Il faut donc acheter l'assurance que, avec une tranquillité d'esprit.
让您买得放,用得
。
Il faut donc acheter l'assurance que, avec une tranquillité d'esprit.
让您买得放,用得
。
Vous avez à acheter reste assuré que, avec une tranquillité d'esprit!
让你买得放,用得
!
Le directeur général de l'office de tourisme de Paris, Paul Roll, se veut plus rassurant.
巴黎旅游部门的总经理Paul Roll的话可能更让人。
La vie est chère, il est donc difficile pour ces jeunes d'étudier sereinement.
生活费用昂贵,这些年轻人难以学习 。
Vous voulez vivre dans un "esprit de paix, confortable et pratique" lieu pourrait-il y avoir?
您想住在一个“、舒适、交通方便”地方吗?
Le jour de ta mort, tu te réjouisses et les autres pleurent.
死去的那天,你可以的离开,其他人却在哭泣。
Paquets que vous achetez à l'aise.Avec une tranquillité d'esprit!
在本店购买的任一商品.包你买得放.用得
!!!
La situation générale en Ouganda n'est pas rassurante.
乌干达境内的普遍情况无法令人。
Pourquoi n'amènes-tu pas mon frère avec toi au golf et essaie une dernière fois.
为了让他,妻子说:“为什么不带我哥哥跟你去,试着打最后一次呢?”
Le terrorisme faisait du mal à tout le monde et ne profitait à personne.
恐怖主义殃及所有人,不让任何人。
Il est rassurant de voir que les linéaments d'une réponse à ce problème existent déjà.
令人的是,现在已存在作出此种反应的基础。
Il faudrait du temps pour rassurer les populations et décontaminer les lieux visés.
要使人们并清除已成为袭击对象场所的污染,都需要花费时日。
Jiangyin la paix d'esprit à l'usine dispositifs antivol charme de villes chinoises, Ville Jiangyin, province du Jiangsu.
江防盗设备厂位于中国魅力城
,江苏省江
。
Les enfants se sentent ainsi sécurisés, ont moins de problèmes de compréhension et s'intègrent plus rapidement.
这样孩子们感觉,理
方面的问题减少,融入得更快。
Les systèmes de défense antimissile ne constituent pas un moyen rassurant de réduire les dangers nucléaires au niveau international.
导弹防御作为减少国际核危险的手段并不能让人。
Ces propos rassurants, en particulier pour ceux qui recherchent la sécurité et le progrès dans un cadre multilatéral.
这些都是令人的话,对于那些在多边框架内谋求
全和进步的人来说尤其如此。
En œuvrant pour la paix, nous donnerons un sens à nos prières et un but nouveau à nos vies.
力求和平将让我们地祈祷,给我们的生命带来一种新的目的感。
Les Allemands n'aiment pas trop se laisser surprendre , ils aiment anticiper, prévoir : c'est sacrément rassurant.
德国人不喜欢突发事件,他们喜欢预见,提前准备:这极使人。
Je suis sûr que, de leur côté, ils réagiront en se montrant d'autant plus motivés et dévoués à l'Organisation.
我确信,作为回报,一般事务人员将更积极进取,更于本组织的工作。
Le fait qu'un grand nombre de participants sont suivis dans le cadre du mécanisme d'examen collégial est encourageant et rassurant.
令人感到鼓舞和的是,许多参与者受到同行审查机制的监测。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut donc acheter l'assurance que, avec une tranquillité d'esprit.
让您买得放,用得
。
Vous avez à acheter reste assuré que, avec une tranquillité d'esprit!
让你买得放,用得
!
Le directeur général de l'office de tourisme de Paris, Paul Roll, se veut plus rassurant.
巴黎旅游部门总经理Paul Roll
话可能更让人
。
La vie est chère, il est donc difficile pour ces jeunes d'étudier sereinement.
用昂贵,这些年轻人难以
学习 。
Vous voulez vivre dans un "esprit de paix, confortable et pratique" lieu pourrait-il y avoir?
您想住在一个“、舒适、交通方便”地方吗?
Le jour de ta mort, tu te réjouisses et les autres pleurent.
死去那天,你可以
离开,其他人却在哭泣。
Paquets que vous achetez à l'aise.Avec une tranquillité d'esprit!
