Il a été proposé d'établir une distinction entre nullité relative et nullité absolue (ex lege).
有人建议区分相对失效和绝对(法律上)失效。
Il a été proposé d'établir une distinction entre nullité relative et nullité absolue (ex lege).
有人建议区分相对失效和绝对(法律上)失效。
Ce passeport expire le premier septembre.
这张护照到九月一日期满失效。
Votre carte d’identité n’est plus valable.Vous auriez dû la faire renouveler depuis longtemps.
(您的身份证已经失效了,您早就应该拿去更换了。
À la livraison, l'enregistrement électronique cesse d'avoir tout effet ou validité.
交货后该电子录即告失效。
Dès cette livraison, l'enregistrement cesse d'avoir tout effet ou validité.
交货后该电子录即告失效。
Cette approche n'invalide pas les cessions partielles.
这一办法不会使部分转让失效。
Quelles sont les répercussions des défaillances du marché sur les résultats exemptés?
市场失效对后果有什么影响?
La probabilité d'une défaillance a été déterminée pour chaque satellite.
为每个卫确定了失效概率。
Dès cette livraison, l'enregistrement électronique cesse d'avoir tout effet ou validité.
在交货后该电子录即行失效。
Une fois le divorce prononcé, les liens entre les époux sont abolis.
一旦离婚,夫妻关系便告失效。
Un policier du génie a neutralisé l'engin; personne n'a été blessé.
一名兵使该装置失效,无人受伤。
Le vendeur avait déclaré la résolution du contrat et procédé à une vente de remplacement.
卖方申明合同失效并进而寻找别的买家。
La question de savoir si l'erreur annule ou non l'inscription dépendra du cas d'espèce.
错误是否使登失效取决于具体情况。
Le Comité s'est dit préoccupé par ces insuffisances constatées dans les mécanismes de contrôle.
审计委员会对这些控制失效问题表示关切。
Dès lors, tout autre original devient nul.
在这一点时,其他任何原件即失效。
La défaillance prématurée d'une unité de dépollution environnementale peut être détectée grâce à ce journal.
环境控制装置的过早失效可以通过转
录检查出来。
Prendront-ils fin avec la fin des activités de l'Autorité provisoire et du Conseil de gouvernement?
它们随着管理当局和管理委员会的终止而失效吗?
Ce mécanisme a l'inconvénient de laisser intacte la munition non explosée.
自失效的短处是未爆的弹药依然完好无损。
Sans cette détermination, le « compromis » réalisé dans le TNP continuera d'être mis à mal.
若无这样的承诺,《不扩散条约》协议将继续失效。
Le recours en nullité introduit par le Procureur n'a pas fait l'objet d'un jugement.
尚未就部检官意欲使防范措施失效的要求作出裁决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a été proposé d'établir une distinction entre nullité relative et nullité absolue (ex lege).
有人建议区分相失效和绝
(法律上)失效。
Ce passeport expire le premier septembre.
这张护照到九月一日期满失效。
Votre carte d’identité n’est plus valable.Vous auriez dû la faire renouveler depuis longtemps.
(您的身份证已经失效了,您早就应拿去更换了。
À la livraison, l'enregistrement électronique cesse d'avoir tout effet ou validité.
交电子记录即告失效。
Dès cette livraison, l'enregistrement cesse d'avoir tout effet ou validité.
交电子运输记录即告失效。
Cette approche n'invalide pas les cessions partielles.
这一办法不会使部分转让失效。
Quelles sont les répercussions des défaillances du marché sur les résultats exemptés?
市场失效有什么影响?
La probabilité d'une défaillance a été déterminée pour chaque satellite.
为每个卫确定了失效概率。
Dès cette livraison, l'enregistrement électronique cesse d'avoir tout effet ou validité.
在交电子记录即行失效。
Une fois le divorce prononcé, les liens entre les époux sont abolis.
一旦离婚,夫妻关系便告失效。
Un policier du génie a neutralisé l'engin; personne n'a été blessé.
一名警察工兵使装置失效,无人受伤。
Le vendeur avait déclaré la résolution du contrat et procédé à une vente de remplacement.
卖方申明合同失效并进而寻找别的买家。
La question de savoir si l'erreur annule ou non l'inscription dépendra du cas d'espèce.
