Toutes ces délégations se font par écrit et sont signées par leurs destinataires.
权力委派总是以书面形,并由受委派人签字。
Toutes ces délégations se font par écrit et sont signées par leurs destinataires.
权力委派总是以书面形,并由受委派人签字。
Trois sont nommés par le Président, trois par le Gouvernement et quatre par le Parlement national.
其中,由总统和内阁各委派3名成员,国民议会委派4名成员。
Une femme au moins est nommée par institution.
每个机构应至少委派1名妇女。
Ces personnes ont immédiatement été accréditées par Freedom House.
其后自由之家立即委派他们为代表。
Autres tâches qui lui seront confiées par le Président de la République.
- 共和国总统委派的其他工。
Le Conseil a estimé que le chef du Bureau devait être nommé sans plus tarder.
有人指出应立即委派该办事处主任。
Un expert désigné par la Norvège sera invité à présenter cette proposition.
挪威委派的一位专家受邀介绍该提案。
Leur action rejaillit par ailleurs sur l'Organisation des Nations Unies.
他们的为也辜负了联合国的委派。
L'Office des Nations Unies à Nairobi n'a pas de directeur général en titre.
联合国内罗毕办事处没有委派的总干事。
Le Mozambique semble avoir délégué cette tâche à la société civile.
莫桑比克似一任务委派给民间社会。
La responsabilité assignée à un agent vérificateur ne peut pas être déléguée.
指定给核查干事的项责任不得委派他人执
。
Les autres pays relevant de ses attributions sont donc négligés.
因此,所委派负责的其他国家没有得到适当的关注。
Chaque État partie qui participe à une session a un représentant accrédité.
公约的每个缔约国均应委派一名代表出席缔约国会议。
L'Union européenne a procédé récemment à la nomination d'un Envoyé spécial, M. Piero Fassino.
欧洲联盟最近委派了其自己的特使皮尔罗·法西诺先生。
Au total, 871 personnes ont été accréditées (voir l'annexe I).
获正委派出席会议的共有871人(见附件一)。
II m'a donc fait l'honneur de le représenter et de vous livrer ce message.
他委派我代表他出席会议,并代为转达他要说的话。
La troisième femme ministre a été déléguée par la Lituanie au poste de Commissaire européenne.
立陶宛委派部长内阁的第三位女部长担任了欧洲专员的职位。
Qu'a fait Freedom House pour obtenir qu'une autre ONG les accrédite?
“自由之家用什么手段使得另一个非政府组织委派他们为代表?
Pour l'expert indépendant, en déléguant ses pouvoirs, la Commission d'enquête renonce à exercer ses responsabilités.
独立专家认为,调查委员会委派他人开展工,就等于放弃自己的职责。
Un président est désigné parmi les membres pour assurer la coordination générale du Partenariat mondial.
从全球伙伴关系成员中委派主席,促
伙伴关系的整体协调。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toutes ces délégations se font par écrit et sont signées par leurs destinataires.
权力委派是以书面形式进行,并由受委派
。
Trois sont nommés par le Président, trois par le Gouvernement et quatre par le Parlement national.
其中,由统和内阁各委派3名成员,国民议会委派4名成员。
Une femme au moins est nommée par institution.
每个机构应至少委派1名妇女。
Ces personnes ont immédiatement été accréditées par Freedom House.
其后自由之家立即委派他们为代表。
Autres tâches qui lui seront confiées par le Président de la République.
- 共和国统委派的其他工
。
Le Conseil a estimé que le chef du Bureau devait être nommé sans plus tarder.
有指出应立即委派该办
处主任。
Un expert désigné par la Norvège sera invité à présenter cette proposition.
挪威委派的一位专家将受邀介绍该提案。
Leur action rejaillit par ailleurs sur l'Organisation des Nations Unies.
他们的行为也辜负了联合国的委派。
L'Office des Nations Unies à Nairobi n'a pas de directeur général en titre.
