法语助手
  • 关闭
saint-siège 法语 助 手 版 权 所 有

Je vous souhaite donc un joyeux anniversaire, Saint-Père, et bonne fête!

所以,宗座,我祝你生日

Votre Sainteté, nous vous souhaitons la bienvenue dans notre maison commune.

宗座,欢迎你来到我们这个共同的

Votre Sainteté, de tant de façons, notre mission nous unit à la vôtre.

宗座,从很多方面来说,我们的使命与你的使命是连在一起的。

Votre Sainteté, nous comptons sur votre bienveillance et votre appui dans la suite de nos travaux.

宗座,我们期望,在我们开展工作的时候,你将继续保佑和支持我们。

Par conséquent, Votre Sainteté, au nom des peuples de l'ecclesia de l'ONU, je voudrais vous exprimer, à vous, berger suprême de tous les catholiques, ma sincère gratitude.

因此,宗座允许我代表联合国会各国人民对你作为所有天主教徒教宗的诚挚的感谢之情。

Le Secrétaire général (parle en anglais) : Je suis extrêmement reconnaissant à Sa Sainteté d'avoir accepté mon invitation à venir à l'ONU, maison des hommes et des femmes de foi du monde entier.

秘书长(以英语发言):我非常感谢宗座接受我的邀访问联合国。 联合国是全世界有信仰的男男女女的

Le Conseil pour le dialogue interreligieux vise donc à remédier à ces difficultés par le biais de rencontres, de colloques, et de visites et en véhiculant le message suivant : "L'évangélisation ne détruit pas vos valeurs mais est incarnée en elle; elle les consolide et les renforce".

宗座宗教之间对话理事会正在试图通过以下方式解决这一问题:组织会议、讨论会和访问并传递以下信息:“福音并不破坏你的价值观,而是具体体现在这些价值观里,巩固并加强这些价值观”。

C'est pourquoi le Conseil pontifical pour le dialogue interreligieux convoquera demain, à Assise, une réunion pour les jeunes de différents pays et de différentes origines culturelles et religieuses, les incitant à s'engager à titre individuel dans le dialogue, la prière et l'éducation à la tolérance et à la paix.

正因为如此,宗座宗教间对话委员会明天将在阿西希召开一次不同国、文化和宗教背景的青年人会议,推动他们亲身参与在宽容与和平问题上的对话、祈祷和教育。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 宗座 的法语例句

用户正在搜索


成色坏的, 成神经鞘细胞, 成圣, 成十字形的, 成事, 成事不足,败事有余, 成视细胞, 成室管膜细胞瘤, 成嗜铬细胞, 成嗜曙红细胞,

相似单词


宗正, 宗旨, 宗主国, 宗主权, 宗族, 宗座, 宗座代牧主教, 宗座监牧, , ,
saint-siège 法语 助 手 版 权 所 有

Je vous souhaite donc un joyeux anniversaire, Saint-Père, et bonne fête!

所以,祝你生日快乐,周年快乐。

Votre Sainteté, nous vous souhaitons la bienvenue dans notre maison commune.

,欢迎你来到这个共同的大家庭。

Votre Sainteté, de tant de façons, notre mission nous unit à la vôtre.

,从很多方面来的使命与你的使命是连在一起的。

Votre Sainteté, nous comptons sur votre bienveillance et votre appui dans la suite de nos travaux.

期望,在开展工作的时候,你将继续保佑和支持

Par conséquent, Votre Sainteté, au nom des peuples de l'ecclesia de l'ONU, je voudrais vous exprimer, à vous, berger suprême de tous les catholiques, ma sincère gratitude.

因此,允许代表联合国大会各国人民对你作为所有天主教徒教的诚挚的之情。

Le Secrétaire général (parle en anglais) : Je suis extrêmement reconnaissant à Sa Sainteté d'avoir accepté mon invitation à venir à l'ONU, maison des hommes et des femmes de foi du monde entier.

