Lors de la crise financière mondiale, avez-vous des offres d'emploi aux étudiants chez AFS.
在金融危机的大环境下,会不会为学员提供一些工作机会呢?
Lors de la crise financière mondiale, avez-vous des offres d'emploi aux étudiants chez AFS.
在金融危机的大环境下,会不会为学员提供一些工作机会呢?
Les problèmes de financement concernent également l'environnement général dans lequel les agriculteurs opèrent.
融资问题还影响到农民耕作的大环境。
Avant de conclure, je souhaiterais décrire le contexte plus large dans lequel s'inscrivent vos travaux.
最后,让我强调一下裁谈会开展工作的大环境。
De telles mesures sont nécessaires pour créer un environnement humanitaire global.
这些措施对于人道主义的大环境都是极为必要的。
Le cadre d'action international occupe une place importante dans les travaux du PNUE.
5 际政策大环境与环境署的工作密切
。
14.5 Le cadre d'action international occupe une place importante dans les travaux du PNUE.
5 际政策大环境与环境署的工作密切
。
Toutefois, en dépit d'un climat général relativement défavorable, on dénombre quelques succès.
然而,尽管大环境对不利,但仍有一些
功故事。
Le Tribunal continue d'opérer dans un environnement très menaçant et à haut risque.
法庭继续在风险高、威胁大的环境中运作。
Ces éléments constituaient l'environnement général à l'intérieur duquel les projets étaient identifiés, examinés, conçus, exécutés et évalués.
这些基本因素形目挑选、评定、设计、实施以及评价的大环境。
Cette situation s'inscrit dans le contexte, plus large, d'un vaste renforcement du potentiel militaire par les deux parties.
这一切都是在双方进行广泛的军事集结的大环境下发生的。
Ces «facteurs» englobent des «circonstances», et ils seront replacés dans le contexte des circonstances entourant chaque cas d'espèce.
“因素”包括“环境”,应把它们放到围绕每一实例的大环境中加以考虑。
Elle s'intéressera aussi à la traite des êtres humains dans le contexte plus large des migrations et du développement.
她还将在移徙和发展的更大环境下处理贩运问题。
La contamination nucléaire a eu un impact écologique considérable, jusqu'à ce jour.
核污染导致大范围的环境影响,这种影响仍在继续。
Dans leur large environnement, les religions s'entraident pour trouver leurs propres âmes et parvenir à leur pleine stature.
在它们的大环境中,各宗教正在协助彼此寻找本身的灵魂并实现本身的最充分发展。
Une stratégie WASH mettant davantage l'accent sur l'assainissement a été élaborée.
制订普及饮水、环境卫生和个人卫生运动的政策,把更大的重点放在环境卫生。
Basé en Asie du deuxième plus grand froid de stockage de base, environnement élégant, pratique de transport.
公司总部位于亚洲第二大冷藏基地,环境优雅,交通便利。
De par leur prolifération, ces poissons pouvaient causer un préjudice irréversible aux espèces naturelles et tout l'environnement marin.
这种鱼类有可能为好攻击性的物种,可能给野生鱼类种群及更大的海洋环境造
不可逆转的损害。
Le PNUE en tirera profit pour mieux influencer et améliorer l'impact et la performance du Fonds pour l'environnement mondial.
联合环境署将平衡这种融合
系来更大的提高全球环境基金的影响力和表现力。
Dans certains pays , la modification du contexte institutionnel de développement est à l'origine de réformes portant sur le foncier pastoral.
在一些家里,放牧地改革是通过发展机构的大环境变化而实现的。
C'est l'occupation israélienne qui est un anachronisme, une anomalie dans le panorama de la communauté internationale à l'aube du XXIe siècle.
在际社会进入二十一世纪的大环境背景下,以色列的占领是一种显然不正常的现象,是真正的不合时宜。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Lors de la crise financière mondiale, avez-vous des offres d'emploi aux étudiants chez AFS.
在金融危的大环境下,会不会为学员提供一些
会呢?
Les problèmes de financement concernent également l'environnement général dans lequel les agriculteurs opèrent.
