- port 女王般的仪态
7. [植]形状8. (比利牛斯山脉中的)山口
9. [计]端口;口
10. port de voix (歌唱中的滑音)
11. [法](姓氏,头衔的)拥有
常见用法
un
- reinen.f.
1. 王后, 皇后
reine mère皇太后, 母后;〈戏谑语〉婆婆
2. 女王
la reine d'Angleterre英国女王
la Reine du ciel
- décencen.f.
1. 端庄, 体面, 礼仪, 情理, 分寸
maintien plein de décence 端庄的仪态
blesser [choquer] la décence 有失体面,
- dégot(t)ergoter un appartement.他将想办法找到一套房子。
v.i. 〈旧,民〉具有某种仪态,具有某种神态
Il dégotte bien.他长得一表人材。他很帅。
- dégoter等物)击落, 击倒
4. 超过, 胜过
v. i.
[民]具有某种仪态:
Elle dégotte bien. 她的样子挺大方。
法 语助 手
- distinctionfemme d'une grande distinction 仪态高雅的女子
分开, 分离
常见用法
un homme d'une grande distinction一个十分优雅的男人
www
- marquisen. f. 1侯爵夫人2[俗, 讽]故作贵妇仪态的人3营帐门口的挑篷4[建]雨罩, 挑棚: ~d'une gare火车站月台挑棚 5镶宝石的卵形座戒指6伞柄活动的小阳伞7一种酥梨 n. f. 【
- noble的理想
3. 庄严的, 庄重的
une noble prestance庄严的仪态
père noble 【戏剧】年长庄重的角色, 老生
4. 典雅的
style noble
- sportifest très sportive.她很喜欢体育。
allure sportive运动员的仪态
Le public a gardé une attitude sportive.观众保持了公正的态度
- 态tài
1. (名) (形状;状态) forme; condition; apparence; état
figure
体态
conduite
仪态
état normal;
- 仪态yí tài
【书】 allure; tenue
Il a un port de reine.
他保持庄重威严的仪态。
- anglaislourd handicap 他不会说英语是个极不利的条件
les Anglais respectent leur souveraine 英国人很尊敬他们的英国女王
法语 助 手 appareil
- consorta.m.
prince consort 女王的丈夫
— n.m.pl.
1. 同伙, 党羽, 一丘之貉
un tel et consorts某某及其一伙, 某某之流
2. 【法律】
- couronnécouronné, e
a.
1. 戴冠的;加冕的;得奖的
ouvrage couronné 得奖作品
tête couronnée国王;女王
2. cheval couronné
- couronnementcouronnement d'Elisabeth II d'Angleterre (2 juin 1953)英国伊丽莎白二世女王的加冕仪式(1953年6月2日)
2. (建筑物、 家具等的)顶饰
- élisabéthainélisabéthain, e a.
(英国女王)伊丽莎白一世(1533élisabéthain 1603年)王朝的;伊丽莎白一世时代的
le théâtre élisabéthain 伊丽莎白
- princeprince de Galles威尔士亲王 [英国太子的称号]
le prince de Monaco摩纳哥亲王
prince consort女王的丈夫
être vêtu [habillé]
- princesseprincesse 紧腰身宽下摆的连衫裙
aux frais de la princesse 〈口语〉由公家出钱, 不花自己一分钱;免费
2. 〈罕用语〉女王
— a.
haricots
- ranin. f. (印度王公的)王妃;女王;王侯夫人
Fr helper cop yright
- souverain人民至上
un État souverain一个主权国家
les Anglais respectent leur souveraine英国人很尊敬他们的英国女王
法语 助 手 版 权 所 有
- victorienvictorien, ne a. 1. 英国维多利亚女王的,维多利亚时代的 les romanciers de l'ère victorienne维多利亚时代的小说家 le
- affolementaffolement d'une bête sans abri (Maupassant).这已不是精神上的痛苦,而是无穴可藏的野兽般的惊恐。(莫泊桑)
2. 〔技,机〕磁扰;失调,失常 affolement du
- ange 非常温柔的人
3.être aux ~s 狂喜, 兴高采烈;
4.~ gardien 守护天使;
常见用法
cette nourrice est un ange这个保育员是个天使般的人
- ange gardienn. 1.护守天神2.保护人3.[讽](天使般的)保镖, 近身侍卫 donner des anges gadiens à qn 4.[俗]专责狱警[即指专门负责看管某一犯人的警察]5.[足球]专责
- angéliquea.
天使的;天使般的
n.f.
【植物学】当归属植物
angélique sauvage林白芷
angélique officinale圆当归
[人名]昂热利克
常见用法
用户正在搜索
变动的,
变动的<雅>,
变豆菜,
变豆菜属,
变短,
变断面梁,
变钝,
变钝的,
变鲕绿泥石,
变法,
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,
用户正在搜索
变幅滑车,
变复理石,
变富,
变钙砷铀云母,
变钙铀矿,
变杆沸石,
变感器,
变感器发生器,
变橄榄石,
变干,
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,
用户正在搜索
变工,
变故,
变卦,
变光的,
变光开关,
变规矩,
变好,
变好<书>,
变号,
变褐铁矾,
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,