Les états-Unis exploitent également deux radars planétaires capables d'observer les objets géocroiseurs.
操作两个能够观测近地天体的
星雷达。
Les états-Unis exploitent également deux radars planétaires capables d'observer les objets géocroiseurs.
操作两个能够观测近地天体的
星雷达。
Les États-Unis utilisent aussi deux radars planétaires capables d'observer les objets géocroiseurs.
操作两个能够观测近地天体的
星雷达。
À l'heure actuelle, l'étude des objets proches de la Terre se concentre dans l'hémisphère Nord.
目前探索近地天体的工作主要集中在北半球。
Examiner les divers mécanismes appropriés pour la poursuite des travaux sur les objets géocroiseurs.
考虑关于近地天体的进一步工作的范围和适当机制。
Il a également pris note d'un certain nombre de missions internationales vers des objets géocroiseurs.
小组委员会注意到若干飞往近地天体的
际飞
任务。
L'espace, y compris la Lune et les autres corps célestes, est un environnement fragile.
包括月球和其他天体的外层空间是一个脆弱的环境。
L'homme observe le ciel et le mouvement des corps célestes depuis la nuit des temps.
从人类早期时代起,人们就对天空和天体的运进
思考。
Il a également pris note des missions internationales vers des objets géocroiseurs passées ou envisagées.
小组委员会注意到以往和即将进
的飞往近地天体的
际飞
任务。
De même la protection des environnements d'autres corps célestes n'est pas visée ici.
同样,其他天体的环境保护也不在《安全框架》的范围。
Par le passé, la découverte de tout objet devait être confirmée par des observations optiques.
史上,任何新发现的天体的存在都需要通过光学观测加以“证实”。
Jusqu'à présent, la recherche d'objets proches de la Terre avait surtout eu lieu dans l'hémisphère Nord.
搜寻近地天体的活动迄今集中在北半球。
Elle doit notamment préciser l'orbite de l'astéroïde et en évaluer la composition.
前兆飞任务打算解决的某些问题是对轨道进
准确定位并对近地天体的构成加以评估。
De même la protection des environnements d'autres corps célestes demeure en dehors du champ du Cadre.
同样,其他天体的环境保护也不在《安全框架》的范围。
Actualiser le rapport intérimaire de l'Équipe sur les objets géocroiseurs.
修订近地天体动小组的中期报告。
Examiner le rapport final de l'Équipe sur les objets géocroiseurs.
审议近地天体动小组的最后报告。
De même, la protection de l'environnement d'autres corps célestes n'est pas visée par le Cadre de sûreté.
同样,其他天体的环境保护也不在《安全框架》的范围。
De même, la protection des environnements d'autres corps célestes n'est pas visée par le Cadre de sûreté.
同样,其他天体的环境保护也不在《安全框架》的范围。
Ce moment, connu sous le nom de point de dégazage de l'eau, détermine l'éclat apparent consécutif de l'astre.
这一时刻被称为水除气点,它决定了天体的表观后继亮度。
Il devrait également définir des critères pour l'envoi de messages d'alerte.
这一网络应制定发布近地天体撞击警报的标准。
L'Équipe s'est félicitée de ces nouveaux éclairages sur les mesures envisageables pour se protéger des objets géocroiseurs potentiellement dangereux.
动小组欢迎运用这种新知识分析用于处理可能造成危害的近地天体的可能的缓减办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les états-Unis exploitent également deux radars planétaires capables d'observer les objets géocroiseurs.
美国还操作两个能够观测近地天体达。
Les États-Unis utilisent aussi deux radars planétaires capables d'observer les objets géocroiseurs.
美国还操作两个能够观测近地天体达。
À l'heure actuelle, l'étude des objets proches de la Terre se concentre dans l'hémisphère Nord.
目前探索近地天体工作主要集中在北半球。
Examiner les divers mécanismes appropriés pour la poursuite des travaux sur les objets géocroiseurs.
考虑关于近地天体进一步工作
范围和适当机制。
Il a également pris note d'un certain nombre de missions internationales vers des objets géocroiseurs.