秘书长(以英语发言):非常接受的邀访问联合国。 联合国是全世界有信仰的男男女女的大家庭。

Le Conseil pour le dialogue interreligieux vise donc à remédier à ces difficultés par le biais de rencontres, de colloques, et de visites et en véhiculant le message suivant : "L'évangélisation ne détruit pas vos valeurs mais est incarnée en elle; elle les consolide et les renforce".

教之间对话理事会正在试图通过以下方式解决这一问题:组织会议、讨论会和访问并传递以下信息:“福音并不破坏你的价值观,而是具体体现在这些价值观里,巩固并加强这些价值观”。

C'est pourquoi le Conseil pontifical pour le dialogue interreligieux convoquera demain, à Assise, une réunion pour les jeunes de différents pays et de différentes origines culturelles et religieuses, les incitant à s'engager à titre individuel dans le dialogue, la prière et l'éducation à la tolérance et à la paix.

正因为如此,教间对话委员会明天将在阿西希召开一次不同国家、文化和教背景的青年人会议,推动他亲身参与在宽容与和平问题上的对话、祈祷和教育。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 宗座 的法语例句

用户正在搜索


成熟分裂的, 成熟节片, 成熟开始, 成熟酶, 成熟期, 成数, 成双, 成双成对, 成双的, 成双的人和物,

相似单词


宗正, 宗旨, 宗主国, 宗主权, 宗族, 宗座, 宗座代牧主教, 宗座监牧, , ,
saint-siège 法语 助 手 版 权 所 有

Je vous souhaite donc un joyeux anniversaire, Saint-Père, et bonne fête!

所以,宗座,我祝你生日快乐,周年快乐。

Votre Sainteté, nous vous souhaitons la bienvenue dans notre maison commune.

宗座,欢迎你来到我们这个共同的大家庭。

Votre Sainteté, de tant de façons, notre mission nous unit à la vôtre.

宗座,从很多面来说,我们的使命与你的使命是连在一起的。

Votre Sainteté, nous comptons sur votre bienveillance et votre appui dans la suite de nos travaux.

宗座,我们期望,在我们开展工作的时候,你将继续保佑和支持我们。

Par conséquent, Votre Sainteté, au nom des peuples de l'ecclesia de l'ONU, je voudrais vous exprimer, à vous, berger suprême de tous les catholiques, ma sincère gratitude.

因此,宗座允许我代表联合国大会各国人民对你作为所有天主教徒教宗的诚挚的感谢之情。

Le Secrétaire général (parle en anglais) : Je suis extrêmement reconnaissant à Sa Sainteté d'avoir accepté mon invitation à venir à l'ONU, maison des hommes et des femmes de foi du monde entier.

秘书长(以英语发言):我非常感谢宗座接受我的邀访问联合国。 联合国是全世界有信仰的男男女女的大家庭。

Le Conseil pour le dialogue interreligieux vise donc à remédier à ces difficultés par le biais de rencontres, de colloques, et de visites et en véhiculant le message suivant : "L'évangélisation ne détruit pas vos valeurs mais est incarnée en elle; elle les consolide et les renforce".

宗座宗教之间对话理事会正在试图通过以下决这一问题:组织会议、讨论会和访问并传递以下信息:“福音并不破坏你的价值观,而是具体体现在这些价值观里,巩固并加强这些价值观”。

C'est pourquoi le Conseil pontifical pour le dialogue interreligieux convoquera demain, à Assise, une réunion pour les jeunes de différents pays et de différentes origines culturelles et religieuses, les incitant à s'engager à titre individuel dans le dialogue, la prière et l'éducation à la tolérance et à la paix.

正因为如此,宗座宗教间对话委员会明天将在阿西希召开一次不同国家、文化和宗教背景的青年人会议,推动他们亲身参与在宽容与和平问题上的对话、祈祷和教育。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 宗座 的法语例句

用户正在搜索


成套房间(豪华旅馆的), 成套服装, 成套卡片, 成套块规, 成套联网配件, 成套轮胎, 成套器具, 成套设备, 成套时装, 成套物品,

相似单词


宗正, 宗旨, 宗主国, 宗主权, 宗族, 宗座, 宗座代牧主教, 宗座监牧, , ,
saint-siège 法语 助 手 版 权 所 有

Je vous souhaite donc un joyeux anniversaire, Saint-Père, et bonne fête!

