La reine mère, atteinte d’un cancer du sein, s’éteint au Louvre à l’âge de 65 ans.
王太后因患乳腺癌在65岁时于卢浮宫去世。
La reine mère, atteinte d’un cancer du sein, s’éteint au Louvre à l’âge de 65 ans.
王太后因患乳腺癌在65岁时于卢浮宫去世。
Le modèle de développement communautaire mis au point par la Fondation de Mae Fah Luang est actuellement appliqué en Afghanistan et en Indonésie.
阿富汗和印度尼西亚都在仿效我国皇太后基金会的社区发展模式。
J'ai donc été chargé, par Sa Majesté le Roi, Sa Majesté la Reine Mère, le Gouvernement et le peuple du Royaume du Swaziland, de proclamer notre attachement renouvelé à la Charte des Nations Unies.
因此,我受国王陛下和太后陛下、斯威士兰王国政府和人民之托,声明我们继续致力于《联合国》。
Le seul problème fut que - et cela est sérieux - après 100 jours, sa tante, l'impératrice douairière, décida qu'elle en avait assez de lui et le mit en prison pour le restant de ses jours.
一的
——
分严重的
——
,百日之后,其伯母慈禧太后断定她受够了,于
将他终身监禁。
Le seul problème, et qui m'a d'ailleurs fait hésiter à choisir cet exemple, fut, qu'après 100 jours, sa tante, l'impératrice douairière, décida qu'elle en avait assez et le mit en prison jusqu'à la fin de ses jours.
一的
——让我在举这个例子时感到犹豫的
——
,百日之后,其伯母慈禧太后断定她受够了,于
将他终身监禁。
Je tiens à transmettre les salutations et les meilleurs voeux de S. M., de S. M. la Reine mère, Ndlovukazi, du Gouvernement et de toute la nation swazie à tous nos amis et à tous les États Membres de l'ONU.
我要向我们的所有朋友和联合国会员国转达国王陛下、太后英德罗夫卡兹陛下以及斯威士兰政府和人民的问候和良好祝愿。
La Fondation Mae Fah Luang s'emploie à reconstituer les forêts détruites, à remplacer la culture du pavot à opium par des projets de remplacement des cultures et à éliminer le traitement, le commerce et la consommation des stupéfiants dans la province septentrionale de Doi Tung.
泰王国皇太后基金会正在北部的董山府努力恢复枯竭的森林、用农作物替代计划取代罂粟种植并铲除毒品加工、贸易和消费。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La reine mère, atteinte d’un cancer du sein, s’éteint au Louvre à l’âge de 65 ans.
太后因患乳腺癌在65岁时于卢浮宫去世。
Le modèle de développement communautaire mis au point par la Fondation de Mae Fah Luang est actuellement appliqué en Afghanistan et en Indonésie.
阿富汗和印度尼西亚都在仿效我皇太后基金会的社区发展模式。
J'ai donc été chargé, par Sa Majesté le Roi, Sa Majesté la Reine Mère, le Gouvernement et le peuple du Royaume du Swaziland, de proclamer notre attachement renouvelé à la Charte des Nations Unies.
因此,我受陛下和太后陛下、斯威士兰
政府和人民之托,声明我们继续致力于《联合
宪章》。
Le seul problème fut que - et cela est sérieux - après 100 jours, sa tante, l'impératrice douairière, décida qu'elle en avait assez de lui et le mit en prison pour le restant de ses jours.
唯一的麻烦——分严重的麻烦——是,百日之后,其伯母慈禧太后断定她受够了,于是将他终身监禁。
Le seul problème, et qui m'a d'ailleurs fait hésiter à choisir cet exemple, fut, qu'après 100 jours, sa tante, l'impératrice douairière, décida qu'elle en avait assez et le mit en prison jusqu'à la fin de ses jours.
唯一的麻烦——让我在举这个例子时感到犹豫的麻烦——是,百日之后,其伯母慈禧太后断定她受够了,于是将他终身监禁。
Je tiens à transmettre les salutations et les meilleurs voeux de S. M., de S. M. la Reine mère, Ndlovukazi, du Gouvernement et de toute la nation swazie à tous nos amis et à tous les États Membres de l'ONU.