小组委员会还注意到若干往近地天体
国际
任务。
L'espace, y compris la Lune et les autres corps célestes, est un environnement fragile.
包括月球和其他天体外层空间是一个脆弱
环境。
L'homme observe le ciel et le mouvement des corps célestes depuis la nuit des temps.
从人类早期时代起,人们就对天空和天体运
进
思考。
Il a également pris note des missions internationales vers des objets géocroiseurs passées ou envisagées.
小组委员会还注意到以往和即将进往近地天体
国际
任务。
De même la protection des environnements d'autres corps célestes n'est pas visée ici.
同样,其他天体环境保护也不在《安全框架》
范围之内。
Par le passé, la découverte de tout objet devait être confirmée par des observations optiques.
历史上,任何新发现天体
存在都需要通过光学观测加以“证实”。
Jusqu'à présent, la recherche d'objets proches de la Terre avait surtout eu lieu dans l'hémisphère Nord.
搜寻近地天体活动迄今集中在北半球。
Elle doit notamment préciser l'orbite de l'astéroïde et en évaluer la composition.
前兆任务打算解决
某些问题是对轨道进
准确定位并对近地天体
构成加以评估。
De même la protection des environnements d'autres corps célestes demeure en dehors du champ du Cadre.
同样,其他天体环境保护也不在《安全框架》
范围之内。
Actualiser le rapport intérimaire de l'Équipe sur les objets géocroiseurs.
修订近地天体动小组
中期报告。
Examiner le rapport final de l'Équipe sur les objets géocroiseurs.
审议近地天体动小组
最后报告。
De même, la protection de l'environnement d'autres corps célestes n'est pas visée par le Cadre de sûreté.
同样,其他天体环境保护也不在《安全框架》
范围之内。
De même, la protection des environnements d'autres corps célestes n'est pas visée par le Cadre de sûreté.
同样,其他天体环境保护也不在《安全框架》
范围之内。
Ce moment, connu sous le nom de point de dégazage de l'eau, détermine l'éclat apparent consécutif de l'astre.
这一时刻被称之为水除气点,它决定了天体表观后继亮度。
Il devrait également définir des critères pour l'envoi de messages d'alerte.
这一网络还应制定发布近地天体撞击警报标准。
L'Équipe s'est félicitée de ces nouveaux éclairages sur les mesures envisageables pour se protéger des objets géocroiseurs potentiellement dangereux.
动小组欢迎运用这种新知识分析用于处理可能造成危害
近地天体
可能
缓减办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les états-Unis exploitent également deux radars planétaires capables d'observer les objets géocroiseurs.
美国还操作两个能够观天体的
星雷达。
Les États-Unis utilisent aussi deux radars planétaires capables d'observer les objets géocroiseurs.
美国还操作两个能够观天体的
星雷达。
À l'heure actuelle, l'étude des objets proches de la Terre se concentre dans l'hémisphère Nord.
目前探索天体的工作主要集中
北半球。
Examiner les divers mécanismes appropriés pour la poursuite des travaux sur les objets géocroiseurs.
考虑关于天体的进一步工作的范围和适当机制。
Il a également pris note d'un certain nombre de missions internationales vers des objets géocroiseurs.
小组委员会还注意到若干飞往天体的国际飞
任务。
L'espace, y compris la Lune et les autres corps célestes, est un environnement fragile.
包括月球和其他天体的外层空间是一个脆弱的环境。
L'homme observe le ciel et le mouvement des corps célestes depuis la nuit des temps.
从人类早期时代起,人们就对天空和天体的运进
思考。
Il a également pris note des missions internationales vers des objets géocroiseurs passées ou envisagées.
小组委员会还注意到以往和即将进的飞往
天体的国际飞
任务。
De même la protection des environnements d'autres corps célestes n'est pas visée ici.
同样,其他天体的环境保护《安全框架》的范围之内。
Par le passé, la découverte de tout objet devait être confirmée par des observations optiques.
历史上,任何新发现的天体的存都需要通过光学观
加以“证实”。
Jusqu'à présent, la recherche d'objets proches de la Terre avait surtout eu lieu dans l'hémisphère Nord.