在本店购买任一商品.包你买得放
.用得
!!!
La situation générale en Ouganda n'est pas rassurante.
乌干达境内普遍情况无法令人
。
Pourquoi n'amènes-tu pas mon frère avec toi au golf et essaie une dernière fois.
为了让他,妻子说:“为什么不带我哥哥跟你去,试着打最后一次呢?”
Le terrorisme faisait du mal à tout le monde et ne profitait à personne.
恐怖主义殃及所有人,不让任何人。
Il est rassurant de voir que les linéaments d'une réponse à ce problème existent déjà.
令人是,现在已存在作出此种反应
基础。
Il faudrait du temps pour rassurer les populations et décontaminer les lieux visés.
要使人们并清除已成为袭击对象场所
污染,都需要花
时日。
Jiangyin la paix d'esprit à l'usine dispositifs antivol charme de villes chinoises, Ville Jiangyin, province du Jiangsu.
江阴市防盗设备厂位于中国魅力城市,江苏省江阴市。
Les enfants se sentent ainsi sécurisés, ont moins de problèmes de compréhension et s'intègrent plus rapidement.
这样孩子们感觉,理解方面
问题减少,融入得更快。
Les systèmes de défense antimissile ne constituent pas un moyen rassurant de réduire les dangers nucléaires au niveau international.
导弹防御作为减少国际核危险手段并不能让人
。
Ces propos rassurants, en particulier pour ceux qui recherchent la sécurité et le progrès dans un cadre multilatéral.
这些都是令人话,对于那些在多边框架内谋求
全和进步
人来说尤其如此。
En œuvrant pour la paix, nous donnerons un sens à nos prières et un but nouveau à nos vies.
力求和平将让我们地祈祷,给我们
命带来一种新
目
感。
Les Allemands n'aiment pas trop se laisser surprendre , ils aiment anticiper, prévoir : c'est sacrément rassurant.
德国人不喜欢突发事件,他们喜欢预见,提前准备:这极使人。
Je suis sûr que, de leur côté, ils réagiront en se montrant d'autant plus motivés et dévoués à l'Organisation.
我确信,作为回报,一般事务人员将更积极进取,更于本组织
工作。
Le fait qu'un grand nombre de participants sont suivis dans le cadre du mécanisme d'examen collégial est encourageant et rassurant.
令人感到鼓舞和是,许多参与者受到同行审查机制
监测。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut donc acheter l'assurance que, avec une tranquillité d'esprit.
让您买得放,用得安
。
Vous avez à acheter reste assuré que, avec une tranquillité d'esprit!
让买得放
,用得安
!
Le directeur général de l'office de tourisme de Paris, Paul Roll, se veut plus rassurant.
巴黎旅游部门的总经理Paul Roll的话可能更让人安。
La vie est chère, il est donc difficile pour ces jeunes d'étudier sereinement.
生活费用昂贵,这些年轻人难以安学习 。
Vous voulez vivre dans un "esprit de paix, confortable et pratique" lieu pourrait-il y avoir?
您想住在一个“安、舒适、交通
”
吗?
Le jour de ta mort, tu te réjouisses et les autres pleurent.
死的那天,
可以安
的离开,其他人却在哭泣。
Paquets que vous achetez à l'aise.Avec une tranquillité d'esprit!
在本店购买的任一商品.包买得放
.用得安
!!!
La situation générale en Ouganda n'est pas rassurante.
乌干达境内的普遍情况无法令人安。
Pourquoi n'amènes-tu pas mon frère avec toi au golf et essaie une dernière fois.
为了让他安,妻子说:“为什么不带我哥哥
,试着打最后一次呢?”
Le terrorisme faisait du mal à tout le monde et ne profitait à personne.
恐怖主义殃及所有人,不让任何人安。
Il est rassurant de voir que les linéaments d'une réponse à ce problème existent déjà.
令人安的是,现在已存在作出此种反应的基础。
Il faudrait du temps pour rassurer les populations et décontaminer les lieux visés.
要使人们安并清除已成为袭击对象场所的污染,都需要花费时日。
Jiangyin la paix d'esprit à l'usine dispositifs antivol charme de villes chinoises, Ville Jiangyin, province du Jiangsu.
