法语助手
  • 关闭

大方向

添加到生词本

axe 法语 助 手 版 权 所 有

C'est aussi un instrument majeur de l'application de l'orientation stratégique du Fonds.

这也是执行人口基金战略大方主要内容。

Il constitue également un instrument majeur de l'application de l'orientation stratégique du Fonds.

这也是执行人口基金战略大方主要内容。

Il y aura peut-être des turbulences sur la route, mais la direction est claire.

在征途上可能会有一些障碍,但大方是正确

Je voudrais aussi saisir cette occasion pour rendre hommage au Président sortant, S. E.

在新闻部全面调整工作方案大方之时,阿尔卡莱大使以罕见决心和热情主持了委员会工作。

Ce qu'il me faut savoir maintenant c'est si l'Assemblée est d'accord avec les grandes orientations reflétées dans le rapport.

我现在需要知道是大会是否同意这个大方

Les trois principales orientations définies au cours des trois dernières réunions tenues dans cette ville sont très importantes et pourraient nous rapprocher d'une véritable issue.

上两次日内瓦会议所阐述大方有重要意义,可能会使我们更接近实质进展。

Chaque programme débute par une section décrivant son orientation générale, dans laquelle sont également présentés ses objectifs et la stratégie qui sera suivie pour les atteindre.

每个方案都有一节介绍其大方方案一级应遵循目标和战略。

Par ailleurs, il s'inscrirait dans le cadre général de la réforme de la gestion, avec des acquis en matière de gestion et sur le plan opérationnel.

这样做也符合管理改革大方,在运作和管理上会有好处。

La situation exige donc de rétablir l'ONU en tant que système planétaire fixant les grandes orientations internationales et guidant les institutions de Bretton Woods et de l'OMC.

形势要求恢复联合国作为确定国际大方并引导布雷顿森林机构和世界贸易组织全球性体制作用。

Il faut faire une distinction entre a) les directives qui fixent l'orientation générale des programmes et des sous-programmes et b) celles qui déterminent une action spécifique du Secrétaire général.

在(a) 为方案和次级方案把握大方总任务和(b) 要求秘书长进行某项体活动或交付体产出体任务这两者之间是有区别

Il faut donc redoubler d'efforts pour améliorer le travail qu'elle accomplit en facilitant les échanges de données d'expérience, en particulier s'agissant de l'examen des politiques et des grandes orientations.

因此,必须加倍努力,以改善委员会工作,促进经验交流,尤其是关于政策和大方方面审查经验。

Étant donné la diversité des mandats, structures, systèmes et besoins des différentes organisations, il ne fallait pas instituer des mesures uniformes d'incitation à l'étude des langues, mais simplement donner des orientations.

鉴于各组织任务、结构、制度和要求各不相同,除了政府大方之外,不应该在共同制度一级确定表彰语文知识方式。

Toutefois, l'analyse ne peut indiquer que les grandes évolutions concernant l'abus des principaux types de drogues et refléter les tendances pour certains indicateurs épidémiologiques, ce qui conduit inévitablement à des généralisations.

而,这种分析只能提供有关主要几类药物大方,并反映选定一些流行病学指标趋势,不可避免会导致一些一概而论情况。

Autres mesures de désarmement nucléaire (mesure 9) : Il incombe à tous les États non nucléaires de faire en sorte que leurs actions et déclarations soient compatibles avec la tendance générale au désarmement nucléaire.

进一步核裁军措施(步骤9):所有核武器国家都有责任确保自己言行符合核裁军大方

Le Vice-Secrétaire général note avec satisfaction que le Comité consultatif a demandé des informations complémentaires sur bien des propositions contenues dans le rapport, mais qu'il n'a pas exprimé d'opposition à l'orientation générale du document.

他高兴地注意到,虽然咨委会对报告中许多提议要求提供补充资料,但是并不反对该文件大方

Le pouvoir exécutif est détenu d'une part par le Président du Faso qui définit les grandes orientations de la politique de l'État et d'autre part par le gouvernement qui conduit la politique de la nation.