融资问题还影响到农民耕的大环境。
Avant de conclure, je souhaiterais décrire le contexte plus large dans lequel s'inscrivent vos travaux.
最后,让我强调一下裁谈会开展的大环境。
De telles mesures sont nécessaires pour créer un environnement humanitaire global.
这些措施对于人道主义的大环境都是极为必要的。
Le cadre d'action international occupe une place importante dans les travaux du PNUE.
5 国际政策大环境与环境署的密切相关。
14.5 Le cadre d'action international occupe une place importante dans les travaux du PNUE.
5 国际政策大环境与环境署的密切相关。
Toutefois, en dépit d'un climat général relativement défavorable, on dénombre quelques succès.
然而,尽管大环境相对不利,但仍有一些成功故事。
Le Tribunal continue d'opérer dans un environnement très menaçant et à haut risque.
法庭继续在风险高、威胁大的环境中运。
Ces éléments constituaient l'environnement général à l'intérieur duquel les projets étaient identifiés, examinés, conçus, exécutés et évalués.
这些基本因素形成了项目挑选、评定、设计、实施以及评价的大环境。
Cette situation s'inscrit dans le contexte, plus large, d'un vaste renforcement du potentiel militaire par les deux parties.
这一切都是在双方进行广泛的军事集结的大环境下生的。
Ces «facteurs» englobent des «circonstances», et ils seront replacés dans le contexte des circonstances entourant chaque cas d'espèce.
“因素”包括“环境”,应把它们放到围绕每一实例的大环境中加以考虑。
Elle s'intéressera aussi à la traite des êtres humains dans le contexte plus large des migrations et du développement.
她还将在移展的更大环境下处理贩运问题。
La contamination nucléaire a eu un impact écologique considérable, jusqu'à ce jour.
核污染导致大范围的环境影响,这种影响仍在继续。
Dans leur large environnement, les religions s'entraident pour trouver leurs propres âmes et parvenir à leur pleine stature.
在它们的大环境中,各宗教正在协助彼此寻找本身的灵魂并实现本身的最充分展。
Une stratégie WASH mettant davantage l'accent sur l'assainissement a été élaborée.
制订了普及饮水、环境卫生个人卫生运动的政策,把更大的重点放在环境卫生。
Basé en Asie du deuxième plus grand froid de stockage de base, environnement élégant, pratique de transport.
公司总部位于亚洲第二大冷藏基地,环境优雅,交通便利。
De par leur prolifération, ces poissons pouvaient causer un préjudice irréversible aux espèces naturelles et tout l'environnement marin.
这种鱼类有可能成为好攻击性的物种,可能给野生鱼类种群及更大的海洋环境造成不可逆转的损害。
Le PNUE en tirera profit pour mieux influencer et améliorer l'impact et la performance du Fonds pour l'environnement mondial.
联合国环境署将平衡这种融合关系来更大的提高全球环境基金的影响力表现力。
Dans certains pays , la modification du contexte institutionnel de développement est à l'origine de réformes portant sur le foncier pastoral.
在一些国家里,放牧地改革是通过展
构的大环境变化而实现的。
C'est l'occupation israélienne qui est un anachronisme, une anomalie dans le panorama de la communauté internationale à l'aube du XXIe siècle.
在国际社会进入二十一世纪的大环境背景下,以色列的占领是一种显然不正常的现象,是真正的不合时宜。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Lors de la crise financière mondiale, avez-vous des offres d'emploi aux étudiants chez AFS.
危机的
环境下,会不会为学员提供一些工作机会呢?
Les problèmes de financement concernent également l'environnement général dans lequel les agriculteurs opèrent.
资问题还影响到农民耕作的
环境。
Avant de conclure, je souhaiterais décrire le contexte plus large dans lequel s'inscrivent vos travaux.
最后,让我强调一下裁谈会开展工作的环境。
De telles mesures sont nécessaires pour créer un environnement humanitaire global.
这些措施对于人道主义的环境都是极为必要的。
Le cadre d'action international occupe une place importante dans les travaux du PNUE.