搜寻天体的活动迄今集中
北半球。
Elle doit notamment préciser l'orbite de l'astéroïde et en évaluer la composition.
前兆飞任务打算解决的某些问题是对轨道进
准确定位并对
天体的构成加以评估。
De même la protection des environnements d'autres corps célestes demeure en dehors du champ du Cadre.
同样,其他天体的环境保护《安全框架》的范围之内。
Actualiser le rapport intérimaire de l'Équipe sur les objets géocroiseurs.
修订天体
动小组的中期报告。
Examiner le rapport final de l'Équipe sur les objets géocroiseurs.
审议天体
动小组的最后报告。
De même, la protection de l'environnement d'autres corps célestes n'est pas visée par le Cadre de sûreté.
同样,其他天体的环境保护《安全框架》的范围之内。
De même, la protection des environnements d'autres corps célestes n'est pas visée par le Cadre de sûreté.
同样,其他天体的环境保护《安全框架》的范围之内。
Ce moment, connu sous le nom de point de dégazage de l'eau, détermine l'éclat apparent consécutif de l'astre.
这一时刻被称之为水除气点,它决定了天体的表观后继亮度。
Il devrait également définir des critères pour l'envoi de messages d'alerte.
这一网络还应制定发布天体撞击警报的标准。
L'Équipe s'est félicitée de ces nouveaux éclairages sur les mesures envisageables pour se protéger des objets géocroiseurs potentiellement dangereux.
动小组欢迎运用这种新知识分析用于处理可能造成危害的
天体的可能的缓减办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les états-Unis exploitent également deux radars planétaires capables d'observer les objets géocroiseurs.
美国还操作两个能够观测体的
星雷达。
Les États-Unis utilisent aussi deux radars planétaires capables d'observer les objets géocroiseurs.
美国还操作两个能够观测体的
星雷达。
À l'heure actuelle, l'étude des objets proches de la Terre se concentre dans l'hémisphère Nord.
目前探索体的工作主要集中在北半球。
Examiner les divers mécanismes appropriés pour la poursuite des travaux sur les objets géocroiseurs.
考虑关体的进一步工作的范围
适当机制。
Il a également pris note d'un certain nombre de missions internationales vers des objets géocroiseurs.
小组委员会还注意到若干飞往体的国际飞
任务。
L'espace, y compris la Lune et les autres corps célestes, est un environnement fragile.
包括月球其他
体的外层
间是一个脆弱的环境。
L'homme observe le ciel et le mouvement des corps célestes depuis la nuit des temps.
从人类早期时代起,人们就对体的运
进
思考。
Il a également pris note des missions internationales vers des objets géocroiseurs passées ou envisagées.
小组委员会还注意到以往即将进
的飞往
体的国际飞
任务。
De même la protection des environnements d'autres corps célestes n'est pas visée ici.
同样,其他体的环境保护也不在《安全框架》的范围之内。
Par le passé, la découverte de tout objet devait être confirmée par des observations optiques.
历史上,任何新发现的体的存在都需要通过光学观测加以“证实”。
Jusqu'à présent, la recherche d'objets proches de la Terre avait surtout eu lieu dans l'hémisphère Nord.
搜寻体的活动迄今集中在北半球。
Elle doit notamment préciser l'orbite de l'astéroïde et en évaluer la composition.
前兆飞任务打算解决的某些问题是对轨道进
准确定位并对
体的构成加以评估。
De même la protection des environnements d'autres corps célestes demeure en dehors du champ du Cadre.
同样,其他体的环境保护也不在《安全框架》的范围之内。
Actualiser le rapport intérimaire de l'Équipe sur les objets géocroiseurs.
修订体
动小组的中期报告。
Examiner le rapport final de l'Équipe sur les objets géocroiseurs.
审议体
动小组的最后报告。
De même, la protection de l'environnement d'autres corps célestes n'est pas visée par le Cadre de sûreté.
同样,其他体的环境保护也不在《安全框架》的范围之内。
De même, la protection des environnements d'autres corps célestes n'est pas visée par le Cadre de sûreté.
同样,其他体的环境保护也不在《安全框架》的范围之内。
Ce moment, connu sous le nom de point de dégazage de l'eau, détermine l'éclat apparent consécutif de l'astre.