行政权一方面由布基纳法索总统掌握,由他来确定国家政策大方,另一方面则由政府来掌握,以执行国家政策。

Comme le Groupe de travail souscrit à la demande générale à la plupart des dispositions du projet de convention internationale, il ne formulera d'observations qu'en ce qui concerne les dispositions qui ont retenu son attention.

由于工作组同意国际公约草案大方和大多数规定,因此工作组将把它意见限于一些需要引起注意规定。

Bien que le Gouvernement norvégien approuve l'orientation globale des propositions du Secrétaire général relatives à la gestion des ressources humaines, au budget et aux finances, les conséquences pratiques de certaines d'entre elles méritent d'être clarifiées.

虽然挪威政府同意秘书长报告中关于人力资源管理、预算和财政方面提议大方,但是应当更加确某些提议业务后果。

Les objectifs du Millénaire pour le développement et ceux énoncés lors de la Conférence internationale sur la population et le développement fournissent le cadre général voulu pour définir les résultats visés par le cadre de développement.

千年发展目标和人发会议目标为确定发展成果框架各项成果提供了大方

Le fait que son pays se soit abstenu lors du vote ne signifie pas qu'il n'appuie pas l'orientation générale du texte ou les principes qu'il expose concernant la promotion et la protection des droits de l'enfant.

巴巴多斯在表决时投了弃权票,这并不表示巴巴多斯不支持案文大方,或者其所阐述关于促进和保护儿童权利原则。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 大方向 的法语例句

用户正在搜索


incantatoire, incapable, incapacitant, incapacitante, incapacité, incarcération, incarcérer, incardination, incardiné, incarnadin,

相似单词


大范围地, 大方, 大方铲, 大方的, 大方脉科, 大方向, 大房, 大房间, 大房子, 大放厥词,
axe 法语 助 手 版 权 所 有

C'est aussi un instrument majeur de l'application de l'orientation stratégique du Fonds.

这也是执行人口基金战略大方主要内容。

Il constitue également un instrument majeur de l'application de l'orientation stratégique du Fonds.

这也是执行人口基金战略大方主要内容。

Il y aura peut-être des turbulences sur la route, mais la direction est claire.

在征途上可能会有一些障碍,但大方是正确

Je voudrais aussi saisir cette occasion pour rendre hommage au Président sortant, S. E.

在新闻部全面调整工作方案大方之时,阿尔卡莱大使以罕见决心和热情主持了委员会工作。

Ce qu'il me faut savoir maintenant c'est si l'Assemblée est d'accord avec les grandes orientations reflétées dans le rapport.

我现在需要知道是大会是否同意这个大方

Les trois principales orientations définies au cours des trois dernières réunions tenues dans cette ville sont très importantes et pourraient nous rapprocher d'une véritable issue.

上两次日内瓦会议所阐述大方有重要意义,可能会使我们更接近实质进展。

Chaque programme débute par une section décrivant son orientation générale, dans laquelle sont également présentés ses objectifs et la stratégie qui sera suivie pour les atteindre.

每个方案都有一节介绍其大方方案一级应遵循目标和战略。

Par ailleurs, il s'inscrirait dans le cadre général de la réforme de la gestion, avec des acquis en matière de gestion et sur le plan opérationnel.

这样做也符合管理改革大方,在运作和管理上会有好处。

La situation exige donc de rétablir l'ONU en tant que système planétaire fixant les grandes orientations internationales et guidant les institutions de Bretton Woods et de l'OMC.

形势要求恢复联合国作为确定国际大方并引导布雷顿森林机构和世界贸易组织全球性体制作用。

Il faut faire une distinction entre a) les directives qui fixent l'orientation générale des programmes et des sous-programmes et b) celles qui déterminent une action spécifique du Secrétaire général.