5 国际政策环境与环境署的工作密切相关。
14.5 Le cadre d'action international occupe une place importante dans les travaux du PNUE.
5 国际政策环境与环境署的工作密切相关。
Toutefois, en dépit d'un climat général relativement défavorable, on dénombre quelques succès.
然而,尽管环境相对不利,但仍有一些成功故事。
Le Tribunal continue d'opérer dans un environnement très menaçant et à haut risque.
法庭继续风险高、威胁
的环境中运作。
Ces éléments constituaient l'environnement général à l'intérieur duquel les projets étaient identifiés, examinés, conçus, exécutés et évalués.
这些基本因素形成了项目挑选、评定、设计、实施以及评价的环境。
Cette situation s'inscrit dans le contexte, plus large, d'un vaste renforcement du potentiel militaire par les deux parties.
这一切都是双方进行广泛的军事集结的
环境下发生的。
Ces «facteurs» englobent des «circonstances», et ils seront replacés dans le contexte des circonstances entourant chaque cas d'espèce.
“因素”包括“环境”,应把它们放到围绕每一实例的环境中加以考虑。
Elle s'intéressera aussi à la traite des êtres humains dans le contexte plus large des migrations et du développement.
她还将移徙和发展的更
环境下处理贩运问题。
La contamination nucléaire a eu un impact écologique considérable, jusqu'à ce jour.
核污染导围的环境影响,这种影响仍
继续。
Dans leur large environnement, les religions s'entraident pour trouver leurs propres âmes et parvenir à leur pleine stature.
它们的
环境中,各宗教正
协助彼此寻找本身的灵魂并实现本身的最充分发展。
Une stratégie WASH mettant davantage l'accent sur l'assainissement a été élaborée.
制订了普及饮水、环境卫生和个人卫生运动的政策,把更的重点放
环境卫生。
Basé en Asie du deuxième plus grand froid de stockage de base, environnement élégant, pratique de transport.
公司总部位于亚洲第二冷藏基地,环境优雅,交通便利。
De par leur prolifération, ces poissons pouvaient causer un préjudice irréversible aux espèces naturelles et tout l'environnement marin.
这种鱼类有可能成为好攻击性的物种,可能给野生鱼类种群及更的海洋环境造成不可逆转的损害。
Le PNUE en tirera profit pour mieux influencer et améliorer l'impact et la performance du Fonds pour l'environnement mondial.
联合国环境署将平衡这种合关系来更
的提高全球环境基
的影响力和表现力。
Dans certains pays , la modification du contexte institutionnel de développement est à l'origine de réformes portant sur le foncier pastoral.
一些国家里,放牧地改革是通过发展机构的
环境变化而实现的。
C'est l'occupation israélienne qui est un anachronisme, une anomalie dans le panorama de la communauté internationale à l'aube du XXIe siècle.
国际社会进入二十一世纪的
环境背景下,以色列的占领是一种显然不正常的现象,是真正的不合时宜。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Lors de la crise financière mondiale, avez-vous des offres d'emploi aux étudiants chez AFS.
金融危机的大
下,会不会为学员提供一些工作机会呢?
Les problèmes de financement concernent également l'environnement général dans lequel les agriculteurs opèrent.
融资问题还影响到农民耕作的大。
Avant de conclure, je souhaiterais décrire le contexte plus large dans lequel s'inscrivent vos travaux.
最后,让我强调一下裁谈会开展工作的大。
De telles mesures sont nécessaires pour créer un environnement humanitaire global.
这些措施对于人道主义的大是极为必要的。
Le cadre d'action international occupe une place importante dans les travaux du PNUE.
5 国际政策大与
署的工作密切相关。
14.5 Le cadre d'action international occupe une place importante dans les travaux du PNUE.
5 国际政策大与
署的工作密切相关。
Toutefois, en dépit d'un climat général relativement défavorable, on dénombre quelques succès.
然而,尽管大相对不利,但仍有一些成功故事。
Le Tribunal continue d'opérer dans un environnement très menaçant et à haut risque.