江阴市安防盗设备厂位于中国魅力城市,江苏省江阴市。
Les enfants se sentent ainsi sécurisés, ont moins de problèmes de compréhension et s'intègrent plus rapidement.
这样孩子们感觉安,理解
面的问题减少,融入得更快。
Les systèmes de défense antimissile ne constituent pas un moyen rassurant de réduire les dangers nucléaires au niveau international.
导弹防御作为减少国际核危险的手段并不能让人安。
Ces propos rassurants, en particulier pour ceux qui recherchent la sécurité et le progrès dans un cadre multilatéral.
这些都是令人安的话,对于那些在多边框架内谋求安全和进步的人来说尤其如此。
En œuvrant pour la paix, nous donnerons un sens à nos prières et un but nouveau à nos vies.
力求和平将让我们安祈祷,给我们的生命带来一种新的目的感。
Les Allemands n'aiment pas trop se laisser surprendre , ils aiment anticiper, prévoir : c'est sacrément rassurant.
德国人不喜欢突发事件,他们喜欢预见,提前准备:这极使人安。
Je suis sûr que, de leur côté, ils réagiront en se montrant d'autant plus motivés et dévoués à l'Organisation.
我确信,作为回报,一般事务人员将更积极进取,更安于本组织的工作。
Le fait qu'un grand nombre de participants sont suivis dans le cadre du mécanisme d'examen collégial est encourageant et rassurant.
令人感到鼓舞和安的是,许多参与者受到同行审查机制的监测。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut donc acheter l'assurance que, avec une tranquillité d'esprit.
让您买得放,用得安
。
Vous avez à acheter reste assuré que, avec une tranquillité d'esprit!
让你买得放,用得安
!
Le directeur général de l'office de tourisme de Paris, Paul Roll, se veut plus rassurant.
巴黎旅游部门总经理Paul Roll
话可能更让人安
。
La vie est chère, il est donc difficile pour ces jeunes d'étudier sereinement.
生活费用昂贵,这些年轻人难以安学习 。
Vous voulez vivre dans un "esprit de paix, confortable et pratique" lieu pourrait-il y avoir?
您想住在一个“安、舒适、交通方便”地方吗?
Le jour de ta mort, tu te réjouisses et les autres pleurent.
死天,你可以安
离开,其他人却在哭泣。
Paquets que vous achetez à l'aise.Avec une tranquillité d'esprit!
在本店购买任一商品.包你买得放
.用得安
!!!
La situation générale en Ouganda n'est pas rassurante.
乌干达境内普遍情况无法令人安
。
Pourquoi n'amènes-tu pas mon frère avec toi au golf et essaie une dernière fois.
为了让他安,妻子说:“为什
我哥哥跟你
,试着打最后一次呢?”
Le terrorisme faisait du mal à tout le monde et ne profitait à personne.
恐怖主义殃及所有人,让任何人安
。
Il est rassurant de voir que les linéaments d'une réponse à ce problème existent déjà.
令人安是,现在已存在作出此种反应
基础。
Il faudrait du temps pour rassurer les populations et décontaminer les lieux visés.
要使人们安并清除已成为袭击对象场所
污染,都需要花费时日。
Jiangyin la paix d'esprit à l'usine dispositifs antivol charme de villes chinoises, Ville Jiangyin, province du Jiangsu.
江阴市安防盗设备厂位于中国魅力城市,江苏省江阴市。
Les enfants se sentent ainsi sécurisés, ont moins de problèmes de compréhension et s'intègrent plus rapidement.
这样孩子们感觉安,理解方面
问题减少,融入得更快。
Les systèmes de défense antimissile ne constituent pas un moyen rassurant de réduire les dangers nucléaires au niveau international.
导弹防御作为减少国际核危险手段并
能让人安
。
Ces propos rassurants, en particulier pour ceux qui recherchent la sécurité et le progrès dans un cadre multilatéral.
这些都是令人安话,对于
些在多边框架内谋求安全和进步
人来说尤其如此。
En œuvrant pour la paix, nous donnerons un sens à nos prières et un but nouveau à nos vies.
力求和平将让我们安地祈祷,给我们
生命
来一种新
目
感。
Les Allemands n'aiment pas trop se laisser surprendre , ils aiment anticiper, prévoir : c'est sacrément rassurant.