在(a) 为方案和次级方案把握大方总任务和(b) 要求秘书长进行某项体活动或交付体产出体任务这两者之间是有区别

Il faut donc redoubler d'efforts pour améliorer le travail qu'elle accomplit en facilitant les échanges de données d'expérience, en particulier s'agissant de l'examen des politiques et des grandes orientations.

因此,必须加倍努力,以改善委员会工作,促进经验交流,尤其是关于政策和大方方面审查经验。

Étant donné la diversité des mandats, structures, systèmes et besoins des différentes organisations, il ne fallait pas instituer des mesures uniformes d'incitation à l'étude des langues, mais simplement donner des orientations.

鉴于各组织任务、结构、制度和要求各不相同,除了政府大方之外,不应该在共同制度一级确定表彰语文知识方式。

Toutefois, l'analyse ne peut indiquer que les grandes évolutions concernant l'abus des principaux types de drogues et refléter les tendances pour certains indicateurs épidémiologiques, ce qui conduit inévitablement à des généralisations.

而,这种分析只能提供有关主要几类药物大方,并反映选定一些流行病学指标趋势,不可避免会导致一些一概而论情况。

Autres mesures de désarmement nucléaire (mesure 9) : Il incombe à tous les États non nucléaires de faire en sorte que leurs actions et déclarations soient compatibles avec la tendance générale au désarmement nucléaire.

进一步核裁军措施(步骤9):所有核武器国家都有责任确保自己言行符合核裁军大方

Le Vice-Secrétaire général note avec satisfaction que le Comité consultatif a demandé des informations complémentaires sur bien des propositions contenues dans le rapport, mais qu'il n'a pas exprimé d'opposition à l'orientation générale du document.

他高兴地注意到,虽然咨委会对报告中许多提议要求提供补充资料,但是并不反对该文件大方

Le pouvoir exécutif est détenu d'une part par le Président du Faso qui définit les grandes orientations de la politique de l'État et d'autre part par le gouvernement qui conduit la politique de la nation.

行政权一方面由布基纳法索总统掌握,由他来确定国家政策大方,另一方面则由政府来掌握,以执行国家政策。

Comme le Groupe de travail souscrit à la demande générale à la plupart des dispositions du projet de convention internationale, il ne formulera d'observations qu'en ce qui concerne les dispositions qui ont retenu son attention.

由于工作组同意国际公约草案大方和大多数规定,因此工作组将把它意见限于一些需要引起注意规定。

Bien que le Gouvernement norvégien approuve l'orientation globale des propositions du Secrétaire général relatives à la gestion des ressources humaines, au budget et aux finances, les conséquences pratiques de certaines d'entre elles méritent d'être clarifiées.

虽然挪威政府同意秘书长报告中关于人力资源管理、预算和财政方面提议大方,但是应当更加确某些提议业务后果。

Les objectifs du Millénaire pour le développement et ceux énoncés lors de la Conférence internationale sur la population et le développement fournissent le cadre général voulu pour définir les résultats visés par le cadre de développement.

千年发展目标和人发会议目标为确定发展成果框架各项成果提供了大方

Le fait que son pays se soit abstenu lors du vote ne signifie pas qu'il n'appuie pas l'orientation générale du texte ou les principes qu'il expose concernant la promotion et la protection des droits de l'enfant.

巴巴多斯在表决时投了弃权票,这并不表示巴巴多斯不支持案文大方,或者其所阐述关于促进和保护儿童权利原则。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 大方向 的法语例句

用户正在搜索


incasable, incasique, incassable, incendiair, incendiaire, incendie, incendié, incendier, incensolable, incération,

相似单词


大范围地, 大方, 大方铲, 大方的, 大方脉科, 大方向, 大房, 大房间, 大房子, 大放厥词,
axe 法语 助 手 版 权 所 有

C'est aussi un instrument majeur de l'application de l'orientation stratégique du Fonds.