我要向我们的所有朋友和联合会员
转
陛下、太后英德罗夫卡兹陛下以及斯威士兰政府和人民的问候和良好祝愿。
La Fondation Mae Fah Luang s'emploie à reconstituer les forêts détruites, à remplacer la culture du pavot à opium par des projets de remplacement des cultures et à éliminer le traitement, le commerce et la consommation des stupéfiants dans la province septentrionale de Doi Tung.
泰皇太后基金会正在北部的董山府努力恢复枯竭的森林、用农作物替代计划取代罂粟种植并铲除毒品加工、贸易和消费。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La reine mère, atteinte d’un cancer du sein, s’éteint au Louvre à l’âge de 65 ans.
王太后因患乳腺癌在65岁时于卢浮宫去世。
Le modèle de développement communautaire mis au point par la Fondation de Mae Fah Luang est actuellement appliqué en Afghanistan et en Indonésie.
阿富汗和印度尼西亚都在仿效国皇太后基金会的社区发展模式。
J'ai donc été chargé, par Sa Majesté le Roi, Sa Majesté la Reine Mère, le Gouvernement et le peuple du Royaume du Swaziland, de proclamer notre attachement renouvelé à la Charte des Nations Unies.
因,
国王陛下和太后陛下、斯威士兰王国政府和人民之托,声明
们继续致力于《联合国宪章》。
Le seul problème fut que - et cela est sérieux - après 100 jours, sa tante, l'impératrice douairière, décida qu'elle en avait assez de lui et le mit en prison pour le restant de ses jours.
唯一的麻烦——分严重的麻烦——是,百日之后,其伯母慈禧太后断定她
够了,于是将他终身监禁。
Le seul problème, et qui m'a d'ailleurs fait hésiter à choisir cet exemple, fut, qu'après 100 jours, sa tante, l'impératrice douairière, décida qu'elle en avait assez et le mit en prison jusqu'à la fin de ses jours.
唯一的麻烦——让在举
子时感到犹豫的麻烦——是,百日之后,其伯母慈禧太后断定她
够了,于是将他终身监禁。
Je tiens à transmettre les salutations et les meilleurs voeux de S. M., de S. M. la Reine mère, Ndlovukazi, du Gouvernement et de toute la nation swazie à tous nos amis et à tous les États Membres de l'ONU.
要向
们的所有朋友和联合国会员国转达国王陛下、太后英德罗夫卡兹陛下以及斯威士兰政府和人民的问候和良好祝愿。
La Fondation Mae Fah Luang s'emploie à reconstituer les forêts détruites, à remplacer la culture du pavot à opium par des projets de remplacement des cultures et à éliminer le traitement, le commerce et la consommation des stupéfiants dans la province septentrionale de Doi Tung.
泰王国皇太后基金会正在北部的董山府努力恢复枯竭的森林、用农作物替代计划取代罂粟种植并铲除毒品加工、贸易和消费。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
La reine mère, atteinte d’un cancer du sein, s’éteint au Louvre à l’âge de 65 ans.
王后因患乳腺癌在65岁时于卢浮宫去世。
Le modèle de développement communautaire mis au point par la Fondation de Mae Fah Luang est actuellement appliqué en Afghanistan et en Indonésie.
阿富汗和印度尼西亚都在仿效我国皇后基金会的社区发展模式。
J'ai donc été chargé, par Sa Majesté le Roi, Sa Majesté la Reine Mère, le Gouvernement et le peuple du Royaume du Swaziland, de proclamer notre attachement renouvelé à la Charte des Nations Unies.
因此,我受国王和
后
、斯威士兰王国政府和人民之托,声明我们继续致力于《联合国宪章》。
Le seul problème fut que - et cela est sérieux - après 100 jours, sa tante, l'impératrice douairière, décida qu'elle en avait assez de lui et le mit en prison pour le restant de ses jours.
唯一的麻烦——分严重的麻烦——是,百日之后,其伯母慈禧
后断定她受够了,于是将他终身监禁。
Le seul problème, et qui m'a d'ailleurs fait hésiter à choisir cet exemple, fut, qu'après 100 jours, sa tante, l'impératrice douairière, décida qu'elle en avait assez et le mit en prison jusqu'à la fin de ses jours.