法庭继续风险高、威胁大的
中运作。
Ces éléments constituaient l'environnement général à l'intérieur duquel les projets étaient identifiés, examinés, conçus, exécutés et évalués.
这些基本因素形成了项目挑选、评定、设计、实施以及评价的大。
Cette situation s'inscrit dans le contexte, plus large, d'un vaste renforcement du potentiel militaire par les deux parties.
这一切是
进行广泛的军事集结的大
下发生的。
Ces «facteurs» englobent des «circonstances», et ils seront replacés dans le contexte des circonstances entourant chaque cas d'espèce.
“因素”包括“”,应把它们放到围绕每一实例的大
中加以考虑。
Elle s'intéressera aussi à la traite des êtres humains dans le contexte plus large des migrations et du développement.
她还将移徙和发展的更大
下处理贩运问题。
La contamination nucléaire a eu un impact écologique considérable, jusqu'à ce jour.
核污染导致大范围的影响,这种影响仍
继续。
Dans leur large environnement, les religions s'entraident pour trouver leurs propres âmes et parvenir à leur pleine stature.
它们的大
中,各宗教正
协助彼此寻找本身的灵魂并实现本身的最充分发展。
Une stratégie WASH mettant davantage l'accent sur l'assainissement a été élaborée.
制订了普及饮水、卫生和个人卫生运动的政策,把更大的重点放
卫生。
Basé en Asie du deuxième plus grand froid de stockage de base, environnement élégant, pratique de transport.
公司总部位于亚洲第二大冷藏基地,优雅,交通便利。
De par leur prolifération, ces poissons pouvaient causer un préjudice irréversible aux espèces naturelles et tout l'environnement marin.
这种鱼类有可能成为好攻击性的物种,可能给野生鱼类种群及更大的海洋造成不可逆转的损害。
Le PNUE en tirera profit pour mieux influencer et améliorer l'impact et la performance du Fonds pour l'environnement mondial.
联合国署将平衡这种融合关系来更大的提高全球
基金的影响力和表现力。
Dans certains pays , la modification du contexte institutionnel de développement est à l'origine de réformes portant sur le foncier pastoral.
一些国家里,放牧地改革是通过发展机构的大
变化而实现的。
C'est l'occupation israélienne qui est un anachronisme, une anomalie dans le panorama de la communauté internationale à l'aube du XXIe siècle.
国际社会进入二十一世纪的大
背景下,以色列的占领是一种显然不正常的现象,是真正的不合时宜。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Lors de la crise financière mondiale, avez-vous des offres d'emploi aux étudiants chez AFS.
在金融危机的大下,会不会为学员提供一些工
机会呢?
Les problèmes de financement concernent également l'environnement général dans lequel les agriculteurs opèrent.
融资问题还影响到农民耕的大
。
Avant de conclure, je souhaiterais décrire le contexte plus large dans lequel s'inscrivent vos travaux.
最后,让我强调一下裁谈会开展工的大
。
De telles mesures sont nécessaires pour créer un environnement humanitaire global.
这些措施对于人道主义的大都是极为必要的。
Le cadre d'action international occupe une place importante dans les travaux du PNUE.
5 国际政策大与
的工
密切相关。
14.5 Le cadre d'action international occupe une place importante dans les travaux du PNUE.
5 国际政策大与
的工
密切相关。
Toutefois, en dépit d'un climat général relativement défavorable, on dénombre quelques succès.
然而,尽管大相对不利,但仍有一些成功故事。
Le Tribunal continue d'opérer dans un environnement très menaçant et à haut risque.
法庭继续在风险高、威胁大的。
Ces éléments constituaient l'environnement général à l'intérieur duquel les projets étaient identifiés, examinés, conçus, exécutés et évalués.
这些基本因素形成了项目挑选、评定、设计、实施以及评价的大。
Cette situation s'inscrit dans le contexte, plus large, d'un vaste renforcement du potentiel militaire par les deux parties.
这一切都是在双方进行广泛的军事集结的大下发生的。
Ces «facteurs» englobent des «circonstances», et ils seront replacés dans le contexte des circonstances entourant chaque cas d'espèce.