德国人喜欢突发事件,他们喜欢预见,提前准备:这极使人安
。
Je suis sûr que, de leur côté, ils réagiront en se montrant d'autant plus motivés et dévoués à l'Organisation.
我确信,作为回报,一般事务人员将更积极进取,更安于本组织
工作。
Le fait qu'un grand nombre de participants sont suivis dans le cadre du mécanisme d'examen collégial est encourageant et rassurant.
令人感到鼓舞和安是,许多参与者受到同行审查机制
监测。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut donc acheter l'assurance que, avec une tranquillité d'esprit.
让您买得放,用得
。
Vous avez à acheter reste assuré que, avec une tranquillité d'esprit!
让你买得放,用得
!
Le directeur général de l'office de tourisme de Paris, Paul Roll, se veut plus rassurant.
巴黎旅游部门的总经理Paul Roll的话可能更让人。
La vie est chère, il est donc difficile pour ces jeunes d'étudier sereinement.
生活费用昂贵,这些年轻人难以学习 。
Vous voulez vivre dans un "esprit de paix, confortable et pratique" lieu pourrait-il y avoir?
您想住在一个“、舒适、交通方便”地方吗?
Le jour de ta mort, tu te réjouisses et les autres pleurent.
死去的那天,你可以的离开,其他人却在哭泣。
Paquets que vous achetez à l'aise.Avec une tranquillité d'esprit!
在本店购买的任一商品.包你买得放.用得
!!!
La situation générale en Ouganda n'est pas rassurante.
乌干达境内的普遍情况无法令人。
Pourquoi n'amènes-tu pas mon frère avec toi au golf et essaie une dernière fois.
为了让他,妻子说:“为什么不带我哥哥跟你去,试着打最后一次呢?”
Le terrorisme faisait du mal à tout le monde et ne profitait à personne.
恐怖主义殃及所有人,不让任何人。
Il est rassurant de voir que les linéaments d'une réponse à ce problème existent déjà.
令人的是,现在已存在作出此种反应的基础。
Il faudrait du temps pour rassurer les populations et décontaminer les lieux visés.
要使人们并清除已成为袭击对象场所的污染,都需要花费时日。
Jiangyin la paix d'esprit à l'usine dispositifs antivol charme de villes chinoises, Ville Jiangyin, province du Jiangsu.
江阴防盗设备厂位于中国魅力城
,江苏省江阴
。
Les enfants se sentent ainsi sécurisés, ont moins de problèmes de compréhension et s'intègrent plus rapidement.
这样孩子们感觉,理
方面的问题减少,融入得更快。
Les systèmes de défense antimissile ne constituent pas un moyen rassurant de réduire les dangers nucléaires au niveau international.
导弹防御作为减少国际核危险的手段并不能让人。
Ces propos rassurants, en particulier pour ceux qui recherchent la sécurité et le progrès dans un cadre multilatéral.
这些都是令人的话,对于那些在多边框架内谋求
全和进步的人来说尤其如此。
En œuvrant pour la paix, nous donnerons un sens à nos prières et un but nouveau à nos vies.
力求和平将让我们地祈祷,给我们的生命带来一种新的目的感。
Les Allemands n'aiment pas trop se laisser surprendre , ils aiment anticiper, prévoir : c'est sacrément rassurant.
德国人不喜欢突发事件,他们喜欢预见,提前准备:这极使人。
Je suis sûr que, de leur côté, ils réagiront en se montrant d'autant plus motivés et dévoués à l'Organisation.
我确信,作为回报,一般事务人员将更积极进取,更于本组织的工作。
Le fait qu'un grand nombre de participants sont suivis dans le cadre du mécanisme d'examen collégial est encourageant et rassurant.
令人感到鼓舞和的是,许多
与者受到同行审查机制的监测。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut donc acheter l'assurance que, avec une tranquillité d'esprit.
让您买得放,用得安
。
Vous avez à acheter reste assuré que, avec une tranquillité d'esprit!
让你买得放,用得安
!
Le directeur général de l'office de tourisme de Paris, Paul Roll, se veut plus rassurant.
巴黎旅游部门总
Paul Roll
话可能更让人安
。
La vie est chère, il est donc difficile pour ces jeunes d'étudier sereinement.