所以,,我祝你生日快,周年快

Votre Sainteté, nous vous souhaitons la bienvenue dans notre maison commune.

,欢迎你来到我们这个共同的大家庭。

Votre Sainteté, de tant de façons, notre mission nous unit à la vôtre.

,从很多方面来说,我们的使命与你的使命是连在一起的。

Votre Sainteté, nous comptons sur votre bienveillance et votre appui dans la suite de nos travaux.

,我们期望,在我们开展工作的时候,你将继续保佑和支持我们。

Par conséquent, Votre Sainteté, au nom des peuples de l'ecclesia de l'ONU, je voudrais vous exprimer, à vous, berger suprême de tous les catholiques, ma sincère gratitude.

因此,允许我代表联合国大会各国人民对你作为所有天主教徒教的诚挚的感谢之情。

Le Secrétaire général (parle en anglais) : Je suis extrêmement reconnaissant à Sa Sainteté d'avoir accepté mon invitation à venir à l'ONU, maison des hommes et des femmes de foi du monde entier.

秘书长(以英语发言):我非常感谢接受我的邀访问联合国。 联合国是全世界有信仰的的大家庭。

Le Conseil pour le dialogue interreligieux vise donc à remédier à ces difficultés par le biais de rencontres, de colloques, et de visites et en véhiculant le message suivant : "L'évangélisation ne détruit pas vos valeurs mais est incarnée en elle; elle les consolide et les renforce".

教之间对话理事会正在试图通过以下方式解决这一问题:组织会议、讨论会和访问并传递以下信息:“福音并不破坏你的价值观,而是具体体现在这些价值观里,巩固并加强这些价值观”。

C'est pourquoi le Conseil pontifical pour le dialogue interreligieux convoquera demain, à Assise, une réunion pour les jeunes de différents pays et de différentes origines culturelles et religieuses, les incitant à s'engager à titre individuel dans le dialogue, la prière et l'éducation à la tolérance et à la paix.

正因为如此,教间对话委员会明天将在阿西希召开一次不同国家、文化和教背景的青年人会议,推动他们亲身参与在宽容与和平问题上的对话、祈祷和教育。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 宗座 的法语例句

用户正在搜索


成网离子, 成为, 成为…的耻辱, 成为…的笑柄, 成为嘲弄的对象, 成为传教士, 成为典范的作品, 成为房产的业主, 成为诽谤的目标, 成为攻击的目标,

相似单词


宗正, 宗旨, 宗主国, 宗主权, 宗族, 宗座, 宗座代牧主教, 宗座监牧, , ,
saint-siège 法语 助 手 版 权 所 有

Je vous souhaite donc un joyeux anniversaire, Saint-Père, et bonne fête!

所以,宗座祝你生日快乐,周年快乐。

Votre Sainteté, nous vous souhaitons la bienvenue dans notre maison commune.

宗座,欢迎你来到这个共同大家庭。

Votre Sainteté, de tant de façons, notre mission nous unit à la vôtre.

宗座,从很多方面来说,使命与你使命是连在一起

Votre Sainteté, nous comptons sur votre bienveillance et votre appui dans la suite de nos travaux.

宗座望,在开展工作时候,你将继续保佑和支持

Par conséquent, Votre Sainteté, au nom des peuples de l'ecclesia de l'ONU, je voudrais vous exprimer, à vous, berger suprême de tous les catholiques, ma sincère gratitude.

因此,宗座允许代表联合国大会各国人民对你作为所有天主教徒教宗感谢之情。

Le Secrétaire général (parle en anglais) : Je suis extrêmement reconnaissant à Sa Sainteté d'avoir accepté mon invitation à venir à l'ONU, maison des hommes et des femmes de foi du monde entier.