联合国内罗毕办处没有委派的
。
Le Mozambique semble avoir délégué cette tâche à la société civile.
莫桑比克似乎将这一任务委派给民间社会。
La responsabilité assignée à un agent vérificateur ne peut pas être déléguée.
指定给核查的这项责任不得委派他
执行。
Les autres pays relevant de ses attributions sont donc négligés.
因此,所委派负责的其他国家没有得到适当的关注。
Chaque État partie qui participe à une session a un représentant accrédité.
公约的每个缔约国均应委派一名代表出席缔约国会议。
L'Union européenne a procédé récemment à la nomination d'un Envoyé spécial, M. Piero Fassino.
欧洲联盟最近委派了其自己的特使皮尔罗·法西诺先生。
Au total, 871 personnes ont été accréditées (voir l'annexe I).
获正式委派出席会议的共有871(见附件一)。
II m'a donc fait l'honneur de le représenter et de vous livrer ce message.
他委派我代表他出席会议,并代为转达他要说的话。
La troisième femme ministre a été déléguée par la Lituanie au poste de Commissaire européenne.
立陶宛委派部长内阁的第三位女部长担任了欧洲专员的职位。
Qu'a fait Freedom House pour obtenir qu'une autre ONG les accrédite?
“自由之家用什么手段使得另一个非政府组织委派他们为代表?
Pour l'expert indépendant, en déléguant ses pouvoirs, la Commission d'enquête renonce à exercer ses responsabilités.
独立专家认为,调查委员会委派他开展工
,就等于放弃自己的职责。
Un président est désigné parmi les membres pour assurer la coordination générale du Partenariat mondial.
将从全球伙伴关系成员中委派主席,促进伙伴关系的整体协调。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toutes ces délégations se font par écrit et sont signées par leurs destinataires.
权力委派总是以书面形式进行,并由受委派人签字。
Trois sont nommés par le Président, trois par le Gouvernement et quatre par le Parlement national.
中,由总统和内阁各委派3名成员,国民议会委派4名成员。
Une femme au moins est nommée par institution.
每个机构应至少委派1名妇女。
Ces personnes ont immédiatement été accréditées par Freedom House.
后自由之家立即委派
们为代表。
Autres tâches qui lui seront confiées par le Président de la République.
- 共和国总统委派工
。
Le Conseil a estimé que le chef du Bureau devait être nommé sans plus tarder.
有人指出应立即委派该办事处主任。
Un expert désigné par la Norvège sera invité à présenter cette proposition.
挪威委派一位专家将受邀介绍该提案。
Leur action rejaillit par ailleurs sur l'Organisation des Nations Unies.
们
行为也辜负了联合国
委派。
L'Office des Nations Unies à Nairobi n'a pas de directeur général en titre.
联合国内罗毕办事处没有委派总干事。
Le Mozambique semble avoir délégué cette tâche à la société civile.
莫桑比克似乎将这一任务委派给民间社会。
La responsabilité assignée à un agent vérificateur ne peut pas être déléguée.
指定给核查干事这项责任不得委派
人执行。
Les autres pays relevant de ses attributions sont donc négligés.
因此,所委派负责国家没有得到适当
关注。
Chaque État partie qui participe à une session a un représentant accrédité.
公约每个缔约国均应委派一名代表出席缔约国会议。
L'Union européenne a procédé récemment à la nomination d'un Envoyé spécial, M. Piero Fassino.
欧洲联盟最近委派了自己
特使皮尔罗·法西诺先生。
Au total, 871 personnes ont été accréditées (voir l'annexe I).
获正式委派出席会议共有871人(见附件一)。
II m'a donc fait l'honneur de le représenter et de vous livrer ce message.
委派我代表
出席会议,并代为转达
要说
话。
La troisième femme ministre a été déléguée par la Lituanie au poste de Commissaire européenne.
立陶宛委派部长内阁第三位女部长担任了欧洲专员
职位。
Qu'a fait Freedom House pour obtenir qu'une autre ONG les accrédite?
