法语助手
  • 关闭

好得多

添加到生词本

cent fois mieux 法 语 助手

Il travaille beaucoup mieux que moi.

他工作比我

Les conditions de détention des femmes, en revanche, sont bien meilleures.

但是,女犯的羁押条件要

Les Israéliens sont bien entendu plus puissants et mieux équipés.

当然,以色列人强大,装备

Ce serait tellement mieux!

那就会啦!

Notre économie va cahin-caha, bien qu'elle se porte beaucoup mieux que nous l'avions prévu.

我国经济步履维艰,尽管比预期的

Je sais aussi qu'elle est bien meilleure qu'au milieu du XXe siècle.

我也知道,情况比二十世纪中叶要

Toutefois, nous devons travailler ensemble pour apporter une bien meilleure protection à la population civile.

然而,我们必须一道努力,为平民提供比目前要的保护。

De toute évidence, les civils se trouveraient en bien meilleure posture en l'absence de conflit armé.

如果根本没有武装冲突,显然平民将处于的境地。

Je dois reconnaître que mes prédécesseurs polonais à ce poste étaient en meilleure position que moi.

我必须承认我的各位波兰前任在这个位置上的处境要比我

Les compatriotes qui m'ont précédé dans cette fonction occupaient une position de loin plus confortable que la mienne.

我的各位波兰前任在这个位置上要比我的处境

Il se poursuivra si de meilleures structures de coopération et de coordination ne sont pas trouvées.

除非建立起的合作和协调结构,否则这一进能将继续下去。

Ce nouveau barème est bien meilleur que celui qui a été utilisé au cours des 27 années passées.

这个比额表比过去27年所使用的比额表要

Les résultats obtenus avec le dispositif d'évaluation au terme de sa première année d'existence dépassent les prévisions.

从第一年的实施情况来看,同行审查机制比预期

Une rénovation planifiée et bien gérée est largement préférable à une attitude consistant à réagir au coup par coup.

有计划和管理完善的整修方法要比各别修理的办法,更有远见。

Le système de protection sociale est bien plus étendu ici que dans les autres territoires où la Mission s'est rendue.

社会福利系统比实况调查团在其他地方看到的情况要

Il est de loin préférable d'adresser les réclamations au transporteur contractant, qui aura le droit de se retourner contre les sous-traitants.

向订约承运人提出索赔要,然后再由其向分包商行使追索权利。

Le rapport Stern conclut que les générations futures pourraient s'en trouver mieux à relativement peu de frais pour les générations présentes.

斯特恩报告的结论是,今世数代人付出相对小的代价就能确保子孙后代过上的生活。

La situation des travailleurs migrants dans le pays est bien meilleure que ne pourrait le laisser supposer la non-ratification de la Convention.

虽然没有批准《公约》,但该国移徙工人的状况要比表面看上去

Il faut par ailleurs de bien meilleures données sur les effets prévus des changements climatiques pour aider les pays à se préparer.

为了帮助各国做准备,还需要对气候变化的影响提供比现在的预测数据。

En fait, les conditions de vie dans les nouveaux établissements humains sont nettement supérieures à celles qui prévalent à l'extérieur de la Réserve.

实际上,新住区内的生活条件远比狩猎保留地内的居住条件

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 好得多 的法语例句

用户正在搜索


阿斯图里构造期, 阿糖胞苷, 阿糖醇, 阿糖苷, 阿糖苷酶, 阿特拉吐龙, 阿特利特铜镍锌合金, 阿提喀的, 阿提喀方言, 阿嚏,

相似单词


好打官司的人, 好大的胆子, 好大喜功, 好大一笔款子, 好歹, 好得多, 好得很, 好得很的, 好得要命, 好的,
cent fois mieux 法 语 助手

Il travaille beaucoup mieux que moi.

他工作比我得多

Les conditions de détention des femmes, en revanche, sont bien meilleures.

但是,女犯的羁押条件得多

Les Israéliens sont bien entendu plus puissants et mieux équipés.

当然,以色列人强大得多,装备得多

Ce serait tellement mieux!

那就会得多啦!

Notre économie va cahin-caha, bien qu'elle se porte beaucoup mieux que nous l'avions prévu.

我国经济步履维艰,尽管比预期的得多

Je sais aussi qu'elle est bien meilleure qu'au milieu du XXe siècle.

我也知道,情况比二十世纪中叶得多

Toutefois, nous devons travailler ensemble pour apporter une bien meilleure protection à la population civile.

然而,我们必须一道努力,为平民提供比目前得多的保护。

De toute évidence, les civils se trouveraient en bien meilleure posture en l'absence de conflit armé.