这一时刻被称之为水除气点,它决定了体的表观后继亮度。
Il devrait également définir des critères pour l'envoi de messages d'alerte.
这一网络还应制定发布体撞击警报的标准。
L'Équipe s'est félicitée de ces nouveaux éclairages sur les mesures envisageables pour se protéger des objets géocroiseurs potentiellement dangereux.
动小组欢迎运用这种新知识分析用
处理可能造成危害的
体的可能的缓减办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les états-Unis exploitent également deux radars planétaires capables d'observer les objets géocroiseurs.
美国还操能够观测近地天体
星雷达。
Les États-Unis utilisent aussi deux radars planétaires capables d'observer les objets géocroiseurs.
美国还操能够观测近地天体
星雷达。
À l'heure actuelle, l'étude des objets proches de la Terre se concentre dans l'hémisphère Nord.
目前探索近地天体工
主要集中在北半球。
Examiner les divers mécanismes appropriés pour la poursuite des travaux sur les objets géocroiseurs.
考虑关于近地天体进一步工
围和适当机制。
Il a également pris note d'un certain nombre de missions internationales vers des objets géocroiseurs.
小组委员会还注意到若干飞往近地天体国际飞
任务。
L'espace, y compris la Lune et les autres corps célestes, est un environnement fragile.
包括月球和其他天体外层空间是一
脆弱
环境。
L'homme observe le ciel et le mouvement des corps célestes depuis la nuit des temps.
从人类早期时代起,人们就对天空和天体运
进
思考。
Il a également pris note des missions internationales vers des objets géocroiseurs passées ou envisagées.
小组委员会还注意到以往和即将进飞往近地天体
国际飞
任务。
De même la protection des environnements d'autres corps célestes n'est pas visée ici.
同样,其他天体环境保护也不在《安全框
》
围之内。
Par le passé, la découverte de tout objet devait être confirmée par des observations optiques.
历史上,任何新发现天体
存在都需要通过光学观测加以“证实”。
Jusqu'à présent, la recherche d'objets proches de la Terre avait surtout eu lieu dans l'hémisphère Nord.
搜寻近地天体活动迄今集中在北半球。
Elle doit notamment préciser l'orbite de l'astéroïde et en évaluer la composition.
前兆飞任务打算解决
某些问题是对轨道进
准确定位并对近地天体
构成加以评估。
De même la protection des environnements d'autres corps célestes demeure en dehors du champ du Cadre.
同样,其他天体环境保护也不在《安全框
》
围之内。
Actualiser le rapport intérimaire de l'Équipe sur les objets géocroiseurs.
修订近地天体动小组
中期报告。
Examiner le rapport final de l'Équipe sur les objets géocroiseurs.
审议近地天体动小组
最后报告。
De même, la protection de l'environnement d'autres corps célestes n'est pas visée par le Cadre de sûreté.
同样,其他天体环境保护也不在《安全框
》
围之内。
De même, la protection des environnements d'autres corps célestes n'est pas visée par le Cadre de sûreté.
同样,其他天体环境保护也不在《安全框
》
围之内。
Ce moment, connu sous le nom de point de dégazage de l'eau, détermine l'éclat apparent consécutif de l'astre.
这一时刻被称之为水除气点,它决定了天体表观后继亮度。
Il devrait également définir des critères pour l'envoi de messages d'alerte.
这一网络还应制定发布近地天体撞击警报标准。
L'Équipe s'est félicitée de ces nouveaux éclairages sur les mesures envisageables pour se protéger des objets géocroiseurs potentiellement dangereux.
动小组欢迎运用这种新知识分析用于处理可能造成危害
近地天体
可能
缓减办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les états-Unis exploitent également deux radars planétaires capables d'observer les objets géocroiseurs.
美国还操作两个能近地天体的
星雷达。
Les États-Unis utilisent aussi deux radars planétaires capables d'observer les objets géocroiseurs.
美国还操作两个能近地天体的
星雷达。
À l'heure actuelle, l'étude des objets proches de la Terre se concentre dans l'hémisphère Nord.