“因素”包括“”,应把它们放到围绕每一实例的大
加以考虑。
Elle s'intéressera aussi à la traite des êtres humains dans le contexte plus large des migrations et du développement.
她还将在移徙和发展的更大下处理贩
问题。
La contamination nucléaire a eu un impact écologique considérable, jusqu'à ce jour.
核污染导致大范围的影响,这种影响仍在继续。
Dans leur large environnement, les religions s'entraident pour trouver leurs propres âmes et parvenir à leur pleine stature.
在它们的大,各宗教正在协助彼此寻找本身的灵魂并实现本身的最充分发展。
Une stratégie WASH mettant davantage l'accent sur l'assainissement a été élaborée.
制订了普及饮水、卫生和个人卫生
动的政策,把更大的重点放在
卫生。
Basé en Asie du deuxième plus grand froid de stockage de base, environnement élégant, pratique de transport.
公司总部位于亚洲第二大冷藏基地,优雅,交通便利。
De par leur prolifération, ces poissons pouvaient causer un préjudice irréversible aux espèces naturelles et tout l'environnement marin.
这种鱼类有可能成为好攻击性的物种,可能给野生鱼类种群及更大的海洋造成不可逆转的损害。
Le PNUE en tirera profit pour mieux influencer et améliorer l'impact et la performance du Fonds pour l'environnement mondial.
联合国将平衡这种融合关系来更大的提高全球
基金的影响力和表现力。
Dans certains pays , la modification du contexte institutionnel de développement est à l'origine de réformes portant sur le foncier pastoral.
在一些国家里,放牧地改革是通过发展机构的大变化而实现的。
C'est l'occupation israélienne qui est un anachronisme, une anomalie dans le panorama de la communauté internationale à l'aube du XXIe siècle.
在国际社会进入二十一世纪的大背景下,以色列的占领是一种显然不正常的现象,是真正的不合时宜。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Lors de la crise financière mondiale, avez-vous des offres d'emploi aux étudiants chez AFS.
金融危机
大环境下,会不会为学员提供一些工作机会呢?
Les problèmes de financement concernent également l'environnement général dans lequel les agriculteurs opèrent.
融资问题还影响到农民耕作大环境。
Avant de conclure, je souhaiterais décrire le contexte plus large dans lequel s'inscrivent vos travaux.
最后,让我强调一下裁谈会开展工作大环境。
De telles mesures sont nécessaires pour créer un environnement humanitaire global.
这些措施对于人道主义大环境都是极为必要
。
Le cadre d'action international occupe une place importante dans les travaux du PNUE.
5 国际政策大环境与环境署工作密切相关。
14.5 Le cadre d'action international occupe une place importante dans les travaux du PNUE.
5 国际政策大环境与环境署工作密切相关。
Toutefois, en dépit d'un climat général relativement défavorable, on dénombre quelques succès.
然而,尽管大环境相对不利,但仍有一些成功故事。
Le Tribunal continue d'opérer dans un environnement très menaçant et à haut risque.
法庭继续风险高、威胁大
环境中运作。
Ces éléments constituaient l'environnement général à l'intérieur duquel les projets étaient identifiés, examinés, conçus, exécutés et évalués.
这些基本因素形成了项目挑选、评定、设计、实施以及评价大环境。
Cette situation s'inscrit dans le contexte, plus large, d'un vaste renforcement du potentiel militaire par les deux parties.
这一切都是双方进行广泛
军事集结
大环境下发生
。
Ces «facteurs» englobent des «circonstances», et ils seront replacés dans le contexte des circonstances entourant chaque cas d'espèce.
“因素”包括“环境”,应把它们放到绕每一实例
大环境中加以考虑。
Elle s'intéressera aussi à la traite des êtres humains dans le contexte plus large des migrations et du développement.
她还将移徙和发展
更大环境下处理贩运问题。
La contamination nucléaire a eu un impact écologique considérable, jusqu'à ce jour.