如果根本没有武装冲突,显然平民将处于得多的境地。

Je dois reconnaître que mes prédécesseurs polonais à ce poste étaient en meilleure position que moi.

我必须承认我的各位波兰前任在这个位置上的处境比我得多

Les compatriotes qui m'ont précédé dans cette fonction occupaient une position de loin plus confortable que la mienne.

我的各位波兰前任在这个位置上比我的处境得多

Il se poursuivra si de meilleures structures de coopération et de coordination ne sont pas trouvées.

除非建立起得多的合作和协调结构,否则这一进程很可能将继续下去。

Ce nouveau barème est bien meilleur que celui qui a été utilisé au cours des 27 années passées.

这个比比过去27年所使用的比得多

Les résultats obtenus avec le dispositif d'évaluation au terme de sa première année d'existence dépassent les prévisions.

从第一年的实施情况来看,同行审查机制比预期得多

Une rénovation planifiée et bien gérée est largement préférable à une attitude consistant à réagir au coup par coup.

有计划和管理完善的整修方法比各别修理的办法得多,更有远见。

Le système de protection sociale est bien plus étendu ici que dans les autres territoires où la Mission s'est rendue.

社会福利系统比实况调查团在其他地方看到的情况得多

Il est de loin préférable d'adresser les réclamations au transporteur contractant, qui aura le droit de se retourner contre les sous-traitants.

向订约承运人提出索赔得多,然后再由其向分包商行使追索权利。

Le rapport Stern conclut que les générations futures pourraient s'en trouver mieux à relativement peu de frais pour les générations présentes.

斯特恩报告的结论是,今世数代人付出相对小的代价就可能确保子孙后代过上得多的生活。

La situation des travailleurs migrants dans le pays est bien meilleure que ne pourrait le laisser supposer la non-ratification de la Convention.

虽然没有批准《公约》,但该国移徙工人的状况面看上去得多

Il faut par ailleurs de bien meilleures données sur les effets prévus des changements climatiques pour aider les pays à se préparer.

为了帮助各国做准备,还需对气候变化的影响提供比现在得多的预测数据。

En fait, les conditions de vie dans les nouveaux établissements humains sont nettement supérieures à celles qui prévalent à l'extérieur de la Réserve.

实际上,新住区内的生活条件远比狩猎保留地内的居住条件得多

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 好得多 的法语例句

用户正在搜索


阿魏乳剂, 阿魏酸, 阿魏烯, 阿蚊属, 阿希阶, 阿昔洛韦, 阿虾科, 阿孝夫灶, 阿叙利亚信贷银行, 阿亚图拉,

相似单词


好打官司的人, 好大的胆子, 好大喜功, 好大一笔款子, 好歹, 好得多, 好得很, 好得很的, 好得要命, 好的,
cent fois mieux 法 语 助手

Il travaille beaucoup mieux que moi.

他工作比我得多

Les conditions de détention des femmes, en revanche, sont bien meilleures.

但是,女犯的羁押条件要得多

Les Israéliens sont bien entendu plus puissants et mieux équipés.

当然,以色列人强大得多,装备得多

Ce serait tellement mieux!

那就会得多啦!

Notre économie va cahin-caha, bien qu'elle se porte beaucoup mieux que nous l'avions prévu.

我国经济步履维艰,尽管比预期的得多

Je sais aussi qu'elle est bien meilleure qu'au milieu du XXe siècle.

我也知道,情况比二十世纪中叶要得多

Toutefois, nous devons travailler ensemble pour apporter une bien meilleure protection à la population civile.

然而,我们必须一道努力,为平民提供比目前要得多的保护。

De toute évidence, les civils se trouveraient en bien meilleure posture en l'absence de conflit armé.

如果根本没有武装冲突,显然平民将处于得多的境地。

Je dois reconnaître que mes prédécesseurs polonais à ce poste étaient en meilleure position que moi.

我必须承认我的各位波兰前任在这个位置上的处境要比我得多

Les compatriotes qui m'ont précédé dans cette fonction occupaient une position de loin plus confortable que la mienne.

我的各位波兰前任在这个位置上要比我的处境得多

Il se poursuivra si de meilleures structures de coopération et de coordination ne sont pas trouvées.

除非建立起得多的合作和协调结构,否则这一进程很可能将继续下去。

Ce nouveau barème est bien meilleur que celui qui a été utilisé au cours des 27 années passées.

这个比额表比过去27年所使用的比额表要得多

Les résultats obtenus avec le dispositif d'évaluation au terme de sa première année d'existence dépassent les prévisions.