错误是否使登记失效取决于具体情况。
Le Comité s'est dit préoccupé par ces insuffisances constatées dans les mécanismes de contrôle.
审计委员会这些控制失效问题表示关切。
Dès lors, tout autre original devient nul.
在这一点时,其他任何原件即失效。
La défaillance prématurée d'une unité de dépollution environnementale peut être détectée grâce à ce journal.
环境控制装置的过早失效可以通过运转记录检查出来。
Prendront-ils fin avec la fin des activités de l'Autorité provisoire et du Conseil de gouvernement?
它们随着管理当局和管理委员会的终止而失效吗?
Ce mécanisme a l'inconvénient de laisser intacte la munition non explosée.
自失效的短处是未爆的弹药依然完好无损。
Sans cette détermination, le « compromis » réalisé dans le TNP continuera d'être mis à mal.
若无这样的承诺,《不扩散条约》协议将继续失效。
Le recours en nullité introduit par le Procureur n'a pas fait l'objet d'un jugement.
尚未就部检察官意欲使防范措施失效的要求作出裁决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a été proposé d'établir une distinction entre nullité relative et nullité absolue (ex lege).
有人建议区分相对失效和绝对(法律上)失效。
Ce passeport expire le premier septembre.
这张护照到九月满失效。
Votre carte d’identité n’est plus valable.Vous auriez dû la faire renouveler depuis longtemps.
(您的身份证已经失效了,您早就应该拿去更换了。
À la livraison, l'enregistrement électronique cesse d'avoir tout effet ou validité.
交货后该电子记录即告失效。
Dès cette livraison, l'enregistrement cesse d'avoir tout effet ou validité.
交货后该电子运输记录即告失效。
Cette approche n'invalide pas les cessions partielles.
这办法不会使部分转让失效。
Quelles sont les répercussions des défaillances du marché sur les résultats exemptés?
市场失效对后果有什么影响?
La probabilité d'une défaillance a été déterminée pour chaque satellite.
为每个卫确定了失效概率。
Dès cette livraison, l'enregistrement électronique cesse d'avoir tout effet ou validité.
在交货后该电子记录即行失效。
Une fois le divorce prononcé, les liens entre les époux sont abolis.
旦离婚,夫妻关系便告失效。
Un policier du génie a neutralisé l'engin; personne n'a été blessé.
名警察工兵使该装置失效,无人受伤。
Le vendeur avait déclaré la résolution du contrat et procédé à une vente de remplacement.
卖方申明合同失效并进而寻找别的买家。
La question de savoir si l'erreur annule ou non l'inscription dépendra du cas d'espèce.
错误是否使登记失效取决于具。
Le Comité s'est dit préoccupé par ces insuffisances constatées dans les mécanismes de contrôle.
审计委员会对这些控制失效问题表示关切。
Dès lors, tout autre original devient nul.
在这点时,其他任何原件即失效。
La défaillance prématurée d'une unité de dépollution environnementale peut être détectée grâce à ce journal.
环境控制装置的过早失效可以通过运转记录检查出来。
Prendront-ils fin avec la fin des activités de l'Autorité provisoire et du Conseil de gouvernement?
它们随着管理当局和管理委员会的终止而失效吗?
Ce mécanisme a l'inconvénient de laisser intacte la munition non explosée.
自失效的短处是未爆的弹药依然完好无损。
Sans cette détermination, le « compromis » réalisé dans le TNP continuera d'être mis à mal.
若无这样的承诺,《不扩散条约》协议将继续失效。
Le recours en nullité introduit par le Procureur n'a pas fait l'objet d'un jugement.
尚未就部检察官意欲使防范措施失效的要求作出裁决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a été proposé d'établir une distinction entre nullité relative et nullité absolue (ex lege).
有人建议区分相对和绝对(法律
)
。
Ce passeport expire le premier septembre.
这张护照到九月一日期满。
Votre carte d’identité n’est plus valable.Vous auriez dû la faire renouveler depuis longtemps.
(您的身份证已经了,您早就应该拿去更换了。
À la livraison, l'enregistrement électronique cesse d'avoir tout effet ou validité.
交货后该电子记录即告。
Dès cette livraison, l'enregistrement cesse d'avoir tout effet ou validité.
交货后该电子运输记录即告。
Cette approche n'invalide pas les cessions partielles.