生活费用昂贵,这些年轻人难以安学习 。
Vous voulez vivre dans un "esprit de paix, confortable et pratique" lieu pourrait-il y avoir?
您想住在一个“安、舒适、交通方便”地方吗?
Le jour de ta mort, tu te réjouisses et les autres pleurent.
死去那天,你可以安
离开,其他人却在哭泣。
Paquets que vous achetez à l'aise.Avec une tranquillité d'esprit!
在本店购买任一商品.包你买得放
.用得安
!!!
La situation générale en Ouganda n'est pas rassurante.
乌干达境内普遍情况无法令人安
。
Pourquoi n'amènes-tu pas mon frère avec toi au golf et essaie une dernière fois.
为了让他安,妻子说:“为什么不带我哥哥跟你去,试着打最后一次呢?”
Le terrorisme faisait du mal à tout le monde et ne profitait à personne.
恐怖主义殃及所有人,不让任何人安。
Il est rassurant de voir que les linéaments d'une réponse à ce problème existent déjà.
令人安是,现在已存在作出
应
基础。
Il faudrait du temps pour rassurer les populations et décontaminer les lieux visés.
要使人们安并清除已成为袭击对象场所
污染,都需要花费时日。
Jiangyin la paix d'esprit à l'usine dispositifs antivol charme de villes chinoises, Ville Jiangyin, province du Jiangsu.
江阴市安防盗设备厂位于中国魅力城市,江苏省江阴市。
Les enfants se sentent ainsi sécurisés, ont moins de problèmes de compréhension et s'intègrent plus rapidement.
这样孩子们感觉安,
解方面
问题减少,融入得更快。
Les systèmes de défense antimissile ne constituent pas un moyen rassurant de réduire les dangers nucléaires au niveau international.
导弹防御作为减少国际核危险手段并不能让人安
。
Ces propos rassurants, en particulier pour ceux qui recherchent la sécurité et le progrès dans un cadre multilatéral.
这些都是令人安话,对于那些在多边框架内谋求安全和进步
人来说尤其如
。
En œuvrant pour la paix, nous donnerons un sens à nos prières et un but nouveau à nos vies.
力求和平将让我们安地祈祷,给我们
生命带来一
新
目
感。
Les Allemands n'aiment pas trop se laisser surprendre , ils aiment anticiper, prévoir : c'est sacrément rassurant.
德国人不喜欢突发事件,他们喜欢预见,提前准备:这极使人安。
Je suis sûr que, de leur côté, ils réagiront en se montrant d'autant plus motivés et dévoués à l'Organisation.
我确信,作为回报,一般事务人员将更积极进取,更安于本组织
工作。
Le fait qu'un grand nombre de participants sont suivis dans le cadre du mécanisme d'examen collégial est encourageant et rassurant.
令人感到鼓舞和安是,许多参与者受到同行审查机制
监测。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut donc acheter l'assurance que, avec une tranquillité d'esprit.
让您买得放,
得
。
Vous avez à acheter reste assuré que, avec une tranquillité d'esprit!
让你买得放,
得
!
Le directeur général de l'office de tourisme de Paris, Paul Roll, se veut plus rassurant.
巴黎旅游部门的总经理Paul Roll的话可能更让。
La vie est chère, il est donc difficile pour ces jeunes d'étudier sereinement.
生昂贵,这些年轻
难以
学习 。
Vous voulez vivre dans un "esprit de paix, confortable et pratique" lieu pourrait-il y avoir?
您想住在一个“、舒适、交通方便”地方吗?
Le jour de ta mort, tu te réjouisses et les autres pleurent.
死去的那天,你可以的离开,其他
却在哭泣。
Paquets que vous achetez à l'aise.Avec une tranquillité d'esprit!
在本店购买的任一商品.包你买得放.
得
!!!
La situation générale en Ouganda n'est pas rassurante.
乌干达境内的普遍情况无法令。
Pourquoi n'amènes-tu pas mon frère avec toi au golf et essaie une dernière fois.
为了让他,妻子说:“为什么不带我哥哥跟你去,试着打最后一次呢?”
Le terrorisme faisait du mal à tout le monde et ne profitait à personne.