从第一年的实施情况来看,同行制比预期得多

Une rénovation planifiée et bien gérée est largement préférable à une attitude consistant à réagir au coup par coup.

有计划和管理完善的整修方法要比各别修理的办法得多,更有远见。

Le système de protection sociale est bien plus étendu ici que dans les autres territoires où la Mission s'est rendue.

社会福利系统比实况调团在其他地方看到的情况要得多

Il est de loin préférable d'adresser les réclamations au transporteur contractant, qui aura le droit de se retourner contre les sous-traitants.

向订约承运人提出索赔要得多,然后再由其向分包商行使追索权利。

Le rapport Stern conclut que les générations futures pourraient s'en trouver mieux à relativement peu de frais pour les générations présentes.

斯特恩报告的结论是,今世数代人付出相对小的代价就可能确保子孙后代过上得多的生活。

La situation des travailleurs migrants dans le pays est bien meilleure que ne pourrait le laisser supposer la non-ratification de la Convention.

虽然没有批准《公约》,但该国移徙工人的状况要比表面看上去得多

Il faut par ailleurs de bien meilleures données sur les effets prévus des changements climatiques pour aider les pays à se préparer.

为了帮助各国做准备,还需要对气候变化的影响提供比现在得多的预测数据。

En fait, les conditions de vie dans les nouveaux établissements humains sont nettement supérieures à celles qui prévalent à l'extérieur de la Réserve.

实际上,新住区内的生活条件远比狩猎保留地内的居住条件得多

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 好得多 的法语例句

用户正在搜索


阿谀奉承的/谄媚者, 阿谀奉承的人, 阿谀奉承者, 阿谀者, 阿月浑子, 阿扎尼亚, 阿卓庚醛呋喃糖, 阿卓甲糖, 阿卓酸, 阿卓糖,

相似单词


好打官司的人, 好大的胆子, 好大喜功, 好大一笔款子, 好歹, 好得多, 好得很, 好得很的, 好得要命, 好的,
cent fois mieux 法 语 助手

Il travaille beaucoup mieux que moi.

他工作比得多

Les conditions de détention des femmes, en revanche, sont bien meilleures.

但是,女犯的羁押条件要得多

Les Israéliens sont bien entendu plus puissants et mieux équipés.

,以色列人强大得多,装备得多

Ce serait tellement mieux!

那就会得多啦!

Notre économie va cahin-caha, bien qu'elle se porte beaucoup mieux que nous l'avions prévu.

国经济步履维艰,尽管比预期的得多

Je sais aussi qu'elle est bien meilleure qu'au milieu du XXe siècle.

也知道,情况比二十世纪中叶要得多

Toutefois, nous devons travailler ensemble pour apporter une bien meilleure protection à la population civile.

而,们必须一道努力,为提供比目前要得多的保护。

De toute évidence, les civils se trouveraient en bien meilleure posture en l'absence de conflit armé.

如果根本没有武装冲突,显将处于得多

Je dois reconnaître que mes prédécesseurs polonais à ce poste étaient en meilleure position que moi.

必须承认的各位波兰前任在这个位置上的处要比得多

Les compatriotes qui m'ont précédé dans cette fonction occupaient une position de loin plus confortable que la mienne.

的各位波兰前任在这个位置上要比的处得多

Il se poursuivra si de meilleures structures de coopération et de coordination ne sont pas trouvées.

除非建立起得多的合作和协调结构,否则这一进程很可能将继续下去。

Ce nouveau barème est bien meilleur que celui qui a été utilisé au cours des 27 années passées.

这个比额表比过去27年所使用的比额表要得多

Les résultats obtenus avec le dispositif d'évaluation au terme de sa première année d'existence dépassent les prévisions.

从第一年的实施情况来看,同行审查机制比预期得多

Une rénovation planifiée et bien gérée est largement préférable à une attitude consistant à réagir au coup par coup.

有计划和管理完善的整修方法要比各别修理的办法得多,更有远见。

Le système de protection sociale est bien plus étendu ici que dans les autres territoires où la Mission s'est rendue.

社会福利系统比实况调查团在其他方看到的情况要得多

Il est de loin préférable d'adresser les réclamations au transporteur contractant, qui aura le droit de se retourner contre les sous-traitants.

向订约承运人提出索赔要得多后再由其向分包商行使追索权利。

Le rapport Stern conclut que les générations futures pourraient s'en trouver mieux à relativement peu de frais pour les générations présentes.

斯特恩报告的结论是,今世数代人付出相对小的代价就可能确保子孙后代过上得多的生活。

La situation des travailleurs migrants dans le pays est bien meilleure que ne pourrait le laisser supposer la non-ratification de la Convention.