这一办法不会使部分转让。
Quelles sont les répercussions des défaillances du marché sur les résultats exemptés?
市场对后果有什么影响?
La probabilité d'une défaillance a été déterminée pour chaque satellite.
为每个卫确定了
概率。
Dès cette livraison, l'enregistrement électronique cesse d'avoir tout effet ou validité.
在交货后该电子记录即行。
Une fois le divorce prononcé, les liens entre les époux sont abolis.
一旦离婚,夫妻关系便告。
Un policier du génie a neutralisé l'engin; personne n'a été blessé.
一名警察工兵使该装置,无人受伤。
Le vendeur avait déclaré la résolution du contrat et procédé à une vente de remplacement.
卖方申明合同并进而寻找别的买家。
La question de savoir si l'erreur annule ou non l'inscription dépendra du cas d'espèce.
错误是否使登记取决于具体情况。
Le Comité s'est dit préoccupé par ces insuffisances constatées dans les mécanismes de contrôle.
审计委员会对这问题表示关切。
Dès lors, tout autre original devient nul.
在这一点时,其他任何原件即。
La défaillance prématurée d'une unité de dépollution environnementale peut être détectée grâce à ce journal.
环境装置的过早
可以通过运转记录检查出来。
Prendront-ils fin avec la fin des activités de l'Autorité provisoire et du Conseil de gouvernement?
它们随着管理当局和管理委员会的终止而吗?
Ce mécanisme a l'inconvénient de laisser intacte la munition non explosée.
自的短处是未爆的弹药依然完好无损。
Sans cette détermination, le « compromis » réalisé dans le TNP continuera d'être mis à mal.
若无这样的承诺,《不扩散条约》协议将继续。
Le recours en nullité introduit par le Procureur n'a pas fait l'objet d'un jugement.
尚未就部检察官意欲使防范措施的要求作出裁决。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a été proposé d'établir une distinction entre nullité relative et nullité absolue (ex lege).
有人建议区分相对失效和绝对(法律上)失效。
Ce passeport expire le premier septembre.
这张护照到九月一日期满失效。
Votre carte d’identité n’est plus valable.Vous auriez dû la faire renouveler depuis longtemps.
(您的身份证已经失效了,您早就应拿去更换了。
À la livraison, l'enregistrement électronique cesse d'avoir tout effet ou validité.
交货子记录即告失效。
Dès cette livraison, l'enregistrement cesse d'avoir tout effet ou validité.
交货子运输记录即告失效。
Cette approche n'invalide pas les cessions partielles.
这一办法不会部分转让失效。
Quelles sont les répercussions des défaillances du marché sur les résultats exemptés?
市场失效对果有什么影响?
La probabilité d'une défaillance a été déterminée pour chaque satellite.
为每个卫确定了失效概率。
Dès cette livraison, l'enregistrement électronique cesse d'avoir tout effet ou validité.
在交货子记录即行失效。
Une fois le divorce prononcé, les liens entre les époux sont abolis.
一旦离婚,夫妻关系便告失效。
Un policier du génie a neutralisé l'engin; personne n'a été blessé.
一名警察工兵置失效,无人受伤。
Le vendeur avait déclaré la résolution du contrat et procédé à une vente de remplacement.
卖方申明合同失效并进而寻找别的买家。
La question de savoir si l'erreur annule ou non l'inscription dépendra du cas d'espèce.
错误是否登记失效取决于具体情况。
Le Comité s'est dit préoccupé par ces insuffisances constatées dans les mécanismes de contrôle.
审计委员会对这些控制失效问题表示关切。
Dès lors, tout autre original devient nul.
在这一点时,其他任何原件即失效。
La défaillance prématurée d'une unité de dépollution environnementale peut être détectée grâce à ce journal.
环境控制置的过早失效可以通过运转记录检查出来。
Prendront-ils fin avec la fin des activités de l'Autorité provisoire et du Conseil de gouvernement?
它们随着管理当局和管理委员会的终止而失效吗?
Ce mécanisme a l'inconvénient de laisser intacte la munition non explosée.
自失效的短处是未爆的弹药依然完好无损。
Sans cette détermination, le « compromis » réalisé dans le TNP continuera d'être mis à mal.
若无这样的承诺,《不扩散条约》协议将继续失效。
Le recours en nullité introduit par le Procureur n'a pas fait l'objet d'un jugement.