目前探索近地天体的工作主要集中北半球。
Examiner les divers mécanismes appropriés pour la poursuite des travaux sur les objets géocroiseurs.
考虑关于近地天体的进一步工作的范围和适当机制。
Il a également pris note d'un certain nombre de missions internationales vers des objets géocroiseurs.
小组委员会还注意到若干飞往近地天体的国际飞任务。
L'espace, y compris la Lune et les autres corps célestes, est un environnement fragile.
包括月球和其他天体的外层空间是一个脆弱的环境。
L'homme observe le ciel et le mouvement des corps célestes depuis la nuit des temps.
从人类早期时代起,人们就对天空和天体的运进
思考。
Il a également pris note des missions internationales vers des objets géocroiseurs passées ou envisagées.
小组委员会还注意到以往和即将进的飞往近地天体的国际飞
任务。
De même la protection des environnements d'autres corps célestes n'est pas visée ici.
同样,其他天体的环境保护也不《
框架》的范围之内。
Par le passé, la découverte de tout objet devait être confirmée par des observations optiques.
历史上,任何新发现的天体的存都需要通过光学
加以“证实”。
Jusqu'à présent, la recherche d'objets proches de la Terre avait surtout eu lieu dans l'hémisphère Nord.
搜寻近地天体的活动迄今集中北半球。
Elle doit notamment préciser l'orbite de l'astéroïde et en évaluer la composition.
前兆飞任务打算解决的某些问题是对轨道进
准确定位并对近地天体的构成加以评估。
De même la protection des environnements d'autres corps célestes demeure en dehors du champ du Cadre.
同样,其他天体的环境保护也不《
框架》的范围之内。
Actualiser le rapport intérimaire de l'Équipe sur les objets géocroiseurs.
修订近地天体动小组的中期报告。
Examiner le rapport final de l'Équipe sur les objets géocroiseurs.
审议近地天体动小组的最后报告。
De même, la protection de l'environnement d'autres corps célestes n'est pas visée par le Cadre de sûreté.
同样,其他天体的环境保护也不《
框架》的范围之内。
De même, la protection des environnements d'autres corps célestes n'est pas visée par le Cadre de sûreté.
同样,其他天体的环境保护也不《
框架》的范围之内。
Ce moment, connu sous le nom de point de dégazage de l'eau, détermine l'éclat apparent consécutif de l'astre.
这一时刻被称之为水除气点,它决定了天体的表后继亮度。
Il devrait également définir des critères pour l'envoi de messages d'alerte.
这一网络还应制定发布近地天体撞击警报的标准。
L'Équipe s'est félicitée de ces nouveaux éclairages sur les mesures envisageables pour se protéger des objets géocroiseurs potentiellement dangereux.
动小组欢迎运用这种新知识分析用于处理可能造成危害的近地天体的可能的缓减办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les états-Unis exploitent également deux radars planétaires capables d'observer les objets géocroiseurs.
美作两个能够观测近地天体的
星雷达。
Les États-Unis utilisent aussi deux radars planétaires capables d'observer les objets géocroiseurs.
美作两个能够观测近地天体的
星雷达。
À l'heure actuelle, l'étude des objets proches de la Terre se concentre dans l'hémisphère Nord.
目前探索近地天体的工作主要集中在北半球。
Examiner les divers mécanismes appropriés pour la poursuite des travaux sur les objets géocroiseurs.
考虑关于近地天体的进一步工作的范围和适当机制。
Il a également pris note d'un certain nombre de missions internationales vers des objets géocroiseurs.
小组委员会注意到若干飞往近地天体的
际飞
任务。
L'espace, y compris la Lune et les autres corps célestes, est un environnement fragile.
包括月球和他天体的外层空间是一个脆弱的环境。
L'homme observe le ciel et le mouvement des corps célestes depuis la nuit des temps.
从人类早期时代起,人们就对天空和天体的运进
思考。
Il a également pris note des missions internationales vers des objets géocroiseurs passées ou envisagées.
小组委员会注意到以往和即将进
的飞往近地天体的
际飞
任务。
De même la protection des environnements d'autres corps célestes n'est pas visée ici.