唯一的麻烦——让我在举这个例子时感到犹豫的麻烦——是,百日之后,其伯母慈禧后断定她受够了,于是将他终身监禁。
Je tiens à transmettre les salutations et les meilleurs voeux de S. M., de S. M. la Reine mère, Ndlovukazi, du Gouvernement et de toute la nation swazie à tous nos amis et à tous les États Membres de l'ONU.
我要向我们的所有朋友和联合国会员国转达国王、
后英德罗夫卡兹
以及斯威士兰政府和人民的问候和良好祝愿。
La Fondation Mae Fah Luang s'emploie à reconstituer les forêts détruites, à remplacer la culture du pavot à opium par des projets de remplacement des cultures et à éliminer le traitement, le commerce et la consommation des stupéfiants dans la province septentrionale de Doi Tung.
泰王国皇后基金会正在北部的董山府努力恢复枯竭的森林、用农作物替代计划取代罂粟种植并铲除毒品加工、贸易和消费。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La reine mère, atteinte d’un cancer du sein, s’éteint au Louvre à l’âge de 65 ans.
王因患乳腺癌在65岁时于卢浮宫去世。
Le modèle de développement communautaire mis au point par la Fondation de Mae Fah Luang est actuellement appliqué en Afghanistan et en Indonésie.
阿富汗印度尼西亚都在仿效我国皇
基金会
社区发展模式。
J'ai donc été chargé, par Sa Majesté le Roi, Sa Majesté la Reine Mère, le Gouvernement et le peuple du Royaume du Swaziland, de proclamer notre attachement renouvelé à la Charte des Nations Unies.
因此,我受国王陛下陛下、斯威士兰王国政府
人民之托,声明我们继续致力于《联合国宪章》。
Le seul problème fut que - et cela est sérieux - après 100 jours, sa tante, l'impératrice douairière, décida qu'elle en avait assez de lui et le mit en prison pour le restant de ses jours.
唯一——
分严重
——是,百日之
,其伯母慈禧
断定她受够了,于是将他终身监禁。
Le seul problème, et qui m'a d'ailleurs fait hésiter à choisir cet exemple, fut, qu'après 100 jours, sa tante, l'impératrice douairière, décida qu'elle en avait assez et le mit en prison jusqu'à la fin de ses jours.
唯一——让我在举这个例子时感到犹豫
——是,百日之
,其伯母慈禧
断定她受够了,于是将他终身监禁。
Je tiens à transmettre les salutations et les meilleurs voeux de S. M., de S. M. la Reine mère, Ndlovukazi, du Gouvernement et de toute la nation swazie à tous nos amis et à tous les États Membres de l'ONU.
我要向我们所有朋友
联合国会员国转达国王陛下、
英德罗夫卡兹陛下以及斯威士兰政府
人民
问候
良好祝愿。
La Fondation Mae Fah Luang s'emploie à reconstituer les forêts détruites, à remplacer la culture du pavot à opium par des projets de remplacement des cultures et à éliminer le traitement, le commerce et la consommation des stupéfiants dans la province septentrionale de Doi Tung.
泰王国皇基金会正在北部
董山府努力恢复枯竭
森林、用农作物替代计划取代罂粟种植并铲除毒品加工、贸易
消费。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La reine mère, atteinte d’un cancer du sein, s’éteint au Louvre à l’âge de 65 ans.
太后因患乳腺癌
65岁时于卢浮宫去世。
Le modèle de développement communautaire mis au point par la Fondation de Mae Fah Luang est actuellement appliqué en Afghanistan et en Indonésie.
阿富汗和印度尼西亚都仿效我
皇太后基金会的社区发展模式。
J'ai donc été chargé, par Sa Majesté le Roi, Sa Majesté la Reine Mère, le Gouvernement et le peuple du Royaume du Swaziland, de proclamer notre attachement renouvelé à la Charte des Nations Unies.
因此,我陛下和太后陛下、斯威士兰
政府和人民之托,声明我们继续致力于《联合
宪章》。
Le seul problème fut que - et cela est sérieux - après 100 jours, sa tante, l'impératrice douairière, décida qu'elle en avait assez de lui et le mit en prison pour le restant de ses jours.