“自由之家用什么手段使得另一个非政府组织委派们为代表?
Pour l'expert indépendant, en déléguant ses pouvoirs, la Commission d'enquête renonce à exercer ses responsabilités.
独立专家认为,调查委员会委派人开展工
,就等于放弃自己
职责。
Un président est désigné parmi les membres pour assurer la coordination générale du Partenariat mondial.
将从全球伙伴关系成员中委派主席,促进伙伴关系整体协调。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toutes ces délégations se font par écrit et sont signées par leurs destinataires.
权力委派总是以书面形式进行,并由委派人签字。
Trois sont nommés par le Président, trois par le Gouvernement et quatre par le Parlement national.
中,由总统和内阁各委派3名成员,国民议会委派4名成员。
Une femme au moins est nommée par institution.
每个机构应至少委派1名。
Ces personnes ont immédiatement été accréditées par Freedom House.
后自由之家立即委派他们为代表。
Autres tâches qui lui seront confiées par le Président de la République.
- 共和国总统委派的他工
。
Le Conseil a estimé que le chef du Bureau devait être nommé sans plus tarder.
有人指出应立即委派该办事处主任。
Un expert désigné par la Norvège sera invité à présenter cette proposition.
挪威委派的一位专家将绍该提案。
Leur action rejaillit par ailleurs sur l'Organisation des Nations Unies.
他们的行为也辜负了联合国的委派。
L'Office des Nations Unies à Nairobi n'a pas de directeur général en titre.
联合国内罗毕办事处没有委派的总干事。
Le Mozambique semble avoir délégué cette tâche à la société civile.
莫桑比克似乎将这一任务委派给民间社会。
La responsabilité assignée à un agent vérificateur ne peut pas être déléguée.
指定给核查干事的这项责任不得委派他人执行。
Les autres pays relevant de ses attributions sont donc négligés.
因此,所委派负责的他国家没有得到适当的关注。
Chaque État partie qui participe à une session a un représentant accrédité.
公约的每个缔约国均应委派一名代表出席缔约国会议。
L'Union européenne a procédé récemment à la nomination d'un Envoyé spécial, M. Piero Fassino.
欧洲联盟最近委派了自己的特使皮尔罗·法西诺先生。
Au total, 871 personnes ont été accréditées (voir l'annexe I).
获正式委派出席会议的共有871人(见附件一)。
II m'a donc fait l'honneur de le représenter et de vous livrer ce message.
他委派我代表他出席会议,并代为转达他要说的话。
La troisième femme ministre a été déléguée par la Lituanie au poste de Commissaire européenne.
立陶宛委派部长内阁的第三位部长担任了欧洲专员的职位。
Qu'a fait Freedom House pour obtenir qu'une autre ONG les accrédite?
“自由之家用什么手段使得另一个非政府组织委派他们为代表?
Pour l'expert indépendant, en déléguant ses pouvoirs, la Commission d'enquête renonce à exercer ses responsabilités.
独立专家认为,调查委员会委派他人开展工,就等于放弃自己的职责。
Un président est désigné parmi les membres pour assurer la coordination générale du Partenariat mondial.
将从全球伙伴关系成员中委派主席,促进伙伴关系的整体协调。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toutes ces délégations se font par écrit et sont signées par leurs destinataires.
权力委总是以书面形式进行,并由受委
人签字。
Trois sont nommés par le Président, trois par le Gouvernement et quatre par le Parlement national.
其中,由总统和内阁各委3名成员,国民议会委
4名成员。
Une femme au moins est nommée par institution.
每个机构应至少委1名妇女。
Ces personnes ont immédiatement été accréditées par Freedom House.
其后自由之家立即委为代表。
Autres tâches qui lui seront confiées par le Président de la République.
- 共和国总统委的其
工
。
Le Conseil a estimé que le chef du Bureau devait être nommé sans plus tarder.