核污染导致大环境影响,这种影响仍
继续。
Dans leur large environnement, les religions s'entraident pour trouver leurs propres âmes et parvenir à leur pleine stature.
它们
大环境中,各宗教正
协助彼此寻找本身
灵魂并实现本身
最充分发展。
Une stratégie WASH mettant davantage l'accent sur l'assainissement a été élaborée.
制订了普及饮水、环境卫生和个人卫生运动政策,把更大
重点放
环境卫生。
Basé en Asie du deuxième plus grand froid de stockage de base, environnement élégant, pratique de transport.
公司总部位于亚洲第二大冷藏基地,环境优雅,交通便利。
De par leur prolifération, ces poissons pouvaient causer un préjudice irréversible aux espèces naturelles et tout l'environnement marin.
这种鱼类有可能成为好攻击性物种,可能给野生鱼类种群及更大
海洋环境造成不可逆转
损害。
Le PNUE en tirera profit pour mieux influencer et améliorer l'impact et la performance du Fonds pour l'environnement mondial.
联合国环境署将平衡这种融合关系来更大提高全球环境基金
影响力和表现力。
Dans certains pays , la modification du contexte institutionnel de développement est à l'origine de réformes portant sur le foncier pastoral.
一些国家里,放牧地改革是通过发展机构
大环境变化而实现
。
C'est l'occupation israélienne qui est un anachronisme, une anomalie dans le panorama de la communauté internationale à l'aube du XXIe siècle.
国际社会进入二十一世纪
大环境背景下,以色列
占领是一种显然不正常
现象,是真正
不合时宜。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Lors de la crise financière mondiale, avez-vous des offres d'emploi aux étudiants chez AFS.
在金融危机的大下,会不会为学员提供一些工
机会呢?
Les problèmes de financement concernent également l'environnement général dans lequel les agriculteurs opèrent.
融资问题还影响到农民耕的大
。
Avant de conclure, je souhaiterais décrire le contexte plus large dans lequel s'inscrivent vos travaux.
最后,让我强调一下裁谈会开展工的大
。
De telles mesures sont nécessaires pour créer un environnement humanitaire global.
这些措施对于人道主义的大都是极为必要的。
Le cadre d'action international occupe une place importante dans les travaux du PNUE.
5 国际政策大与
的工
密切相关。
14.5 Le cadre d'action international occupe une place importante dans les travaux du PNUE.
5 国际政策大与
的工
密切相关。
Toutefois, en dépit d'un climat général relativement défavorable, on dénombre quelques succès.
然而,尽管大相对不利,但仍有一些成功故事。
Le Tribunal continue d'opérer dans un environnement très menaçant et à haut risque.
法庭继续在风险高、威胁大的。
Ces éléments constituaient l'environnement général à l'intérieur duquel les projets étaient identifiés, examinés, conçus, exécutés et évalués.
这些基本因素形成了项目挑选、评定、设计、实施以及评价的大。
Cette situation s'inscrit dans le contexte, plus large, d'un vaste renforcement du potentiel militaire par les deux parties.
这一切都是在双方进行广泛的军事集结的大下发生的。
Ces «facteurs» englobent des «circonstances», et ils seront replacés dans le contexte des circonstances entourant chaque cas d'espèce.
“因素”包括“”,应把它们放到围绕每一实例的大
加以考虑。
Elle s'intéressera aussi à la traite des êtres humains dans le contexte plus large des migrations et du développement.
她还将在移徙和发展的更大下处理贩
问题。
La contamination nucléaire a eu un impact écologique considérable, jusqu'à ce jour.
核污染导致大范围的影响,这种影响仍在继续。
Dans leur large environnement, les religions s'entraident pour trouver leurs propres âmes et parvenir à leur pleine stature.
在它们的大,各宗教正在协助彼此寻找本身的灵魂并实现本身的最充分发展。
Une stratégie WASH mettant davantage l'accent sur l'assainissement a été élaborée.
制订了普及饮水、卫生和个人卫生
动的政策,把更大的重点放在
卫生。
Basé en Asie du deuxième plus grand froid de stockage de base, environnement élégant, pratique de transport.