这也是执行人口基金战略大方向主要内容。

Il constitue également un instrument majeur de l'application de l'orientation stratégique du Fonds.

这也是执行人口基金战略大方向主要内容。

Il y aura peut-être des turbulences sur la route, mais la direction est claire.

在征途上可能会有一些障碍,但大方向是正确

Je voudrais aussi saisir cette occasion pour rendre hommage au Président sortant, S. E.

在新闻部整工作方案大方向之时,阿尔卡莱大使以罕见决心和热情主持了委员会工作。

Ce qu'il me faut savoir maintenant c'est si l'Assemblée est d'accord avec les grandes orientations reflétées dans le rapport.

我现在需要知道是大会是否同意这个大方向

Les trois principales orientations définies au cours des trois dernières réunions tenues dans cette ville sont très importantes et pourraient nous rapprocher d'une véritable issue.

上两次日内瓦会议所阐述大方向具有重要意义,可能会使我们更接近实质进展。

Chaque programme débute par une section décrivant son orientation générale, dans laquelle sont également présentés ses objectifs et la stratégie qui sera suivie pour les atteindre.

每个方案都有一节介绍其大方向,说明方案一级应遵循目标和战略。

Par ailleurs, il s'inscrirait dans le cadre général de la réforme de la gestion, avec des acquis en matière de gestion et sur le plan opérationnel.

这样做也符合管理改革大方向,在运作和管理上会有好处。

La situation exige donc de rétablir l'ONU en tant que système planétaire fixant les grandes orientations internationales et guidant les institutions de Bretton Woods et de l'OMC.

形势要求恢复联合国作为确定国际大方向并引导布雷顿森林机构和世界球性体制作用。

Il faut faire une distinction entre a) les directives qui fixent l'orientation générale des programmes et des sous-programmes et b) celles qui déterminent une action spécifique du Secrétaire général.

在(a) 为方案和次级方案把握大方向总任务和(b) 要求秘书长进行某项具体活动或交付具体产出具体任务这两者之间是有区别

Il faut donc redoubler d'efforts pour améliorer le travail qu'elle accomplit en facilitant les échanges de données d'expérience, en particulier s'agissant de l'examen des politiques et des grandes orientations.

因此,必须加倍努力,以改善委员会工作,促进经验交流,尤其是关于政策和大方向审查经验。

Étant donné la diversité des mandats, structures, systèmes et besoins des différentes organisations, il ne fallait pas instituer des mesures uniformes d'incitation à l'étude des langues, mais simplement donner des orientations.

鉴于各任务、结构、制度和要求各不相同,除了政府大方向之外,不应该在共同制度一级确定表彰语文知识方式。

Toutefois, l'analyse ne peut indiquer que les grandes évolutions concernant l'abus des principaux types de drogues et refléter les tendances pour certains indicateurs épidémiologiques, ce qui conduit inévitablement à des généralisations.

而,这种分析只能提供有关主要几类药物大方向,并反映选定一些流行病学指标趋势,不可避免会导致一些一概而论情况。

Autres mesures de désarmement nucléaire (mesure 9) : Il incombe à tous les États non nucléaires de faire en sorte que leurs actions et déclarations soient compatibles avec la tendance générale au désarmement nucléaire.

进一步核裁军措施(步骤9):所有核武器国家都有责任确保自己言行符合核裁军大方向

Le Vice-Secrétaire général note avec satisfaction que le Comité consultatif a demandé des informations complémentaires sur bien des propositions contenues dans le rapport, mais qu'il n'a pas exprimé d'opposition à l'orientation générale du document.

他高兴地注意到,虽然咨委会对报告中许多提议要求提供补充资料,但是并不反对该文件大方向

Le pouvoir exécutif est détenu d'une part par le Président du Faso qui définit les grandes orientations de la politique de l'État et d'autre part par le gouvernement qui conduit la politique de la nation.