有人指出应立即委该办事处主
。
Un expert désigné par la Norvège sera invité à présenter cette proposition.
委
的一位专家将受邀介绍该提案。
Leur action rejaillit par ailleurs sur l'Organisation des Nations Unies.
的行为也辜负了联合国的委
。
L'Office des Nations Unies à Nairobi n'a pas de directeur général en titre.
联合国内罗毕办事处没有委的总干事。
Le Mozambique semble avoir délégué cette tâche à la société civile.
莫桑比克似乎将这一务委
给民间社会。
La responsabilité assignée à un agent vérificateur ne peut pas être déléguée.
指定给核查干事的这项责不得委
人执行。
Les autres pays relevant de ses attributions sont donc négligés.
因此,所委负责的其
国家没有得到适当的关注。
Chaque État partie qui participe à une session a un représentant accrédité.
公约的每个缔约国均应委一名代表出席缔约国会议。
L'Union européenne a procédé récemment à la nomination d'un Envoyé spécial, M. Piero Fassino.
欧洲联盟最近委了其自己的特使皮尔罗·法西诺先生。
Au total, 871 personnes ont été accréditées (voir l'annexe I).
获正式委出席会议的共有871人(见附件一)。
II m'a donc fait l'honneur de le représenter et de vous livrer ce message.
委
我代表
出席会议,并代为转达
要说的话。
La troisième femme ministre a été déléguée par la Lituanie au poste de Commissaire européenne.
立陶宛委部长内阁的第三位女部长担
了欧洲专员的职位。
Qu'a fait Freedom House pour obtenir qu'une autre ONG les accrédite?
“自由之家用什么手段使得另一个非政府组织委为代表?
Pour l'expert indépendant, en déléguant ses pouvoirs, la Commission d'enquête renonce à exercer ses responsabilités.
独立专家认为,调查委员会委人开展工
,就等于放弃自己的职责。
Un président est désigné parmi les membres pour assurer la coordination générale du Partenariat mondial.
将从全球伙伴关系成员中委主席,促进伙伴关系的整体协调。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Toutes ces délégations se font par écrit et sont signées par leurs destinataires.
权力委派总是以书面形式进行,并由受委派人签字。
Trois sont nommés par le Président, trois par le Gouvernement et quatre par le Parlement national.
其中,由总统和内阁各委派3名成员,国民议会委派4名成员。
Une femme au moins est nommée par institution.
每个机构应至少委派1名妇女。
Ces personnes ont immédiatement été accréditées par Freedom House.
其后自由之家立即委派他们为代表。
Autres tâches qui lui seront confiées par le Président de la République.
- 共和国总统委派其他工
。
Le Conseil a estimé que le chef du Bureau devait être nommé sans plus tarder.
有人指出应立即委派该办处主任。
Un expert désigné par la Norvège sera invité à présenter cette proposition.
挪威委派一位专家将受邀介绍该提案。
Leur action rejaillit par ailleurs sur l'Organisation des Nations Unies.
他们行为也辜负了联合国
委派。
L'Office des Nations Unies à Nairobi n'a pas de directeur général en titre.
联合国内罗毕办处没有委派
总干
。
Le Mozambique semble avoir délégué cette tâche à la société civile.
莫桑比克似乎将一任务委派给民间社会。
La responsabilité assignée à un agent vérificateur ne peut pas être déléguée.
指定给核查干项责任不得委派他人执行。
Les autres pays relevant de ses attributions sont donc négligés.
因此,所委派负责其他国家没有得到适当
关注。
Chaque État partie qui participe à une session a un représentant accrédité.
公约每个缔约国均应委派一名代表出席缔约国会议。
L'Union européenne a procédé récemment à la nomination d'un Envoyé spécial, M. Piero Fassino.
欧洲联盟最近委派了其自己特使皮尔罗·法西诺先生。
Au total, 871 personnes ont été accréditées (voir l'annexe I).