尚未就部检察官意欲防范措施失效的要求作出裁决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a été proposé d'établir une distinction entre nullité relative et nullité absolue (ex lege).
有人建议区分相对失效和绝对(法律上)失效。
Ce passeport expire le premier septembre.
这张护照到九月一日期满失效。
Votre carte d’identité n’est plus valable.Vous auriez dû la faire renouveler depuis longtemps.
(您的身份证已经失效了,您早就应该拿去更换了。
À la livraison, l'enregistrement électronique cesse d'avoir tout effet ou validité.
货后该电子记录即告失效。
Dès cette livraison, l'enregistrement cesse d'avoir tout effet ou validité.
货后该电子运输记录即告失效。
Cette approche n'invalide pas les cessions partielles.
这一办法不会使部分转让失效。
Quelles sont les répercussions des défaillances du marché sur les résultats exemptés?
市场失效对后果有影响?
La probabilité d'une défaillance a été déterminée pour chaque satellite.
为每个卫确定了失效概
。
Dès cette livraison, l'enregistrement électronique cesse d'avoir tout effet ou validité.
货后该电子记录即行失效。
Une fois le divorce prononcé, les liens entre les époux sont abolis.
一旦离婚,夫妻关系便告失效。
Un policier du génie a neutralisé l'engin; personne n'a été blessé.
一名警察工兵使该装置失效,无人受伤。
Le vendeur avait déclaré la résolution du contrat et procédé à une vente de remplacement.
卖方申明合同失效并进而寻找别的买家。
La question de savoir si l'erreur annule ou non l'inscription dépendra du cas d'espèce.
错误是否使登记失效取决于具体情况。
Le Comité s'est dit préoccupé par ces insuffisances constatées dans les mécanismes de contrôle.
审计委员会对这些控制失效问题表示关切。
Dès lors, tout autre original devient nul.
这一点时,其他任何原件即失效。
La défaillance prématurée d'une unité de dépollution environnementale peut être détectée grâce à ce journal.
环境控制装置的过早失效可以通过运转记录检查出来。
Prendront-ils fin avec la fin des activités de l'Autorité provisoire et du Conseil de gouvernement?
它们随着管理当局和管理委员会的终止而失效吗?
Ce mécanisme a l'inconvénient de laisser intacte la munition non explosée.
自失效的短处是未爆的弹药依然完好无损。
Sans cette détermination, le « compromis » réalisé dans le TNP continuera d'être mis à mal.
若无这样的承诺,《不扩散条约》协议将继续失效。
Le recours en nullité introduit par le Procureur n'a pas fait l'objet d'un jugement.
尚未就部检察官意欲使防范措施失效的要求作出裁决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a été proposé d'établir une distinction entre nullité relative et nullité absolue (ex lege).
有人建议区分相对失效和绝对(法律上)失效。
Ce passeport expire le premier septembre.
这张九月一日期满失效。
Votre carte d’identité n’est plus valable.Vous auriez dû la faire renouveler depuis longtemps.
(您的身份证已经失效了,您早就应该拿去更换了。
À la livraison, l'enregistrement électronique cesse d'avoir tout effet ou validité.
交货后该电子记录即告失效。
Dès cette livraison, l'enregistrement cesse d'avoir tout effet ou validité.
交货后该电子运输记录即告失效。
Cette approche n'invalide pas les cessions partielles.
这一办法不使部分转让失效。
Quelles sont les répercussions des défaillances du marché sur les résultats exemptés?
市场失效对后果有什么影响?
La probabilité d'une défaillance a été déterminée pour chaque satellite.
为每个卫确定了失效概率。
Dès cette livraison, l'enregistrement électronique cesse d'avoir tout effet ou validité.
在交货后该电子记录即行失效。
Une fois le divorce prononcé, les liens entre les époux sont abolis.
一旦离婚,夫妻关系便告失效。
Un policier du génie a neutralisé l'engin; personne n'a été blessé.
一名警察工兵使该装置失效,无人受伤。
Le vendeur avait déclaré la résolution du contrat et procédé à une vente de remplacement.
卖方申明合同失效并进而寻找别的买家。
La question de savoir si l'erreur annule ou non l'inscription dépendra du cas d'espèce.