没有批准《公约》,但该国移徙工人的状况要比表面看上去得多

Il faut par ailleurs de bien meilleures données sur les effets prévus des changements climatiques pour aider les pays à se préparer.

为了帮助各国做准备,还需要对气候变化的影响提供比现在得多的预测数据。

En fait, les conditions de vie dans les nouveaux établissements humains sont nettement supérieures à celles qui prévalent à l'extérieur de la Réserve.

实际上,新住区内的生活条件远比狩猎保留内的居住条件得多

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 好得多 的法语例句

用户正在搜索


哀悼经(宗), 哀悼某人的逝世, 哀悼日, 哀悼死者, 哀的美敦书, 哀而不伤, 哀告, 哀歌, 哀歌的, 哀歌作者,

相似单词


好打官司的人, 好大的胆子, 好大喜功, 好大一笔款子, 好歹, 好得多, 好得很, 好得很的, 好得要命, 好的,
cent fois mieux 法 语 助手

Il travaille beaucoup mieux que moi.

他工作比我得多

Les conditions de détention des femmes, en revanche, sont bien meilleures.

但是,女犯的羁押条件要得多

Les Israéliens sont bien entendu plus puissants et mieux équipés.

当然,以色列人强大得多,装备得多

Ce serait tellement mieux!

那就会得多啦!

Notre économie va cahin-caha, bien qu'elle se porte beaucoup mieux que nous l'avions prévu.

我国经济步履维艰,尽管比预期的得多

Je sais aussi qu'elle est bien meilleure qu'au milieu du XXe siècle.

我也知道,情况比二十世纪中叶要得多

Toutefois, nous devons travailler ensemble pour apporter une bien meilleure protection à la population civile.

然而,我们必须一道努力,为平民提供比目前要得多的保护。

De toute évidence, les civils se trouveraient en bien meilleure posture en l'absence de conflit armé.

如果根本没有武装冲突,显然平民将处于得多的境地。

Je dois reconnaître que mes prédécesseurs polonais à ce poste étaient en meilleure position que moi.

我必须承认我的各位波兰前任在这个位置上的处境要比我得多

Les compatriotes qui m'ont précédé dans cette fonction occupaient une position de loin plus confortable que la mienne.

我的各位波兰前任在这个位置上要比我的处境得多

Il se poursuivra si de meilleures structures de coopération et de coordination ne sont pas trouvées.

除非建立起得多的合作和协调结构,否则这一进程很可能将继续下去。

Ce nouveau barème est bien meilleur que celui qui a été utilisé au cours des 27 années passées.

这个比额表比过去27年所使用的比额表要得多

Les résultats obtenus avec le dispositif d'évaluation au terme de sa première année d'existence dépassent les prévisions.

从第一年的实施情况来看,同行审查机制比预期得多

Une rénovation planifiée et bien gérée est largement préférable à une attitude consistant à réagir au coup par coup.

和管理完善的整修方法要比各别修理的办法得多,更有远见。

Le système de protection sociale est bien plus étendu ici que dans les autres territoires où la Mission s'est rendue.

社会福利系统比实况调查团在其他地方看到的情况要得多

Il est de loin préférable d'adresser les réclamations au transporteur contractant, qui aura le droit de se retourner contre les sous-traitants.

向订约承运人提出索赔要得多,然后再由其向分包商行使追索权利。

Le rapport Stern conclut que les générations futures pourraient s'en trouver mieux à relativement peu de frais pour les générations présentes.

斯特恩报告的结论是,今世数代人付出相对小的代价就可能确保子孙后代过上得多的生活。

La situation des travailleurs migrants dans le pays est bien meilleure que ne pourrait le laisser supposer la non-ratification de la Convention.

虽然没有批准《公约》,但该国移徙工人的状况要比表面看上去得多

Il faut par ailleurs de bien meilleures données sur les effets prévus des changements climatiques pour aider les pays à se préparer.

为了帮助各国做准备,还需要对气候变化的影响提供比现在得多的预测数据。

En fait, les conditions de vie dans les nouveaux établissements humains sont nettement supérieures à celles qui prévalent à l'extérieur de la Réserve.

实际上,新住区内的生活条件远比狩猎保留地内的居住条件得多

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 好得多 的法语例句

用户正在搜索


哀诔, 哀怜, 哀林莺, 哀鸣, 哀莫大于心死, 哀戚, 哀启, 哀泣, 哀切, 哀求,

相似单词


好打官司的人, 好大的胆子, 好大喜功, 好大一笔款子, 好歹, 好得多, 好得很, 好得很的, 好得要命, 好的,
cent fois mieux 法 语 助手

Il travaille beaucoup mieux que moi.