获正式委派出席会议共有871人(见附件一)。
II m'a donc fait l'honneur de le représenter et de vous livrer ce message.
他委派我代表他出席会议,并代为转达他要说话。
La troisième femme ministre a été déléguée par la Lituanie au poste de Commissaire européenne.
立陶宛委派部长内阁第三位女部长担任了欧洲专员
职位。
Qu'a fait Freedom House pour obtenir qu'une autre ONG les accrédite?
“自由之家用什么手段使得另一个非政府组织委派他们为代表?
Pour l'expert indépendant, en déléguant ses pouvoirs, la Commission d'enquête renonce à exercer ses responsabilités.
独立专家认为,调查委员会委派他人开展工,就等于放弃自己
职责。
Un président est désigné parmi les membres pour assurer la coordination générale du Partenariat mondial.
将从全球伙伴关系成员中委派主席,促进伙伴关系整体协调。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toutes ces délégations se font par écrit et sont signées par leurs destinataires.
权力总是以书面形式进行,并由
人签字。
Trois sont nommés par le Président, trois par le Gouvernement et quatre par le Parlement national.
其中,由总统和内阁各3名成员,国民议会
4名成员。
Une femme au moins est nommée par institution.
每个机构应至少1名妇女。
Ces personnes ont immédiatement été accréditées par Freedom House.
其后自由之家立即他们为代表。
Autres tâches qui lui seront confiées par le Président de la République.
- 共和国总统的其他工
。
Le Conseil a estimé que le chef du Bureau devait être nommé sans plus tarder.
有人指出应立即该办事处主任。
Un expert désigné par la Norvège sera invité à présenter cette proposition.
挪威的一位专家将
邀介绍该提案。
Leur action rejaillit par ailleurs sur l'Organisation des Nations Unies.
他们的行为也辜负了联合国的。
L'Office des Nations Unies à Nairobi n'a pas de directeur général en titre.
联合国内罗毕办事处没有的总干事。
Le Mozambique semble avoir délégué cette tâche à la société civile.
克似乎将这一任务
给民间社会。
La responsabilité assignée à un agent vérificateur ne peut pas être déléguée.
指定给核查干事的这项责任不得他人执行。
Les autres pays relevant de ses attributions sont donc négligés.
因此,所负责的其他国家没有得到适当的关注。
Chaque État partie qui participe à une session a un représentant accrédité.
公约的每个缔约国均应一名代表出席缔约国会议。
L'Union européenne a procédé récemment à la nomination d'un Envoyé spécial, M. Piero Fassino.
欧洲联盟最近了其自己的特使皮尔罗·法西诺先生。
Au total, 871 personnes ont été accréditées (voir l'annexe I).
获正式出席会议的共有871人(见附件一)。
II m'a donc fait l'honneur de le représenter et de vous livrer ce message.
他我代表他出席会议,并代为转达他要说的话。
La troisième femme ministre a été déléguée par la Lituanie au poste de Commissaire européenne.
立陶宛部长内阁的第三位女部长担任了欧洲专员的职位。
Qu'a fait Freedom House pour obtenir qu'une autre ONG les accrédite?
“自由之家用什么手段使得另一个非政府组织他们为代表?
Pour l'expert indépendant, en déléguant ses pouvoirs, la Commission d'enquête renonce à exercer ses responsabilités.
独立专家认为,调查员会
他人开展工
,就等于放弃自己的职责。
Un président est désigné parmi les membres pour assurer la coordination générale du Partenariat mondial.
将从全球伙伴关系成员中主席,促进伙伴关系的整体协调。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toutes ces délégations se font par écrit et sont signées par leurs destinataires.
权力委派总是以书面形式进行,并由受委派人签字。
Trois sont nommés par le Président, trois par le Gouvernement et quatre par le Parlement national.
其中,由总统和内阁各委派3名成员,国民议会委派4名成员。
Une femme au moins est nommée par institution.