错误是否使登记失效取决于具体情况。
Le Comité s'est dit préoccupé par ces insuffisances constatées dans les mécanismes de contrôle.
审计对这些控制失效问题表示关切。
Dès lors, tout autre original devient nul.
在这一点时,其他任何原件即失效。
La défaillance prématurée d'une unité de dépollution environnementale peut être détectée grâce à ce journal.
环境控制装置的过早失效可以通过运转记录检查出来。
Prendront-ils fin avec la fin des activités de l'Autorité provisoire et du Conseil de gouvernement?
它们随着管理当局和管理的终止而失效吗?
Ce mécanisme a l'inconvénient de laisser intacte la munition non explosée.
自失效的短处是未爆的弹药依然完好无损。
Sans cette détermination, le « compromis » réalisé dans le TNP continuera d'être mis à mal.
若无这样的承诺,《不扩散条约》协议将继续失效。
Le recours en nullité introduit par le Procureur n'a pas fait l'objet d'un jugement.
尚未就部检察官意欲使防范措施失效的要求作出裁决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a été proposé d'établir une distinction entre nullité relative et nullité absolue (ex lege).
有人建议区分相对和绝对(法律上)
。
Ce passeport expire le premier septembre.
这张护照到九月一日期满。
Votre carte d’identité n’est plus valable.Vous auriez dû la faire renouveler depuis longtemps.
(您的身份证已经了,您早就应该拿去更换了。
À la livraison, l'enregistrement électronique cesse d'avoir tout effet ou validité.
交货后该电子记告
。
Dès cette livraison, l'enregistrement cesse d'avoir tout effet ou validité.
交货后该电子运输记告
。
Cette approche n'invalide pas les cessions partielles.
这一办法不会使部分转让。
Quelles sont les répercussions des défaillances du marché sur les résultats exemptés?
场
对后果有什么影响?
La probabilité d'une défaillance a été déterminée pour chaque satellite.
为每个卫确定了
概率。
Dès cette livraison, l'enregistrement électronique cesse d'avoir tout effet ou validité.
在交货后该电子记。
Une fois le divorce prononcé, les liens entre les époux sont abolis.
一旦离婚,夫妻关系便告。
Un policier du génie a neutralisé l'engin; personne n'a été blessé.
一名警察工兵使该装置,无人受伤。
Le vendeur avait déclaré la résolution du contrat et procédé à une vente de remplacement.
卖方申明合同并进而寻找别的买家。
La question de savoir si l'erreur annule ou non l'inscription dépendra du cas d'espèce.
错误是否使登记取决于具体情况。
Le Comité s'est dit préoccupé par ces insuffisances constatées dans les mécanismes de contrôle.
审计委员会对这些控制问题表示关切。
Dès lors, tout autre original devient nul.
在这一点时,其他任何原件。
La défaillance prématurée d'une unité de dépollution environnementale peut être détectée grâce à ce journal.
环境控制装置的过早可以通过运转记
检查出来。
Prendront-ils fin avec la fin des activités de l'Autorité provisoire et du Conseil de gouvernement?
它们随着管理当局和管理委员会的终止而吗?
Ce mécanisme a l'inconvénient de laisser intacte la munition non explosée.
自的短处是未爆的弹药依然完好无损。
Sans cette détermination, le « compromis » réalisé dans le TNP continuera d'être mis à mal.
若无这样的承诺,《不扩散条约》协议将继续。
Le recours en nullité introduit par le Procureur n'a pas fait l'objet d'un jugement.
尚未就部检察官意欲使防范措施的要求作出裁决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a été proposé d'établir une distinction entre nullité relative et nullité absolue (ex lege).
有人建议区分相对失和绝对(法律上)失
。
Ce passeport expire le premier septembre.
这张护照到九月一日期满失。
Votre carte d’identité n’est plus valable.Vous auriez dû la faire renouveler depuis longtemps.
(身份证已经失
了,
早就应该拿去更换了。
À la livraison, l'enregistrement électronique cesse d'avoir tout effet ou validité.
交货后该电子记录即告失。
Dès cette livraison, l'enregistrement cesse d'avoir tout effet ou validité.
交货后该电子运输记录即告失。
Cette approche n'invalide pas les cessions partielles.
这一办法不会使部分转让失。
Quelles sont les répercussions des défaillances du marché sur les résultats exemptés?
市场失对后果有什么影响?