秘书长(以英语发言):非常感谢宗座接受访问联合国。 联合国是全世界有信仰男男女女大家庭。

Le Conseil pour le dialogue interreligieux vise donc à remédier à ces difficultés par le biais de rencontres, de colloques, et de visites et en véhiculant le message suivant : "L'évangélisation ne détruit pas vos valeurs mais est incarnée en elle; elle les consolide et les renforce".

宗座宗教之间对话理事会正在试图通过以下方式解决这一问题:组织会议、讨论会和访问并传递以下信息:“福音并不破坏你价值观,而是具体体现在这些价值观里,巩固并加强这些价值观”。

C'est pourquoi le Conseil pontifical pour le dialogue interreligieux convoquera demain, à Assise, une réunion pour les jeunes de différents pays et de différentes origines culturelles et religieuses, les incitant à s'engager à titre individuel dans le dialogue, la prière et l'éducation à la tolérance et à la paix.

正因为如此,宗座宗教间对话委员会明天将在阿西希召开一次不同国家、文化和宗教背景青年人会议,推动他亲身参与在宽容与和平问题上对话、祈祷和教育。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 宗座 的法语例句

用户正在搜索


成为秃头, 成为卫星, 成为戏弄的对象, 成为笑柄, 成为笑料, 成为众人的笑柄, 成为众矢之的, 成文, 成文的, 成文法,

相似单词


宗正, 宗旨, 宗主国, 宗主权, 宗族, 宗座, 宗座代牧主教, 宗座监牧, , ,

用户正在搜索


诚心诚意, 诚心诚意地, 诚邀, 诚意, 诚挚, 诚挚友好的气氛, , 承办, 承办的, 承办人,

相似单词


宗正, 宗旨, 宗主国, 宗主权, 宗族, 宗座, 宗座代牧主教, 宗座监牧, , ,

用户正在搜索


承载式底盘, 承载线, 承重, 承重层, 承重的, 承重结构, 承重沥青混合料, 承重墙, 承重墙式房屋, 承重孙,

相似单词


宗正, 宗旨, 宗主国, 宗主权, 宗族, 宗座, 宗座代牧主教, 宗座监牧, , ,
saint-siège 法语 助 手 版 权 所 有

Je vous souhaite donc un joyeux anniversaire, Saint-Père, et bonne fête!

所以,宗座,我祝你生日快乐,周年快乐。

Votre Sainteté, nous vous souhaitons la bienvenue dans notre maison commune.

宗座,欢迎你来到我们个共同的大家庭。

Votre Sainteté, de tant de façons, notre mission nous unit à la vôtre.

宗座,从很多方面来说,我们的使命与你的使命是连在一起的。

Votre Sainteté, nous comptons sur votre bienveillance et votre appui dans la suite de nos travaux.

宗座,我们期望,在我们开展工作的时候,你将继续保佑和支持我们。

Par conséquent, Votre Sainteté, au nom des peuples de l'ecclesia de l'ONU, je voudrais vous exprimer, à vous, berger suprême de tous les catholiques, ma sincère gratitude.

因此,宗座允许我代表联合国大会各国人民对你作为所有天主教徒教宗的诚挚的感谢之情。

Le Secrétaire général (parle en anglais) : Je suis extrêmement reconnaissant à Sa Sainteté d'avoir accepté mon invitation à venir à l'ONU, maison des hommes et des femmes de foi du monde entier.

秘书长(以英语发言):我非常感谢宗座接受我的邀访问联合国。 联合国是全世界有信仰的男男女女的大家庭。

Le Conseil pour le dialogue interreligieux vise donc à remédier à ces difficultés par le biais de rencontres, de colloques, et de visites et en véhiculant le message suivant : "L'évangélisation ne détruit pas vos valeurs mais est incarnée en elle; elle les consolide et les renforce".