每个机构应至少委派1名妇女。
Ces personnes ont immédiatement été accréditées par Freedom House.
其后自由之家立即委派代表。
Autres tâches qui lui seront confiées par le Président de la République.
- 共和国总统委派的其工
。
Le Conseil a estimé que le chef du Bureau devait être nommé sans plus tarder.
有人指出应立即委派该办事处。
Un expert désigné par la Norvège sera invité à présenter cette proposition.
威委派的一位专家将受邀介绍该提案。
Leur action rejaillit par ailleurs sur l'Organisation des Nations Unies.
的行
也辜负了联合国的委派。
L'Office des Nations Unies à Nairobi n'a pas de directeur général en titre.
联合国内罗毕办事处没有委派的总干事。
Le Mozambique semble avoir délégué cette tâche à la société civile.
莫桑比克似乎将这一务委派给民间社会。
La responsabilité assignée à un agent vérificateur ne peut pas être déléguée.
指定给核查干事的这项责不得委派
人执行。
Les autres pays relevant de ses attributions sont donc négligés.
因此,所委派负责的其国家没有得到适当的关注。
Chaque État partie qui participe à une session a un représentant accrédité.
公约的每个缔约国均应委派一名代表出席缔约国会议。
L'Union européenne a procédé récemment à la nomination d'un Envoyé spécial, M. Piero Fassino.
欧洲联盟最近委派了其自己的特使皮尔罗·法西诺先生。
Au total, 871 personnes ont été accréditées (voir l'annexe I).
获正式委派出席会议的共有871人(见附件一)。
II m'a donc fait l'honneur de le représenter et de vous livrer ce message.
委派我代表
出席会议,并代
转达
要说的话。
La troisième femme ministre a été déléguée par la Lituanie au poste de Commissaire européenne.
立陶宛委派部长内阁的第三位女部长担了欧洲专员的职位。
Qu'a fait Freedom House pour obtenir qu'une autre ONG les accrédite?
“自由之家用什么手段使得另一个非政府组织委派代表?
Pour l'expert indépendant, en déléguant ses pouvoirs, la Commission d'enquête renonce à exercer ses responsabilités.
独立专家认,调查委员会委派
人开展工
,就等于放弃自己的职责。
Un président est désigné parmi les membres pour assurer la coordination générale du Partenariat mondial.
将从全球伙伴关系成员中委派席,促进伙伴关系的整体协调。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Toutes ces délégations se font par écrit et sont signées par leurs destinataires.
权力是以书面形式进行,并由受
人签字。
Trois sont nommés par le Président, trois par le Gouvernement et quatre par le Parlement national.
其中,由统
内阁各
3名成员,
民议会
4名成员。
Une femme au moins est nommée par institution.
每个机构应至少1名妇女。
Ces personnes ont immédiatement été accréditées par Freedom House.
其后自由之家立即他们为代表。
Autres tâches qui lui seront confiées par le Président de la République.
- 共统
的其他工
。
Le Conseil a estimé que le chef du Bureau devait être nommé sans plus tarder.
有人指出应立即办事处主任。
Un expert désigné par la Norvège sera invité à présenter cette proposition.
挪威的一位专家将受邀介绍
提案。
Leur action rejaillit par ailleurs sur l'Organisation des Nations Unies.
他们的行为也辜负了联合的
。
L'Office des Nations Unies à Nairobi n'a pas de directeur général en titre.
联合内罗毕办事处没有
的
干事。
Le Mozambique semble avoir délégué cette tâche à la société civile.
莫桑比克似乎将这一任务给民间社会。
La responsabilité assignée à un agent vérificateur ne peut pas être déléguée.
指定给核查干事的这项责任不得他人执行。
Les autres pays relevant de ses attributions sont donc négligés.
因此,所负责的其他
家没有得到适当的关注。
Chaque État partie qui participe à une session a un représentant accrédité.