恐怖主义殃及所有,不让任何
。
Il est rassurant de voir que les linéaments d'une réponse à ce problème existent déjà.
令的是,现在已存在作出此种反应的基础。
Il faudrait du temps pour rassurer les populations et décontaminer les lieux visés.
要使们
并清除已成为袭击对象场所的污染,都需要花
时日。
Jiangyin la paix d'esprit à l'usine dispositifs antivol charme de villes chinoises, Ville Jiangyin, province du Jiangsu.
江阴市防盗设备厂位于中国魅力城市,江苏省江阴市。
Les enfants se sentent ainsi sécurisés, ont moins de problèmes de compréhension et s'intègrent plus rapidement.
这样孩子们感觉,理解方面的问题减少,融入得更快。
Les systèmes de défense antimissile ne constituent pas un moyen rassurant de réduire les dangers nucléaires au niveau international.
导弹防御作为减少国际核危险的手段并不能让。
Ces propos rassurants, en particulier pour ceux qui recherchent la sécurité et le progrès dans un cadre multilatéral.
这些都是令的话,对于那些在多边框架内谋求
全和进步的
来说尤其如此。
En œuvrant pour la paix, nous donnerons un sens à nos prières et un but nouveau à nos vies.
力求和平将让我们地祈祷,给我们的生命带来一种新的目的感。
Les Allemands n'aiment pas trop se laisser surprendre , ils aiment anticiper, prévoir : c'est sacrément rassurant.
德国不喜欢突发事件,他们喜欢预见,提前准备:这极使
。
Je suis sûr que, de leur côté, ils réagiront en se montrant d'autant plus motivés et dévoués à l'Organisation.
我确信,作为回报,一般事务员将更积极进取,更
于本组织的工作。
Le fait qu'un grand nombre de participants sont suivis dans le cadre du mécanisme d'examen collégial est encourageant et rassurant.
令感到鼓舞和
的是,许多参与者受到同行审查机制的监测。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut donc acheter l'assurance que, avec une tranquillité d'esprit.
让您买得放,用得
。
Vous avez à acheter reste assuré que, avec une tranquillité d'esprit!
让你买得放,用得
!
Le directeur général de l'office de tourisme de Paris, Paul Roll, se veut plus rassurant.
巴黎旅游部门总经理Paul Roll
话可能更让人
。
La vie est chère, il est donc difficile pour ces jeunes d'étudier sereinement.
生活费用昂贵,这些年轻人难以学习 。
Vous voulez vivre dans un "esprit de paix, confortable et pratique" lieu pourrait-il y avoir?
您想住在一个“、舒适、交通方便”地方吗?
Le jour de ta mort, tu te réjouisses et les autres pleurent.
死去那天,你可以
离开,其他人却在哭泣。
Paquets que vous achetez à l'aise.Avec une tranquillité d'esprit!
在本店购买任一商品.包你买得放
.用得
!!!
La situation générale en Ouganda n'est pas rassurante.
乌干达境内普遍情况无法令人
。
Pourquoi n'amènes-tu pas mon frère avec toi au golf et essaie une dernière fois.
为了让他,
子说:“为什么不带我哥哥跟你去,试着打最后一次呢?”
Le terrorisme faisait du mal à tout le monde et ne profitait à personne.
恐怖主义殃及所有人,不让任何人。
Il est rassurant de voir que les linéaments d'une réponse à ce problème existent déjà.
令人是,现在已存在作出此种反应
基础。
Il faudrait du temps pour rassurer les populations et décontaminer les lieux visés.
要使人们并清除已成为袭击对象场所
污染,都需要花费时日。
Jiangyin la paix d'esprit à l'usine dispositifs antivol charme de villes chinoises, Ville Jiangyin, province du Jiangsu.
江阴市防盗设备厂位于中国魅力城市,江苏省江阴市。
Les enfants se sentent ainsi sécurisés, ont moins de problèmes de compréhension et s'intègrent plus rapidement.
这样孩子们感觉,理解方面
问题减少,融入得更快。
Les systèmes de défense antimissile ne constituent pas un moyen rassurant de réduire les dangers nucléaires au niveau international.
导弹防御作为减少国际核危险手段并不能让人
。
Ces propos rassurants, en particulier pour ceux qui recherchent la sécurité et le progrès dans un cadre multilatéral.