他工作比我

Les conditions de détention des femmes, en revanche, sont bien meilleures.

但是,女犯羁押条件要

Les Israéliens sont bien entendu plus puissants et mieux équipés.

当然,以色列人强大,装备

Ce serait tellement mieux!

那就会啦!

Notre économie va cahin-caha, bien qu'elle se porte beaucoup mieux que nous l'avions prévu.

我国经济步履维艰,尽管比预期

Je sais aussi qu'elle est bien meilleure qu'au milieu du XXe siècle.

我也知道,情况比二十世纪中叶要

Toutefois, nous devons travailler ensemble pour apporter une bien meilleure protection à la population civile.

然而,我们必须一道努力,为平民提供比目前要保护。

De toute évidence, les civils se trouveraient en bien meilleure posture en l'absence de conflit armé.

如果根本没有武装冲突,显然平民将处于境地。

Je dois reconnaître que mes prédécesseurs polonais à ce poste étaient en meilleure position que moi.

我必须承认我波兰前任在置上处境要比我

Les compatriotes qui m'ont précédé dans cette fonction occupaient une position de loin plus confortable que la mienne.

波兰前任在置上要比我处境

Il se poursuivra si de meilleures structures de coopération et de coordination ne sont pas trouvées.

除非建立起合作和协调结构,否则一进程很可能将继续下去。

Ce nouveau barème est bien meilleur que celui qui a été utilisé au cours des 27 années passées.

比额表比过去27年所使用比额表要

Les résultats obtenus avec le dispositif d'évaluation au terme de sa première année d'existence dépassent les prévisions.

从第一年实施情况来看,同行审查机制比预期

Une rénovation planifiée et bien gérée est largement préférable à une attitude consistant à réagir au coup par coup.

有计划和管理完善整修方法要比各别修理办法,更有远见。

Le système de protection sociale est bien plus étendu ici que dans les autres territoires où la Mission s'est rendue.

社会福利系统比实况调查团在其他地方看到情况要

Il est de loin préférable d'adresser les réclamations au transporteur contractant, qui aura le droit de se retourner contre les sous-traitants.

向订约承运人提出索赔要,然后再由其向分包商行使追索权利。

Le rapport Stern conclut que les générations futures pourraient s'en trouver mieux à relativement peu de frais pour les générations présentes.

斯特恩报告结论是,今世数代人付出相对小代价就可能确保子孙后代过上生活。

La situation des travailleurs migrants dans le pays est bien meilleure que ne pourrait le laisser supposer la non-ratification de la Convention.

虽然没有批准《公约》,但该国移徙工人状况要比表面看上去

Il faut par ailleurs de bien meilleures données sur les effets prévus des changements climatiques pour aider les pays à se préparer.

为了帮助各国做准备,还需要对气候变化影响提供比现在预测数据。

En fait, les conditions de vie dans les nouveaux établissements humains sont nettement supérieures à celles qui prévalent à l'extérieur de la Réserve.

实际上,新住区内生活条件远比狩猎保留地内居住条件

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 好得多 的法语例句

用户正在搜索


埃尔德曼盐, 埃尔弗阶, 埃尔克沥青, 埃尔米特的, 埃尔米特矩阵, 埃尔尼氏征, 埃尔期特冰期, 埃尔细拉属, 埃菲尔塔, 埃菲尔铁塔,

相似单词


好打官司的人, 好大的胆子, 好大喜功, 好大一笔款子, 好歹, 好得多, 好得很, 好得很的, 好得要命, 好的,
cent fois mieux 法 语 助手

Il travaille beaucoup mieux que moi.

他工作比得多

Les conditions de détention des femmes, en revanche, sont bien meilleures.

但是,女犯羁押条件要得多

Les Israéliens sont bien entendu plus puissants et mieux équipés.

当然,以色列人强大得多,得多

Ce serait tellement mieux!

那就会得多啦!

Notre économie va cahin-caha, bien qu'elle se porte beaucoup mieux que nous l'avions prévu.

国经济步履维艰,尽管比预期得多

Je sais aussi qu'elle est bien meilleure qu'au milieu du XXe siècle.

也知道,情况比二十世纪中叶要得多

Toutefois, nous devons travailler ensemble pour apporter une bien meilleure protection à la population civile.

然而,们必须一道努力,为平民提供比目前要得多保护。

De toute évidence, les civils se trouveraient en bien meilleure posture en l'absence de conflit armé.