,
他天体的环境保护也不在《安全框架》的范围之内。
Par le passé, la découverte de tout objet devait être confirmée par des observations optiques.
历史上,任何新发现的天体的存在都需要通过光学观测加以“证实”。
Jusqu'à présent, la recherche d'objets proches de la Terre avait surtout eu lieu dans l'hémisphère Nord.
搜寻近地天体的活动迄今集中在北半球。
Elle doit notamment préciser l'orbite de l'astéroïde et en évaluer la composition.
前兆飞任务打算解决的某些问题是对轨道进
准确定位并对近地天体的构成加以评估。
De même la protection des environnements d'autres corps célestes demeure en dehors du champ du Cadre.
,
他天体的环境保护也不在《安全框架》的范围之内。
Actualiser le rapport intérimaire de l'Équipe sur les objets géocroiseurs.
修订近地天体动小组的中期报告。
Examiner le rapport final de l'Équipe sur les objets géocroiseurs.
审议近地天体动小组的最后报告。
De même, la protection de l'environnement d'autres corps célestes n'est pas visée par le Cadre de sûreté.
,
他天体的环境保护也不在《安全框架》的范围之内。
De même, la protection des environnements d'autres corps célestes n'est pas visée par le Cadre de sûreté.
,
他天体的环境保护也不在《安全框架》的范围之内。
Ce moment, connu sous le nom de point de dégazage de l'eau, détermine l'éclat apparent consécutif de l'astre.
这一时刻被称之为水除气点,它决定了天体的表观后继亮度。
Il devrait également définir des critères pour l'envoi de messages d'alerte.
这一网络应制定发布近地天体撞击警报的标准。
L'Équipe s'est félicitée de ces nouveaux éclairages sur les mesures envisageables pour se protéger des objets géocroiseurs potentiellement dangereux.
动小组欢迎运用这种新知识分析用于处理可能造成危害的近地天体的可能的缓减办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les états-Unis exploitent également deux radars planétaires capables d'observer les objets géocroiseurs.
美国还操作两个能够地天体的
星雷达。
Les États-Unis utilisent aussi deux radars planétaires capables d'observer les objets géocroiseurs.
美国还操作两个能够地天体的
星雷达。
À l'heure actuelle, l'étude des objets proches de la Terre se concentre dans l'hémisphère Nord.
目前探索地天体的工作主要集中
北半球。
Examiner les divers mécanismes appropriés pour la poursuite des travaux sur les objets géocroiseurs.
考虑关于地天体的进一步工作的范围和适当机制。
Il a également pris note d'un certain nombre de missions internationales vers des objets géocroiseurs.
小组委员会还注意到若干飞往地天体的国际飞
任务。
L'espace, y compris la Lune et les autres corps célestes, est un environnement fragile.
包括月球和其他天体的外层空间是一个脆弱的环境。
L'homme observe le ciel et le mouvement des corps célestes depuis la nuit des temps.
从人类早期时代起,人们就对天空和天体的运进
思考。
Il a également pris note des missions internationales vers des objets géocroiseurs passées ou envisagées.
小组委员会还注意到以往和即将进的飞往
地天体的国际飞
任务。
De même la protection des environnements d'autres corps célestes n'est pas visée ici.
同样,其他天体的环境保护也《
全框架》的范围之内。
Par le passé, la découverte de tout objet devait être confirmée par des observations optiques.
历史上,任何新发现的天体的存都需要通过光学
加以“证实”。
Jusqu'à présent, la recherche d'objets proches de la Terre avait surtout eu lieu dans l'hémisphère Nord.
搜寻地天体的活动迄今集中
北半球。
Elle doit notamment préciser l'orbite de l'astéroïde et en évaluer la composition.
前兆飞任务打算解决的某些问题是对轨道进
准确定位并对
地天体的构成加以评估。
De même la protection des environnements d'autres corps célestes demeure en dehors du champ du Cadre.
同样,其他天体的环境保护也《
全框架》的范围之内。
Actualiser le rapport intérimaire de l'Équipe sur les objets géocroiseurs.
修订地天体
动小组的中期报告。
Examiner le rapport final de l'Équipe sur les objets géocroiseurs.