公司总部位于亚洲第二大冷藏基地,优雅,交通便利。
De par leur prolifération, ces poissons pouvaient causer un préjudice irréversible aux espèces naturelles et tout l'environnement marin.
这种鱼类有可能成为好攻击性的物种,可能给野生鱼类种群及更大的海洋造成不可逆转的损害。
Le PNUE en tirera profit pour mieux influencer et améliorer l'impact et la performance du Fonds pour l'environnement mondial.
联合国将平衡这种融合关系来更大的提高全球
基金的影响力和表现力。
Dans certains pays , la modification du contexte institutionnel de développement est à l'origine de réformes portant sur le foncier pastoral.
在一些国家里,放牧地改革是通过发展机构的大变化而实现的。
C'est l'occupation israélienne qui est un anachronisme, une anomalie dans le panorama de la communauté internationale à l'aube du XXIe siècle.
在国际社会进入二十一世纪的大背景下,以色列的占领是一种显然不正常的现象,是真正的不合时宜。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Lors de la crise financière mondiale, avez-vous des offres d'emploi aux étudiants chez AFS.
在金融危机的下,会不会为学员提供一些工作机会呢?
Les problèmes de financement concernent également l'environnement général dans lequel les agriculteurs opèrent.
融资问题还影响到农民耕作的。
Avant de conclure, je souhaiterais décrire le contexte plus large dans lequel s'inscrivent vos travaux.
最后,让我强调一下裁谈会开展工作的。
De telles mesures sont nécessaires pour créer un environnement humanitaire global.
这些措施对于人道主义的都是极为必要的。
Le cadre d'action international occupe une place importante dans les travaux du PNUE.
5 国际政策与
署的工作密切相关。
14.5 Le cadre d'action international occupe une place importante dans les travaux du PNUE.
5 国际政策与
署的工作密切相关。
Toutefois, en dépit d'un climat général relativement défavorable, on dénombre quelques succès.
然而,尽管相对不利,但仍有一些成功故事。
Le Tribunal continue d'opérer dans un environnement très menaçant et à haut risque.
法庭继续在风险高、威胁的
中运作。
Ces éléments constituaient l'environnement général à l'intérieur duquel les projets étaient identifiés, examinés, conçus, exécutés et évalués.
这些基本因素形成了项目挑选、评定、设计、实施以及评价的。
Cette situation s'inscrit dans le contexte, plus large, d'un vaste renforcement du potentiel militaire par les deux parties.
这一切都是在行广泛的军事集结的
下发生的。
Ces «facteurs» englobent des «circonstances», et ils seront replacés dans le contexte des circonstances entourant chaque cas d'espèce.
“因素”包括“”,应把它们放到围绕每一实例的
中加以考虑。
Elle s'intéressera aussi à la traite des êtres humains dans le contexte plus large des migrations et du développement.
她还将在移徙和发展的更下处理贩运问题。
La contamination nucléaire a eu un impact écologique considérable, jusqu'à ce jour.
核污染导致范围的
影响,这种影响仍在继续。
Dans leur large environnement, les religions s'entraident pour trouver leurs propres âmes et parvenir à leur pleine stature.
在它们的中,各宗教正在协助彼此寻找本身的灵魂并实现本身的最充分发展。
Une stratégie WASH mettant davantage l'accent sur l'assainissement a été élaborée.
制订了普及饮水、卫生和个人卫生运动的政策,把更
的重点放在
卫生。
Basé en Asie du deuxième plus grand froid de stockage de base, environnement élégant, pratique de transport.
公司总部位于亚洲第二冷藏基地,
优雅,交通便利。
De par leur prolifération, ces poissons pouvaient causer un préjudice irréversible aux espèces naturelles et tout l'environnement marin.
这种鱼类有可能成为好攻击性的物种,可能给野生鱼类种群及更的海洋
造成不可逆转的损害。
Le PNUE en tirera profit pour mieux influencer et améliorer l'impact et la performance du Fonds pour l'environnement mondial.