如果根本没有冲突,显然平民将处于得多境地。

Je dois reconnaître que mes prédécesseurs polonais à ce poste étaient en meilleure position que moi.

必须承各位波兰前任在这个位置上处境要比得多

Les compatriotes qui m'ont précédé dans cette fonction occupaient une position de loin plus confortable que la mienne.

各位波兰前任在这个位置上要比处境得多

Il se poursuivra si de meilleures structures de coopération et de coordination ne sont pas trouvées.

除非建立起得多合作和协调结构,否则这一进程很可能将继续下去。

Ce nouveau barème est bien meilleur que celui qui a été utilisé au cours des 27 années passées.

这个比额表比过去27年所使用比额表要得多

Les résultats obtenus avec le dispositif d'évaluation au terme de sa première année d'existence dépassent les prévisions.

从第一年实施情况来看,同行审查机制比预期得多

Une rénovation planifiée et bien gérée est largement préférable à une attitude consistant à réagir au coup par coup.

有计划和管理完善整修方法要比各别修理办法得多,更有远见。

Le système de protection sociale est bien plus étendu ici que dans les autres territoires où la Mission s'est rendue.

社会福利系统比实况调查团在其他地方看到情况要得多

Il est de loin préférable d'adresser les réclamations au transporteur contractant, qui aura le droit de se retourner contre les sous-traitants.

向订约承运人提出索赔要得多,然后再由其向分包商行使追索权利。

Le rapport Stern conclut que les générations futures pourraient s'en trouver mieux à relativement peu de frais pour les générations présentes.

斯特恩报告结论是,今世数代人付出相对小代价就可能确保子孙后代过上得多生活。

La situation des travailleurs migrants dans le pays est bien meilleure que ne pourrait le laisser supposer la non-ratification de la Convention.

虽然没有批准《公约》,但该国移徙工人状况要比表面看上去得多

Il faut par ailleurs de bien meilleures données sur les effets prévus des changements climatiques pour aider les pays à se préparer.

为了帮助各国做准备,还需要对气候变化影响提供比现在得多预测数据。

En fait, les conditions de vie dans les nouveaux établissements humains sont nettement supérieures à celles qui prévalent à l'extérieur de la Réserve.

实际上,新住区内生活条件远比狩猎保留地内居住条件得多

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 好得多 的法语例句

用户正在搜索


埃及伊蚊, 埃及战役, 埃居[法国古钱币], 埃卡泰牌戏, 埃郎氏枪弹木, 埃利希氏体属, 埃硫铋铅银矿, 埃洛高岭石, 埃洛镍蛇纹石, 埃洛石,

相似单词


好打官司的人, 好大的胆子, 好大喜功, 好大一笔款子, 好歹, 好得多, 好得很, 好得很的, 好得要命, 好的,
cent fois mieux 法 语 助手

Il travaille beaucoup mieux que moi.

他工作比我得多

Les conditions de détention des femmes, en revanche, sont bien meilleures.

但是,女犯的羁押条件要得多

Les Israéliens sont bien entendu plus puissants et mieux équipés.

当然,以色列人强大得多,装备得多

Ce serait tellement mieux!

得多啦!

Notre économie va cahin-caha, bien qu'elle se porte beaucoup mieux que nous l'avions prévu.

我国经济步履维艰,尽管比预期的得多

Je sais aussi qu'elle est bien meilleure qu'au milieu du XXe siècle.

我也知道,情况比二十世纪中叶要得多

Toutefois, nous devons travailler ensemble pour apporter une bien meilleure protection à la population civile.

然而,我们必须一道努力,为平民提供比目前要得多的保护。

De toute évidence, les civils se trouveraient en bien meilleure posture en l'absence de conflit armé.

如果根本没有武装冲突,显然平民处于得多的境地。

Je dois reconnaître que mes prédécesseurs polonais à ce poste étaient en meilleure position que moi.

我必须承认我的各位波兰前任在这个位置上的处境要比我得多

Les compatriotes qui m'ont précédé dans cette fonction occupaient une position de loin plus confortable que la mienne.

我的各位波兰前任在这个位置上要比我的处境得多

Il se poursuivra si de meilleures structures de coopération et de coordination ne sont pas trouvées.

除非建立起得多的合作和协调结构,否则这一进程很可续下去。

Ce nouveau barème est bien meilleur que celui qui a été utilisé au cours des 27 années passées.

这个比额表比过去27年所使用的比额表要得多

Les résultats obtenus avec le dispositif d'évaluation au terme de sa première année d'existence dépassent les prévisions.