La probabilité d'une défaillance a été déterminée pour chaque satellite.
为每个卫确定了失
概率。
Dès cette livraison, l'enregistrement électronique cesse d'avoir tout effet ou validité.
在交货后该电子记录即行失。
Une fois le divorce prononcé, les liens entre les époux sont abolis.
一旦离婚,夫妻关系便告失。
Un policier du génie a neutralisé l'engin; personne n'a été blessé.
一名警察工兵使该装置失,无人受伤。
Le vendeur avait déclaré la résolution du contrat et procédé à une vente de remplacement.
卖方申明合同失并进而寻找别
买家。
La question de savoir si l'erreur annule ou non l'inscription dépendra du cas d'espèce.
错误是否使登记失于具体情况。
Le Comité s'est dit préoccupé par ces insuffisances constatées dans les mécanismes de contrôle.
审计委员会对这些控制失问题表示关切。
Dès lors, tout autre original devient nul.
在这一点时,其他任何原件即失。
La défaillance prématurée d'une unité de dépollution environnementale peut être détectée grâce à ce journal.
环境控制装置过早失
可以通过运转记录检查出来。
Prendront-ils fin avec la fin des activités de l'Autorité provisoire et du Conseil de gouvernement?
它们随着管理当局和管理委员会终止而失
吗?
Ce mécanisme a l'inconvénient de laisser intacte la munition non explosée.
自失短处是未爆
弹药依然完好无损。
Sans cette détermination, le « compromis » réalisé dans le TNP continuera d'être mis à mal.
若无这样承诺,《不扩散条约》协议将继续失
。
Le recours en nullité introduit par le Procureur n'a pas fait l'objet d'un jugement.
尚未就部检察官意欲使防范措施失要求作出裁
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a été proposé d'établir une distinction entre nullité relative et nullité absolue (ex lege).
有人建议区分相失
和绝
(法律上)失
。
Ce passeport expire le premier septembre.
这张护照到九月一日期满失。
Votre carte d’identité n’est plus valable.Vous auriez dû la faire renouveler depuis longtemps.
(您的身份证已经失了,您早就应
拿去更换了。
À la livraison, l'enregistrement électronique cesse d'avoir tout effet ou validité.
交货子记录即告失
。
Dès cette livraison, l'enregistrement cesse d'avoir tout effet ou validité.
交货子运输记录即告失
。
Cette approche n'invalide pas les cessions partielles.
这一办法不会使部分转让失。
Quelles sont les répercussions des défaillances du marché sur les résultats exemptés?
市场失果有什么影响?
La probabilité d'une défaillance a été déterminée pour chaque satellite.
为每个卫确定了失
概率。
Dès cette livraison, l'enregistrement électronique cesse d'avoir tout effet ou validité.
在交货子记录即行失
。
Une fois le divorce prononcé, les liens entre les époux sont abolis.
一旦离婚,夫妻关系便告失。
Un policier du génie a neutralisé l'engin; personne n'a été blessé.
一名警察工兵使装置失
,无人受伤。
Le vendeur avait déclaré la résolution du contrat et procédé à une vente de remplacement.
卖方申明合同失并进而寻找别的买家。
La question de savoir si l'erreur annule ou non l'inscription dépendra du cas d'espèce.
错误是否使登记失取决于具体情况。
Le Comité s'est dit préoccupé par ces insuffisances constatées dans les mécanismes de contrôle.
审计委员会这些控制失
问题表示关切。
Dès lors, tout autre original devient nul.
在这一点时,其他任何原件即失。
La défaillance prématurée d'une unité de dépollution environnementale peut être détectée grâce à ce journal.
环境控制装置的过早失可以通过运转记录检查出来。
Prendront-ils fin avec la fin des activités de l'Autorité provisoire et du Conseil de gouvernement?
它们随着管理当局和管理委员会的终止而失吗?
Ce mécanisme a l'inconvénient de laisser intacte la munition non explosée.
自失的短处是未爆的弹药依然完好无损。
Sans cette détermination, le « compromis » réalisé dans le TNP continuera d'être mis à mal.
若无这样的承诺,《不扩散条约》协议将继续失。
Le recours en nullité introduit par le Procureur n'a pas fait l'objet d'un jugement.
尚未就部检察官意欲使防范措施失的要求作出裁决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。