Les états-Unis exploitent également deux radars planétaires capables d'observer les objets géocroiseurs.
美还操作两个能够观测近地天体行星雷达。
Les États-Unis utilisent aussi deux radars planétaires capables d'observer les objets géocroiseurs.
À l'heure actuelle, l'étude des objets proches de la Terre se concentre dans l'hémisphère Nord.
目前探索近地天体工作主要集中在北半球。
Examiner les divers mécanismes appropriés pour la poursuite des travaux sur les objets géocroiseurs.
考虑关于近地天体进一步工作适当机制。
Il a également pris note d'un certain nombre de missions internationales vers des objets géocroiseurs.
小组委员会还注意到若干飞往近地天体际飞行任务。
L'espace, y compris la Lune et les autres corps célestes, est un environnement fragile.
包括月球其他天体外层空间是一个环境。
L'homme observe le ciel et le mouvement des corps célestes depuis la nuit des temps.
从人类早期时代起,人们就对天空天体运行进行思考。
Il a également pris note des missions internationales vers des objets géocroiseurs passées ou envisagées.
小组委员会还注意到以往即将进行飞往近地天体际飞行任务。
De même la protection des environnements d'autres corps célestes n'est pas visée ici.
同样,其他天体环境保护也不在《安全框架》之内。
Par le passé, la découverte de tout objet devait être confirmée par des observations optiques.
历史上,任何新发现天体存在都需要通过光学观测加以“证实”。
Jusqu'à présent, la recherche d'objets proches de la Terre avait surtout eu lieu dans l'hémisphère Nord.
搜寻近地天体活动迄今集中在北半球。
Elle doit notamment préciser l'orbite de l'astéroïde et en évaluer la composition.
前兆飞行任务打算解决某些问题是对轨道进行准确定位并对近地天体构成加以评估。
De même la protection des environnements d'autres corps célestes demeure en dehors du champ du Cadre.
Actualiser le rapport intérimaire de l'Équipe sur les objets géocroiseurs.
修订近地天体行动小组中期报告。
Examiner le rapport final de l'Équipe sur les objets géocroiseurs.
审议近地天体行动小组最后报告。
De même, la protection de l'environnement d'autres corps célestes n'est pas visée par le Cadre de sûreté.
De même, la protection des environnements d'autres corps célestes n'est pas visée par le Cadre de sûreté.
Ce moment, connu sous le nom de point de dégazage de l'eau, détermine l'éclat apparent consécutif de l'astre.
这一时刻被称之为水除气点,它决定了天体表观后继亮度。
Il devrait également définir des critères pour l'envoi de messages d'alerte.
这一网络还应制定发布近地天体撞击警报标准。
L'Équipe s'est félicitée de ces nouveaux éclairages sur les mesures envisageables pour se protéger des objets géocroiseurs potentiellement dangereux.
行动小组欢迎运用这种新知识分析用于处理可能造成危害近地天体可能缓减办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est le cas du bulbe de la Voie lactée.
银河系就是这种情况。
Nous, les comètes, nous sommes celles qui tournons le plus loin autour du Soleil.
我们彗星,是绕太阳旋转最远。
Le problème, c’est comment en trouver des objets de ce genre ?
问题是,怎样才能找到这样呢?
La découverte de ces corps a suscité une onde de choc mondiale.
这些现引起了世界范围冲击波。
Pour espérer mesurer la distance d’objets plus lointains, comme d’autres galaxies par exemple, il nous faut une nouvelle méthode.
要想测量更遥远距离,比如其他星系,我们需要一种新方法。
Plus on va vite, plus la direction apparente de la lumière que les objets célestes émettent, change.
我们走得越快,出光明显方向越是会生变化。
On est maintenant entouré d'un allo lumineux, avec tous les objets célestes concentrés dedans.
我们现在被一个明亮围着,所有都在往里头集中。
Auprès des appartements de la mère, on entendit le chant du Céleste Potier.
在母亲公寓附近,听到了波特歌声。
Chang'e-3 est la première mission chinoise d'atterrissage en douceur sur un autre corps céleste.
嫦娥三号是中国在另一个上首次软着陆任务。
Tradition partagée avec des locaux, loin d'être lassés du paysage céleste.
- 与当地人分享传统,远离对景观厌倦。
L’Lorri une caméra noire et blanc haute résolution capable de photographier la surface très sombre de ces objets.
洛里,一种高分辨率黑白相机能够拍摄非常黑暗表面。
Au sens propre, le mot « lune » désigne le corps céleste qui orbite autour de la Terre.
从字面上看,“月亮”一词指是绕地球运行。
Et celui-ci pourrait être le premier d'une longue série à être découvert, peut-être à des distances cosmologiques encore plus grandes.
而这颗类星可能只是众多即将被现中第一个,甚至有可能找到更遥远同类。
Ce rendez-vous s’est déroulé de façon automatique, une grande première en orbite autour d’un autre astre que la Terre.
这次对接是自动完成,这是人类首次在地球以外轨道上实现自动对接。
Les données recueillies permettront d’en apprendre beaucoup sur ces objets lointains très différents les uns des autres.
接收到数据能够让我们了解到很多在这些遥远上每个都大相径庭。
C'est un haut-lieu de l'astrophysique et c'est aussi un musée.
它是物理学圣地,也是一座博物馆。
Pour les objets hors de notre galaxie, on n’a aucune chance avec une méthode purement géométrique comme la parallaxe.
对于银河系以外,我们没有机会使用视差这种纯几何方法。
Vues éclatées, représentations en situation, tableaux, cartes et schémas de mécanique céleste restent imaginaires, mais beaucoup moins " fantasmé" .
分解视图、情境表示、绘画、地图和力学图表仍然是虚构,但远远不是只是“幻想”出。
Ben… Je sais pas, voyons… par exemple euh... “La collision des corps célestes”… ou bien heu… “L’amour entre les peuples” !
本。。。我不知道,让我们看看...例如..." 碰撞" ...或者..." 人与人之间爱" !
Un objet astrophysique dont on connait la luminosité intrinsèque, c’est ça qu’on appelle une « chandelle standard » .
已知其本征亮度,被称为 " chandelle standard" 。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释