从第一年的实施情况来看,同行审查机制比预期得多

Une rénovation planifiée et bien gérée est largement préférable à une attitude consistant à réagir au coup par coup.

有计划和管理完善的整修方法要比各别修理的办法得多,更有远见。

Le système de protection sociale est bien plus étendu ici que dans les autres territoires où la Mission s'est rendue.

福利系统比实况调查团在其他地方看到的情况要得多

Il est de loin préférable d'adresser les réclamations au transporteur contractant, qui aura le droit de se retourner contre les sous-traitants.

向订约承运人提出索赔要得多,然后再由其向分包商行使追索权利。

Le rapport Stern conclut que les générations futures pourraient s'en trouver mieux à relativement peu de frais pour les générations présentes.

斯特恩报告的结论是,今世数代人付出相对小的代价确保子孙后代过上得多的生活。

La situation des travailleurs migrants dans le pays est bien meilleure que ne pourrait le laisser supposer la non-ratification de la Convention.

虽然没有批准《公约》,但该国移徙工人的状况要比表面看上去得多

Il faut par ailleurs de bien meilleures données sur les effets prévus des changements climatiques pour aider les pays à se préparer.

为了帮助各国做准备,还需要对气候变化的影响提供比现在得多的预测数据。

En fait, les conditions de vie dans les nouveaux établissements humains sont nettement supérieures à celles qui prévalent à l'extérieur de la Réserve.

实际上,新住区内的生活条件远比狩猎保留地内的居住条件得多

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 好得多 的法语例句

用户正在搜索


埃塞俄比亚人, 埃塞俄比亚人的, 埃斯巴阶, 埃斯库多, 埃希氏杆菌属, , 唉!完啦!, 唉(表示遗憾), 唉声叹气, 唉声叹气的<书>,

相似单词


好打官司的人, 好大的胆子, 好大喜功, 好大一笔款子, 好歹, 好得多, 好得很, 好得很的, 好得要命, 好的,
cent fois mieux 法 语 助手

Il travaille beaucoup mieux que moi.

他工作比我得多

Les conditions de détention des femmes, en revanche, sont bien meilleures.

但是,女犯的羁押条件要得多

Les Israéliens sont bien entendu plus puissants et mieux équipés.

当然,以色列人强大得多,装备得多

Ce serait tellement mieux!

那就会得多啦!

Notre économie va cahin-caha, bien qu'elle se porte beaucoup mieux que nous l'avions prévu.

我国经维艰,尽管比预期的得多

Je sais aussi qu'elle est bien meilleure qu'au milieu du XXe siècle.

我也知道,情况比二十世纪中叶要得多

Toutefois, nous devons travailler ensemble pour apporter une bien meilleure protection à la population civile.

然而,我们必须一道努力,为平民提供比目前要得多的保护。

De toute évidence, les civils se trouveraient en bien meilleure posture en l'absence de conflit armé.

如果根本没有武装冲突,显然平民将处于得多的境地。

Je dois reconnaître que mes prédécesseurs polonais à ce poste étaient en meilleure position que moi.

我必须承认我的各位波兰前任在这个位置上的处境要比我得多

Les compatriotes qui m'ont précédé dans cette fonction occupaient une position de loin plus confortable que la mienne.

我的各位波兰前任在这个位置上要比我的处境得多

Il se poursuivra si de meilleures structures de coopération et de coordination ne sont pas trouvées.

除非建立起得多的合作和协调则这一进程很可能将继续下去。

Ce nouveau barème est bien meilleur que celui qui a été utilisé au cours des 27 années passées.

这个比额表比过去27年所使用的比额表要得多

Les résultats obtenus avec le dispositif d'évaluation au terme de sa première année d'existence dépassent les prévisions.

从第一年的实施情况来看,同行审查机制比预期得多

Une rénovation planifiée et bien gérée est largement préférable à une attitude consistant à réagir au coup par coup.

有计划和管理完善的整修方法要比各别修理的办法得多,更有远见。

Le système de protection sociale est bien plus étendu ici que dans les autres territoires où la Mission s'est rendue.

社会福利系统比实况调查团在其他地方看到的情况要得多

Il est de loin préférable d'adresser les réclamations au transporteur contractant, qui aura le droit de se retourner contre les sous-traitants.

向订约承运人提出索赔要得多,然后再由其向分包商行使追索权利。

Le rapport Stern conclut que les générations futures pourraient s'en trouver mieux à relativement peu de frais pour les générations présentes.

斯特恩报告的论是,今世数代人付出相对小的代价就可能确保子孙后代过上得多的生活。

La situation des travailleurs migrants dans le pays est bien meilleure que ne pourrait le laisser supposer la non-ratification de la Convention.