唯一的麻烦——分严重的麻烦——是,百日之后,其伯母慈禧太后断定她
够了,于是将他终身监禁。
Le seul problème, et qui m'a d'ailleurs fait hésiter à choisir cet exemple, fut, qu'après 100 jours, sa tante, l'impératrice douairière, décida qu'elle en avait assez et le mit en prison jusqu'à la fin de ses jours.
唯一的麻烦——让我个例子时感到犹豫的麻烦——是,百日之后,其伯母慈禧太后断定她
够了,于是将他终身监禁。
Je tiens à transmettre les salutations et les meilleurs voeux de S. M., de S. M. la Reine mère, Ndlovukazi, du Gouvernement et de toute la nation swazie à tous nos amis et à tous les États Membres de l'ONU.
我要向我们的所有朋友和联合会员
转达
陛下、太后英德罗夫卡兹陛下以及斯威士兰政府和人民的问候和良好祝愿。
La Fondation Mae Fah Luang s'emploie à reconstituer les forêts détruites, à remplacer la culture du pavot à opium par des projets de remplacement des cultures et à éliminer le traitement, le commerce et la consommation des stupéfiants dans la province septentrionale de Doi Tung.
泰皇太后基金会正
北部的董山府努力恢复枯竭的森林、用农作物替代计划取代罂粟种植并铲除毒品加工、贸易和消费。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La reine mère, atteinte d’un cancer du sein, s’éteint au Louvre à l’âge de 65 ans.
王太后因患乳腺癌在65岁时于卢浮宫去世。
Le modèle de développement communautaire mis au point par la Fondation de Mae Fah Luang est actuellement appliqué en Afghanistan et en Indonésie.
阿富汗尼西亚都在仿效我国皇太后基金会的社区发展模式。
J'ai donc été chargé, par Sa Majesté le Roi, Sa Majesté la Reine Mère, le Gouvernement et le peuple du Royaume du Swaziland, de proclamer notre attachement renouvelé à la Charte des Nations Unies.
因此,我国王陛下
太后陛下、斯威士兰王国政府
人民之托,声明我们继续致力于《联合国宪章》。
Le seul problème fut que - et cela est sérieux - après 100 jours, sa tante, l'impératrice douairière, décida qu'elle en avait assez de lui et le mit en prison pour le restant de ses jours.
唯一的麻烦——分严重的麻烦——是,百日之后,其伯母慈禧太后断定
了,于是将他终身监禁。
Le seul problème, et qui m'a d'ailleurs fait hésiter à choisir cet exemple, fut, qu'après 100 jours, sa tante, l'impératrice douairière, décida qu'elle en avait assez et le mit en prison jusqu'à la fin de ses jours.
唯一的麻烦——让我在举这个例子时感到犹豫的麻烦——是,百日之后,其伯母慈禧太后断定了,于是将他终身监禁。
Je tiens à transmettre les salutations et les meilleurs voeux de S. M., de S. M. la Reine mère, Ndlovukazi, du Gouvernement et de toute la nation swazie à tous nos amis et à tous les États Membres de l'ONU.
我要向我们的所有朋友联合国会员国转达国王陛下、太后英德罗夫卡兹陛下以及斯威士兰政府
人民的问候
良好祝愿。
La Fondation Mae Fah Luang s'emploie à reconstituer les forêts détruites, à remplacer la culture du pavot à opium par des projets de remplacement des cultures et à éliminer le traitement, le commerce et la consommation des stupéfiants dans la province septentrionale de Doi Tung.
泰王国皇太后基金会正在北部的董山府努力恢复枯竭的森林、用农作物替代计划取代罂粟种植并铲除毒品加工、贸易消费。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La reine mère, atteinte d’un cancer du sein, s’éteint au Louvre à l’âge de 65 ans.
王太后因患乳腺癌在65岁时于卢浮宫去世。
Le modèle de développement communautaire mis au point par la Fondation de Mae Fah Luang est actuellement appliqué en Afghanistan et en Indonésie.