宗座宗教之间对话理事会正在试图通过以下方式一问题:组织会议、讨论会和访问并传递以下信息:“福音并不破坏你的价值观,而是具体体现在些价值观里,巩固并加强些价值观”。

C'est pourquoi le Conseil pontifical pour le dialogue interreligieux convoquera demain, à Assise, une réunion pour les jeunes de différents pays et de différentes origines culturelles et religieuses, les incitant à s'engager à titre individuel dans le dialogue, la prière et l'éducation à la tolérance et à la paix.

正因为如此,宗座宗教间对话委员会明天将在阿西希召开一次不同国家、文化和宗教背景的青年人会议,推动他们亲身参与在宽容与和平问题上的对话、祈祷和教育。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 宗座 的法语例句

用户正在搜索


城壕, 城狐社鼠, 城隍, 城际, 城建, 城郊, 城郊工人住宅区, 城郊青年, 城郊住宅区, 城里灯光的闪烁,

相似单词


宗正, 宗旨, 宗主国, 宗主权, 宗族, 宗座, 宗座代牧主教, 宗座监牧, , ,
saint-siège 法语 助 手 版 权 所 有

Je vous souhaite donc un joyeux anniversaire, Saint-Père, et bonne fête!

所以,宗座,我祝生日快乐,周年快乐。

Votre Sainteté, nous vous souhaitons la bienvenue dans notre maison commune.

宗座,欢迎来到我们这个共同大家庭。

Votre Sainteté, de tant de façons, notre mission nous unit à la vôtre.

宗座,从很多方面来说,我们使命与使命是连在一起

Votre Sainteté, nous comptons sur votre bienveillance et votre appui dans la suite de nos travaux.

宗座,我们期望,在我们开展工将继续保佑和支持我们。

Par conséquent, Votre Sainteté, au nom des peuples de l'ecclesia de l'ONU, je voudrais vous exprimer, à vous, berger suprême de tous les catholiques, ma sincère gratitude.

因此,宗座允许我代表联合国大会各国人民对所有天主教徒教宗诚挚感谢之情。

Le Secrétaire général (parle en anglais) : Je suis extrêmement reconnaissant à Sa Sainteté d'avoir accepté mon invitation à venir à l'ONU, maison des hommes et des femmes de foi du monde entier.

秘书长(以英语发言):我非常感谢宗座接受我访问联合国。 联合国是全世界有信仰男男女女大家庭。

Le Conseil pour le dialogue interreligieux vise donc à remédier à ces difficultés par le biais de rencontres, de colloques, et de visites et en véhiculant le message suivant : "L'évangélisation ne détruit pas vos valeurs mais est incarnée en elle; elle les consolide et les renforce".

宗座宗教之间对话理事会正在试图通过以下方式解决这一问题:组织会议、讨论会和访问并传递以下信息:“福音并不破坏价值观,而是具体体现在这些价值观里,巩固并加强这些价值观”。

C'est pourquoi le Conseil pontifical pour le dialogue interreligieux convoquera demain, à Assise, une réunion pour les jeunes de différents pays et de différentes origines culturelles et religieuses, les incitant à s'engager à titre individuel dans le dialogue, la prière et l'éducation à la tolérance et à la paix.

正因如此,宗座宗教间对话委员会明天将在阿西希召开一次不同国家、文化和宗教背景青年人会议,推动他们亲身参与在宽容与和平问题上对话、祈祷和教育。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 宗座 的法语例句

用户正在搜索


城市共同体, 城市管道煤气, 城市规划, 城市规划的, 城市划区(城市规划), 城市化, 城市建筑家, 城市居民, 城市名, 城市排出的污水,

相似单词


宗正, 宗旨, 宗主国, 宗主权, 宗族, 宗座, 宗座代牧主教, 宗座监牧, , ,
saint-siège 法语 助 手 版 权 所 有

Je vous souhaite donc un joyeux anniversaire, Saint-Père, et bonne fête!

所以,宗座祝你生日快乐,周年快乐。

Votre Sainteté, nous vous souhaitons la bienvenue dans notre maison commune.