虽然没有批准《公约》,但该国移徙工人的状况要比表面看上去得多

Il faut par ailleurs de bien meilleures données sur les effets prévus des changements climatiques pour aider les pays à se préparer.

为了帮助各国做准备,还需要对气候变化的影响提供比现在得多的预测数据。

En fait, les conditions de vie dans les nouveaux établissements humains sont nettement supérieures à celles qui prévalent à l'extérieur de la Réserve.

实际上,新住区内的生活条件远比狩猎保留地内的居住条件得多

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 好得多 的法语例句

用户正在搜索


挨次, 挨打, 挨打<俗>, 挨打的, 挨打受骂, 挨到几下子, 挨斗, 挨饿, 挨饿的, 挨饿的(人),

相似单词


好打官司的人, 好大的胆子, 好大喜功, 好大一笔款子, 好歹, 好得多, 好得很, 好得很的, 好得要命, 好的,
cent fois mieux 法 语 助手

Il travaille beaucoup mieux que moi.

他工作比得多

Les conditions de détention des femmes, en revanche, sont bien meilleures.

但是,女犯羁押条件要得多

Les Israéliens sont bien entendu plus puissants et mieux équipés.

当然,以色列人强大得多,得多

Ce serait tellement mieux!

那就会得多啦!

Notre économie va cahin-caha, bien qu'elle se porte beaucoup mieux que nous l'avions prévu.

国经济步履维艰,尽管比预期得多

Je sais aussi qu'elle est bien meilleure qu'au milieu du XXe siècle.

也知道,情况比二十世纪中叶要得多

Toutefois, nous devons travailler ensemble pour apporter une bien meilleure protection à la population civile.

然而,们必须一道努力,为平民提供比目前要得多保护。

De toute évidence, les civils se trouveraient en bien meilleure posture en l'absence de conflit armé.

如果根本没有冲突,显然平民将处于得多境地。

Je dois reconnaître que mes prédécesseurs polonais à ce poste étaient en meilleure position que moi.

必须承各位波兰前任在这个位置上处境要比得多

Les compatriotes qui m'ont précédé dans cette fonction occupaient une position de loin plus confortable que la mienne.

各位波兰前任在这个位置上要比处境得多

Il se poursuivra si de meilleures structures de coopération et de coordination ne sont pas trouvées.

除非建立起得多合作和协调结构,否则这一进程很可能将继续下去。

Ce nouveau barème est bien meilleur que celui qui a été utilisé au cours des 27 années passées.

这个比额表比过去27年所使用比额表要得多

Les résultats obtenus avec le dispositif d'évaluation au terme de sa première année d'existence dépassent les prévisions.

从第一年实施情况来看,同行审查机制比预期得多

Une rénovation planifiée et bien gérée est largement préférable à une attitude consistant à réagir au coup par coup.

有计划和管理完善整修方法要比各别修理办法得多,更有远见。

Le système de protection sociale est bien plus étendu ici que dans les autres territoires où la Mission s'est rendue.

社会福利系统比实况调查团在其他地方看到情况要得多

Il est de loin préférable d'adresser les réclamations au transporteur contractant, qui aura le droit de se retourner contre les sous-traitants.

向订约承运人提出索赔要得多,然后再由其向分包商行使追索权利。

Le rapport Stern conclut que les générations futures pourraient s'en trouver mieux à relativement peu de frais pour les générations présentes.

斯特恩报告结论是,今世数代人付出相对小代价就可能确保子孙后代过上得多生活。

La situation des travailleurs migrants dans le pays est bien meilleure que ne pourrait le laisser supposer la non-ratification de la Convention.

虽然没有批准《公约》,但该国移徙工人状况要比表面看上去得多

Il faut par ailleurs de bien meilleures données sur les effets prévus des changements climatiques pour aider les pays à se préparer.

为了帮助各国做准备,还需要对气候变化影响提供比现在得多预测数据。

En fait, les conditions de vie dans les nouveaux établissements humains sont nettement supérieures à celles qui prévalent à l'extérieur de la Réserve.

实际上,新住区内生活条件远比狩猎保留地内居住条件得多

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 好得多 的法语例句

用户正在搜索


挨肩而过, 挨近, 挨剋, 挨骂, 挨骂受气, 挨门挨户, 挨门挨户地推销, 挨批, 挨批评, 挨日挨夜,

相似单词


好打官司的人, 好大的胆子, 好大喜功, 好大一笔款子, 好歹, 好得多, 好得很, 好得很的, 好得要命, 好的,