审议地天体
动小组的最后报告。
De même, la protection de l'environnement d'autres corps célestes n'est pas visée par le Cadre de sûreté.
同样,其他天体的环境保护也《
全框架》的范围之内。
De même, la protection des environnements d'autres corps célestes n'est pas visée par le Cadre de sûreté.
同样,其他天体的环境保护也《
全框架》的范围之内。
Ce moment, connu sous le nom de point de dégazage de l'eau, détermine l'éclat apparent consécutif de l'astre.
这一时刻被称之为水除气点,它决定了天体的表后继亮度。
Il devrait également définir des critères pour l'envoi de messages d'alerte.
这一网络还应制定发布地天体撞击警报的标准。
L'Équipe s'est félicitée de ces nouveaux éclairages sur les mesures envisageables pour se protéger des objets géocroiseurs potentiellement dangereux.
动小组欢迎运用这种新知识分析用于处理可能造成危害的
地天体的可能的缓减办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的
点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les états-Unis exploitent également deux radars planétaires capables d'observer les objets géocroiseurs.
美国还操作两个能够观测近地星雷达。
Les États-Unis utilisent aussi deux radars planétaires capables d'observer les objets géocroiseurs.
美国还操作两个能够观测近地星雷达。
À l'heure actuelle, l'étude des objets proches de la Terre se concentre dans l'hémisphère Nord.
目前探索近地工作主要集中在北半球。
Examiner les divers mécanismes appropriés pour la poursuite des travaux sur les objets géocroiseurs.
考虑关于近地进一步工作
范围和适当机制。
Il a également pris note d'un certain nombre de missions internationales vers des objets géocroiseurs.
小组委员会还注意到若干飞往近地国际飞
任务。
L'espace, y compris la Lune et les autres corps célestes, est un environnement fragile.
包括月球和其他外层空间是一个脆弱
环境。
L'homme observe le ciel et le mouvement des corps célestes depuis la nuit des temps.
从人类早期时代起,人们就对空和
运
进
思考。
Il a également pris note des missions internationales vers des objets géocroiseurs passées ou envisagées.
小组委员会还注意到以往和即将进飞往近地
国际飞
任务。
De même la protection des environnements d'autres corps célestes n'est pas visée ici.
同样,其他环境保护也不在《安全框架》
范围之内。
Par le passé, la découverte de tout objet devait être confirmée par des observations optiques.
历史上,任何新发现存在都需要通过光学观测加以“证实”。
Jusqu'à présent, la recherche d'objets proches de la Terre avait surtout eu lieu dans l'hémisphère Nord.
搜寻近地活动迄今集中在北半球。
Elle doit notamment préciser l'orbite de l'astéroïde et en évaluer la composition.
前兆飞任务打算解决
某些问题是对轨道进
准确定位并对近地
构成加以评估。
De même la protection des environnements d'autres corps célestes demeure en dehors du champ du Cadre.
同样,其他环境保护也不在《安全框架》
范围之内。
Actualiser le rapport intérimaire de l'Équipe sur les objets géocroiseurs.
修订近地动小组
中期报告。
Examiner le rapport final de l'Équipe sur les objets géocroiseurs.
审议近地动小组
最后报告。
De même, la protection de l'environnement d'autres corps célestes n'est pas visée par le Cadre de sûreté.
同样,其他环境保护也不在《安全框架》
范围之内。
De même, la protection des environnements d'autres corps célestes n'est pas visée par le Cadre de sûreté.
同样,其他环境保护也不在《安全框架》
范围之内。
Ce moment, connu sous le nom de point de dégazage de l'eau, détermine l'éclat apparent consécutif de l'astre.
这一时刻被称之为水除气点,它决定了表观后继亮度。
Il devrait également définir des critères pour l'envoi de messages d'alerte.
这一网络还应制定发布近地撞击警报
标准。
L'Équipe s'est félicitée de ces nouveaux éclairages sur les mesures envisageables pour se protéger des objets géocroiseurs potentiellement dangereux.
动小组欢迎运用这种新知识分析用于处理可能造成危害
近地
可能
缓减办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。