宗座,欢迎你来到这个共同的大家庭。

Votre Sainteté, de tant de façons, notre mission nous unit à la vôtre.

宗座,从很多方面来说,的使命与你的使命是连在一起的。

Votre Sainteté, nous comptons sur votre bienveillance et votre appui dans la suite de nos travaux.

宗座期望,在开展工作的时候,你将继续保佑和支持

Par conséquent, Votre Sainteté, au nom des peuples de l'ecclesia de l'ONU, je voudrais vous exprimer, à vous, berger suprême de tous les catholiques, ma sincère gratitude.

宗座允许联合国大会各国人民对你作为所有天主教徒教宗的诚挚的感谢之情。

Le Secrétaire général (parle en anglais) : Je suis extrêmement reconnaissant à Sa Sainteté d'avoir accepté mon invitation à venir à l'ONU, maison des hommes et des femmes de foi du monde entier.

秘书长(以英语发言):非常感谢宗座接受的邀访问联合国。 联合国是全世界有信仰的男男女女的大家庭。

Le Conseil pour le dialogue interreligieux vise donc à remédier à ces difficultés par le biais de rencontres, de colloques, et de visites et en véhiculant le message suivant : "L'évangélisation ne détruit pas vos valeurs mais est incarnée en elle; elle les consolide et les renforce".

宗座宗教之间对话理事会正在试图通过以下方式解决这一问题:组织会议、讨论会和访问并传递以下信息:“福音并不破坏你的价值观,而是具体体现在这些价值观里,巩固并加强这些价值观”。

C'est pourquoi le Conseil pontifical pour le dialogue interreligieux convoquera demain, à Assise, une réunion pour les jeunes de différents pays et de différentes origines culturelles et religieuses, les incitant à s'engager à titre individuel dans le dialogue, la prière et l'éducation à la tolérance et à la paix.

为如宗座宗教间对话委员会明天将在阿西希召开一次不同国家、文化和宗教背景的青年人会议,推动他亲身参与在宽容与和平问题上的对话、祈祷和教育。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 宗座 的法语例句

用户正在搜索


乘车, 乘车穿过城市, 乘车兜风, 乘车逃票, 乘车走, 乘冲浪板, 乘冲浪板者, 乘出租汽车, 乘除, 乘船,

相似单词


宗正, 宗旨, 宗主国, 宗主权, 宗族, 宗座, 宗座代牧主教, 宗座监牧, , ,
saint-siège 法语 助 手 版 权 所 有

Je vous souhaite donc un joyeux anniversaire, Saint-Père, et bonne fête!

所以,宗座,我祝生日快乐,周年快乐。

Votre Sainteté, nous vous souhaitons la bienvenue dans notre maison commune.

宗座,欢迎来到我们这个共同的大家庭。

Votre Sainteté, de tant de façons, notre mission nous unit à la vôtre.

宗座,从很多方面来说,我们的使命与的使命是连在一起的。

Votre Sainteté, nous comptons sur votre bienveillance et votre appui dans la suite de nos travaux.

宗座,我们期望,在我们开展工作的时继续保佑和支持我们。

Par conséquent, Votre Sainteté, au nom des peuples de l'ecclesia de l'ONU, je voudrais vous exprimer, à vous, berger suprême de tous les catholiques, ma sincère gratitude.

因此,宗座允许我代表联合国大会各国人作为所有天主教徒教宗的诚挚的感谢之情。

Le Secrétaire général (parle en anglais) : Je suis extrêmement reconnaissant à Sa Sainteté d'avoir accepté mon invitation à venir à l'ONU, maison des hommes et des femmes de foi du monde entier.

秘书长(以英语发言):我非常感谢宗座接受我的邀访问联合国。 联合国是全世界有信仰的男男女女的大家庭。

Le Conseil pour le dialogue interreligieux vise donc à remédier à ces difficultés par le biais de rencontres, de colloques, et de visites et en véhiculant le message suivant : "L'évangélisation ne détruit pas vos valeurs mais est incarnée en elle; elle les consolide et les renforce".

