pour le dialogue interreligieux convoquera demain, à Assise, une réunion pour les jeunes de différents pays et de différentes origines culturelles et religieuses, les incitant à s'engager à titre individuel dans le dialogue, la prière et l'éducation à la tolérance et à la paix.

正因为如此,间对话委员会明天将阿西希召开一次不同国家、文化和背景青年人会议,推动他们亲身参与宽容与和平问题上对话、祈祷和育。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 宗座 的法语例句

用户正在搜索


得罪人的话, 得罪人的意见, , 锝酸盐, 嘚啵, , 德埃萨陨石, 德昂族, 德比, 德比马赛,

相似单词


宗正, 宗旨, 宗主国, 宗主权, 宗族, 宗座, 宗座代牧主教, 宗座监牧, , ,