联合国署将平衡这种融合关系来更
的提高全球
基金的影响力和表现力。
Dans certains pays , la modification du contexte institutionnel de développement est à l'origine de réformes portant sur le foncier pastoral.
在一些国家里,放牧地改革是通过发展机构的变化而实现的。
C'est l'occupation israélienne qui est un anachronisme, une anomalie dans le panorama de la communauté internationale à l'aube du XXIe siècle.
在国际社会入二十一世纪的
背景下,以色列的占领是一种显然不正常的现象,是真正的不合时宜。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Lors de la crise financière mondiale, avez-vous des offres d'emploi aux étudiants chez AFS.
在金融危机境
,会不会为学员提供一些工作机会呢?
Les problèmes de financement concernent également l'environnement général dans lequel les agriculteurs opèrent.
融资问题还影响到农民耕作境。
Avant de conclure, je souhaiterais décrire le contexte plus large dans lequel s'inscrivent vos travaux.
最后,让我强调一裁谈会开展工作
境。
De telles mesures sont nécessaires pour créer un environnement humanitaire global.
这些措施对于人道主义境都是极为必要
。
Le cadre d'action international occupe une place importante dans les travaux du PNUE.
5 国际政策境与
境署
工作密切相关。
14.5 Le cadre d'action international occupe une place importante dans les travaux du PNUE.
5 国际政策境与
境署
工作密切相关。
Toutefois, en dépit d'un climat général relativement défavorable, on dénombre quelques succès.
然而,尽管境相对不利,但仍有一些成功故事。
Le Tribunal continue d'opérer dans un environnement très menaçant et à haut risque.
法庭继续在风险高、威胁境中运作。
Ces éléments constituaient l'environnement général à l'intérieur duquel les projets étaient identifiés, examinés, conçus, exécutés et évalués.
这些基本因素形成了项目挑选、评定、设计、实施以及评价境。
Cette situation s'inscrit dans le contexte, plus large, d'un vaste renforcement du potentiel militaire par les deux parties.
这一切都是在双方进行广泛军事集结
境
。
Ces «facteurs» englobent des «circonstances», et ils seront replacés dans le contexte des circonstances entourant chaque cas d'espèce.
“因素”包括“境”,应把它们放到围绕每一实例
境中加以考虑。
Elle s'intéressera aussi à la traite des êtres humains dans le contexte plus large des migrations et du développement.
她还将在移徙和展
更
境
处理贩运问题。
La contamination nucléaire a eu un impact écologique considérable, jusqu'à ce jour.
核污染导致范围
境影响,这种影响仍在继续。
Dans leur large environnement, les religions s'entraident pour trouver leurs propres âmes et parvenir à leur pleine stature.
在它们境中,各宗教正在协助彼此寻找本身
灵魂并实现本身
最充分
展。
Une stratégie WASH mettant davantage l'accent sur l'assainissement a été élaborée.
制订了普及饮水、境卫
和个人卫
运动
政策,把更
重点放在
境卫
。
Basé en Asie du deuxième plus grand froid de stockage de base, environnement élégant, pratique de transport.
公司总部位于亚洲第二冷藏基地,
境优雅,交通便利。
De par leur prolifération, ces poissons pouvaient causer un préjudice irréversible aux espèces naturelles et tout l'environnement marin.
这种鱼类有可能成为好攻击性物种,可能给野
鱼类种群及更
海洋
境造成不可逆转
损害。
Le PNUE en tirera profit pour mieux influencer et améliorer l'impact et la performance du Fonds pour l'environnement mondial.
联合国境署将平衡这种融合关系来更
提高全球
境基金
影响力和表现力。
Dans certains pays , la modification du contexte institutionnel de développement est à l'origine de réformes portant sur le foncier pastoral.
在一些国家里,放牧地改革是通过展机构
境变化而实现
。
C'est l'occupation israélienne qui est un anachronisme, une anomalie dans le panorama de la communauté internationale à l'aube du XXIe siècle.
在国际社会进入二十一世纪境背景
,以色列
占领是一种显然不正常
现象,是真正
不合时宜。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若
现问题,欢迎向我们指正。