宗座宗教之间话理事会正在试图通过以下方式解决这一问题:组织会议、讨论会和访问并传递以下信息:“福音并不破坏的价值观,而是具体体现在这些价值观里,巩固并加强这些价值观”。

C'est pourquoi le Conseil pontifical pour le dialogue interreligieux convoquera demain, à Assise, une réunion pour les jeunes de différents pays et de différentes origines culturelles et religieuses, les incitant à s'engager à titre individuel dans le dialogue, la prière et l'éducation à la tolérance et à la paix.

正因为如此,宗座宗教间话委员会明天在阿西希召开一次不同国家、文化和宗教背景的青年人会议,推动他们亲身参与在宽容与和平问题上的话、祈祷和教育。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 宗座 的法语例句

用户正在搜索


乘警, 乘客, 乘凉, 乘龙快婿, 乘轮船航行, 乘轮渡, 乘旅行车旅行, 乘旅行挂车的人, 乘旅行挂车旅游, 乘慢车,

相似单词


宗正, 宗旨, 宗主国, 宗主权, 宗族, 宗座, 宗座代牧主教, 宗座监牧, , ,
saint-siège 法语 助 手 版 权 所 有

Je vous souhaite donc un joyeux anniversaire, Saint-Père, et bonne fête!

所以,宗座,我祝你生日快乐,周年快乐。

Votre Sainteté, nous vous souhaitons la bienvenue dans notre maison commune.

宗座,欢迎你来到我们个共同的大家庭。

Votre Sainteté, de tant de façons, notre mission nous unit à la vôtre.

宗座,从很多方面来说,我们的使命与你的使命是连在起的。

Votre Sainteté, nous comptons sur votre bienveillance et votre appui dans la suite de nos travaux.

宗座,我们期望,在我们开展工作的时候,你将继续保佑和支持我们。

Par conséquent, Votre Sainteté, au nom des peuples de l'ecclesia de l'ONU, je voudrais vous exprimer, à vous, berger suprême de tous les catholiques, ma sincère gratitude.

因此,宗座允许我代表联合国大会各国人民对你作为所有天主教徒教宗的诚挚的感谢之情。

Le Secrétaire général (parle en anglais) : Je suis extrêmement reconnaissant à Sa Sainteté d'avoir accepté mon invitation à venir à l'ONU, maison des hommes et des femmes de foi du monde entier.

秘书长(以英语发言):我非常感谢宗座接受我的邀访联合国。 联合国是全世界有信仰的男男女女的大家庭。

Le Conseil pour le dialogue interreligieux vise donc à remédier à ces difficultés par le biais de rencontres, de colloques, et de visites et en véhiculant le message suivant : "L'évangélisation ne détruit pas vos valeurs mais est incarnée en elle; elle les consolide et les renforce".

宗座宗教之间对话理事会正在试图通过以下方式解决题:组织会议、讨论会和访并传递以下信息:“福音并不破坏你的价值观,而是具体体现在些价值观里,巩固并加强些价值观”。

C'est pourquoi le Conseil pontifical pour le dialogue interreligieux convoquera demain, à Assise, une réunion pour les jeunes de différents pays et de différentes origines culturelles et religieuses, les incitant à s'engager à titre individuel dans le dialogue, la prière et l'éducation à la tolérance et à la paix.

正因为如此,宗座宗教间对话委员会明天将在阿西希召开次不同国家、文化和宗教背景的青年人会议,推动他们亲身参与在宽容与和平题上的对话、祈祷和教育。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 宗座 的法语例句

用户正在搜索


乘数, 乘务, 乘务员, 乘务组, 乘隙, 乘隙而入, 乘兴, 乘兴而来,败兴而归, 乘性函数, 乘虚,

相似单词


宗正, 宗旨, 宗主国, 宗主权, 宗族, 宗座, 宗座代牧主教, 宗座监牧, , ,