公约的每个缔约均应
一名代表出席缔约
会议。
L'Union européenne a procédé récemment à la nomination d'un Envoyé spécial, M. Piero Fassino.
欧洲联盟最近了其自己的特使皮尔罗·法西诺先生。
Au total, 871 personnes ont été accréditées (voir l'annexe I).
获正式出席会议的共有871人(见附件一)。
II m'a donc fait l'honneur de le représenter et de vous livrer ce message.
他我代表他出席会议,并代为转达他要说的话。
La troisième femme ministre a été déléguée par la Lituanie au poste de Commissaire européenne.
立陶宛部长内阁的第三位女部长担任了欧洲专员的职位。
Qu'a fait Freedom House pour obtenir qu'une autre ONG les accrédite?
“自由之家用什么手段使得另一个非政府组织他们为代表?
Pour l'expert indépendant, en déléguant ses pouvoirs, la Commission d'enquête renonce à exercer ses responsabilités.
独立专家认为,调查员会
他人开展工
,就等于放弃自己的职责。
Un président est désigné parmi les membres pour assurer la coordination générale du Partenariat mondial.
将从全球伙伴关系成员中主席,促进伙伴关系的整体协调。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toutes ces délégations se font par écrit et sont signées par leurs destinataires.
权力委派总是以书面形式进行,并由受委派人签字。
Trois sont nommés par le Président, trois par le Gouvernement et quatre par le Parlement national.
其中,由总统和内阁各委派3名成员,国民议会委派4名成员。
Une femme au moins est nommée par institution.
每个机构应至少委派1名妇女。
Ces personnes ont immédiatement été accréditées par Freedom House.
其后自由之家立即委派他们为代表。
Autres tâches qui lui seront confiées par le Président de la République.
- 共和国总统委派的其他工。
Le Conseil a estimé que le chef du Bureau devait être nommé sans plus tarder.
有人指出应立即委派该办事处主任。
Un expert désigné par la Norvège sera invité à présenter cette proposition.
挪威委派的一位专家将受邀介绍该提案。
Leur action rejaillit par ailleurs sur l'Organisation des Nations Unies.
他们的行为也辜负了联合国的委派。
L'Office des Nations Unies à Nairobi n'a pas de directeur général en titre.
联合国内罗毕办事处没有委派的总干事。
Le Mozambique semble avoir délégué cette tâche à la société civile.
莫桑比克似乎将这一任务委派民间社会。
La responsabilité assignée à un agent vérificateur ne peut pas être déléguée.
指定干事的这项责任不得委派他人执行。
Les autres pays relevant de ses attributions sont donc négligés.
因此,所委派负责的其他国家没有得到适当的关注。
Chaque État partie qui participe à une session a un représentant accrédité.
公约的每个缔约国均应委派一名代表出席缔约国会议。
L'Union européenne a procédé récemment à la nomination d'un Envoyé spécial, M. Piero Fassino.
欧洲联盟最近委派了其自己的特使皮尔罗·法西诺先生。
Au total, 871 personnes ont été accréditées (voir l'annexe I).
获正式委派出席会议的共有871人(见附件一)。
II m'a donc fait l'honneur de le représenter et de vous livrer ce message.
他委派我代表他出席会议,并代为转达他要说的话。
La troisième femme ministre a été déléguée par la Lituanie au poste de Commissaire européenne.
立陶宛委派部长内阁的第三位女部长担任了欧洲专员的职位。
Qu'a fait Freedom House pour obtenir qu'une autre ONG les accrédite?
“自由之家用什么手段使得另一个非政府组织委派他们为代表?
Pour l'expert indépendant, en déléguant ses pouvoirs, la Commission d'enquête renonce à exercer ses responsabilités.
独立专家认为,调委员会委派他人开展工
,就等于放弃自己的职责。
Un président est désigné parmi les membres pour assurer la coordination générale du Partenariat mondial.
将从全球伙伴关系成员中委派主席,促进伙伴关系的整体协调。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审
,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。