这些都是令人话,对于那些在多边框架内谋求
全和进步
人来说尤其如此。
En œuvrant pour la paix, nous donnerons un sens à nos prières et un but nouveau à nos vies.
力求和平将让我们地祈祷,给我们
生命带来一种新
目
感。
Les Allemands n'aiment pas trop se laisser surprendre , ils aiment anticiper, prévoir : c'est sacrément rassurant.
德国人不喜欢突发事件,他们喜欢预见,提前准备:这极使人。
Je suis sûr que, de leur côté, ils réagiront en se montrant d'autant plus motivés et dévoués à l'Organisation.
我确信,作为回报,一般事务人员将更积极进取,更于本组织
工作。
Le fait qu'un grand nombre de participants sont suivis dans le cadre du mécanisme d'examen collégial est encourageant et rassurant.
令人感到鼓舞和是,许多参与者受到同行审查机制
监测。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut donc acheter l'assurance que, avec une tranquillité d'esprit.
让您买得放,用得
。
Vous avez à acheter reste assuré que, avec une tranquillité d'esprit!
让你买得放,用得
!
Le directeur général de l'office de tourisme de Paris, Paul Roll, se veut plus rassurant.
旅游部门的总经理Paul Roll的话可能更让
。
La vie est chère, il est donc difficile pour ces jeunes d'étudier sereinement.
生活费用昂贵,这些年轻难以
学习 。
Vous voulez vivre dans un "esprit de paix, confortable et pratique" lieu pourrait-il y avoir?
您想住在一个“、舒适、交通方便”地方吗?
Le jour de ta mort, tu te réjouisses et les autres pleurent.
死去的那天,你可以的离开,其他
却在哭泣。
Paquets que vous achetez à l'aise.Avec une tranquillité d'esprit!
在本店购买的任一商品.包你买得放.用得
!!!
La situation générale en Ouganda n'est pas rassurante.
乌干达境内的普遍情况无法令。
Pourquoi n'amènes-tu pas mon frère avec toi au golf et essaie une dernière fois.
为了让他,妻子说:“为什么不带我哥哥跟你去,试着打最后一次呢?”
Le terrorisme faisait du mal à tout le monde et ne profitait à personne.
恐怖主义殃及所有,不让任何
。
Il est rassurant de voir que les linéaments d'une réponse à ce problème existent déjà.
令的是,现在已存在作出此种反应的基础。
Il faudrait du temps pour rassurer les populations et décontaminer les lieux visés.
要使并清除已成为袭击对象场所的污染,都需要花费时日。
Jiangyin la paix d'esprit à l'usine dispositifs antivol charme de villes chinoises, Ville Jiangyin, province du Jiangsu.
江阴市防盗设备厂位于中国魅力城市,江苏省江阴市。
Les enfants se sentent ainsi sécurisés, ont moins de problèmes de compréhension et s'intègrent plus rapidement.
这样孩子感觉
,理解方面的问题减少,融入得更快。
Les systèmes de défense antimissile ne constituent pas un moyen rassurant de réduire les dangers nucléaires au niveau international.
导弹防御作为减少国际核危险的手段并不能让。
Ces propos rassurants, en particulier pour ceux qui recherchent la sécurité et le progrès dans un cadre multilatéral.
这些都是令的话,对于那些在多边框架内谋求
全和进步的
来说尤其如此。
En œuvrant pour la paix, nous donnerons un sens à nos prières et un but nouveau à nos vies.
力求和平将让我地祈祷,给我
的生命带来一种新的目的感。
Les Allemands n'aiment pas trop se laisser surprendre , ils aiment anticiper, prévoir : c'est sacrément rassurant.
德国不喜欢突发事件,他
喜欢预见,提前准备:这极使
。
Je suis sûr que, de leur côté, ils réagiront en se montrant d'autant plus motivés et dévoués à l'Organisation.
我确信,作为回报,一般事务员将更积极进取,更
于本组织的工作。
Le fait qu'un grand nombre de participants sont suivis dans le cadre du mécanisme d'examen collégial est encourageant et rassurant.
令感到鼓舞和
的是,许多参与者受到同行审查机制的监测。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。