阿富汗和印度尼西亚都在仿效国皇太后基金会的社区发展模式。
J'ai donc été chargé, par Sa Majesté le Roi, Sa Majesté la Reine Mère, le Gouvernement et le peuple du Royaume du Swaziland, de proclamer notre attachement renouvelé à la Charte des Nations Unies.
因,
国王陛下和太后陛下、斯威士兰王国政府和人民之托,声明
们继续致力于《联合国宪章》。
Le seul problème fut que - et cela est sérieux - après 100 jours, sa tante, l'impératrice douairière, décida qu'elle en avait assez de lui et le mit en prison pour le restant de ses jours.
唯一的麻烦——分严重的麻烦——是,百日之后,其伯母慈禧太后断定她
够了,于是将他终身监禁。
Le seul problème, et qui m'a d'ailleurs fait hésiter à choisir cet exemple, fut, qu'après 100 jours, sa tante, l'impératrice douairière, décida qu'elle en avait assez et le mit en prison jusqu'à la fin de ses jours.
唯一的麻烦——让在举
子时感到犹豫的麻烦——是,百日之后,其伯母慈禧太后断定她
够了,于是将他终身监禁。
Je tiens à transmettre les salutations et les meilleurs voeux de S. M., de S. M. la Reine mère, Ndlovukazi, du Gouvernement et de toute la nation swazie à tous nos amis et à tous les États Membres de l'ONU.
要向
们的所有朋友和联合国会员国转达国王陛下、太后英德罗夫卡兹陛下以及斯威士兰政府和人民的问候和良好祝愿。
La Fondation Mae Fah Luang s'emploie à reconstituer les forêts détruites, à remplacer la culture du pavot à opium par des projets de remplacement des cultures et à éliminer le traitement, le commerce et la consommation des stupéfiants dans la province septentrionale de Doi Tung.
泰王国皇太后基金会正在北部的董山府努力恢复枯竭的森林、用农作物替代计划取代罂粟种植并铲除毒品加工、贸易和消费。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
La reine mère, atteinte d’un cancer du sein, s’éteint au Louvre à l’âge de 65 ans.
王太后因患乳腺癌在65岁浮宫去世。
Le modèle de développement communautaire mis au point par la Fondation de Mae Fah Luang est actuellement appliqué en Afghanistan et en Indonésie.
阿富汗和印度尼西亚都在仿效国皇太后基金会的社区发展模式。
J'ai donc été chargé, par Sa Majesté le Roi, Sa Majesté la Reine Mère, le Gouvernement et le peuple du Royaume du Swaziland, de proclamer notre attachement renouvelé à la Charte des Nations Unies.
因此,受国王陛下和太后陛下、斯威士兰王国政府和人民之托,声明
们继续致力
《联合国宪章》。
Le seul problème fut que - et cela est sérieux - après 100 jours, sa tante, l'impératrice douairière, décida qu'elle en avait assez de lui et le mit en prison pour le restant de ses jours.
唯一的麻烦——分严重的麻烦——是,百日之后,其伯母慈禧太后断定她受够了,
是将他终身
。
Le seul problème, et qui m'a d'ailleurs fait hésiter à choisir cet exemple, fut, qu'après 100 jours, sa tante, l'impératrice douairière, décida qu'elle en avait assez et le mit en prison jusqu'à la fin de ses jours.
唯一的麻烦——让在举这个例子
感到犹豫的麻烦——是,百日之后,其伯母慈禧太后断定她受够了,
是将他终身
。
Je tiens à transmettre les salutations et les meilleurs voeux de S. M., de S. M. la Reine mère, Ndlovukazi, du Gouvernement et de toute la nation swazie à tous nos amis et à tous les États Membres de l'ONU.
要向
们的所有朋友和联合国会员国转达国王陛下、太后英德罗夫卡兹陛下以及斯威士兰政府和人民的问候和良好祝愿。
La Fondation Mae Fah Luang s'emploie à reconstituer les forêts détruites, à remplacer la culture du pavot à opium par des projets de remplacement des cultures et à éliminer le traitement, le commerce et la consommation des stupéfiants dans la province septentrionale de Doi Tung.
泰王国皇太后基金会正在北部的董山府努力恢复枯竭的森林、用农作物替代计划取代罂粟种植并铲除毒品加工、贸易和消费。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。