行政权一方由布基纳法索总统掌握,由他来确定国家政策大方向,另一方则由政府来掌握,以执行国家政策。

Comme le Groupe de travail souscrit à la demande générale à la plupart des dispositions du projet de convention internationale, il ne formulera d'observations qu'en ce qui concerne les dispositions qui ont retenu son attention.

由于工作同意国际公约草案大方向和大多数规定,因此工作将把它意见限于一些需要引起注意规定。

Bien que le Gouvernement norvégien approuve l'orientation globale des propositions du Secrétaire général relatives à la gestion des ressources humaines, au budget et aux finances, les conséquences pratiques de certaines d'entre elles méritent d'être clarifiées.

虽然挪威政府同意秘书长报告中关于人力资源管理、预算和财政方提议大方向,但是应当更加明确某些提议业务后果。

Les objectifs du Millénaire pour le développement et ceux énoncés lors de la Conférence internationale sur la population et le développement fournissent le cadre général voulu pour définir les résultats visés par le cadre de développement.

千年发展目标和人发会议目标为确定发展成果框架各项成果提供了大方向

Le fait que son pays se soit abstenu lors du vote ne signifie pas qu'il n'appuie pas l'orientation générale du texte ou les principes qu'il expose concernant la promotion et la protection des droits de l'enfant.

巴巴多斯在表决时投了弃权票,这并不表示巴巴多斯不支持案文大方向,或者其所阐述关于促进和保护儿童权利原则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大方向 的法语例句

用户正在搜索


inchangé, inchangeable, inchantable, inchauffable, inchavirabilité, inchavirable, inchoatif, inchoative, inchon, incidemment,

相似单词


大范围地, 大方, 大方铲, 大方的, 大方脉科, 大方向, 大房, 大房间, 大房子, 大放厥词,
axe 法语 助 手 版 权 所 有

C'est aussi un instrument majeur de l'application de l'orientation stratégique du Fonds.

这也是执行人口基金战略大方向主要内容。

Il constitue également un instrument majeur de l'application de l'orientation stratégique du Fonds.

这也是执行人口基金战略大方向主要内容。

Il y aura peut-être des turbulences sur la route, mais la direction est claire.

在征途上可能些障碍,但大方向是正确

Je voudrais aussi saisir cette occasion pour rendre hommage au Président sortant, S. E.

在新闻部全面调整工作方案大方向之时,阿尔卡莱大以罕见决心和热情主持了委员工作。

Ce qu'il me faut savoir maintenant c'est si l'Assemblée est d'accord avec les grandes orientations reflétées dans le rapport.

现在需要知道是大是否同意这个大方向

Les trois principales orientations définies au cours des trois dernières réunions tenues dans cette ville sont très importantes et pourraient nous rapprocher d'une véritable issue.

上两次日内瓦议所阐述大方向具有重要意义,可能们更接近实质进展。

Chaque programme débute par une section décrivant son orientation générale, dans laquelle sont également présentés ses objectifs et la stratégie qui sera suivie pour les atteindre.

每个方案节介绍其大方向,说明方案级应遵循目标和战略。

Par ailleurs, il s'inscrirait dans le cadre général de la réforme de la gestion, avec des acquis en matière de gestion et sur le plan opérationnel.

这样做也符合管理改革大方向,在运作和管理上有好处。

La situation exige donc de rétablir l'ONU en tant que système planétaire fixant les grandes orientations internationales et guidant les institutions de Bretton Woods et de l'OMC.

形势要求恢复联合国作为确定国际大方向并引导布雷顿森林机构和世界贸易组织全球性体制作用。

Il faut faire une distinction entre a) les directives qui fixent l'orientation générale des programmes et des sous-programmes et b) celles qui déterminent une action spécifique du Secrétaire général.

在(a) 为方案和次级方案把握大方向总任务和(b) 要求秘书长进行某项具体活动或交付具体产出具体任务这两者之间是有区别

Il faut donc redoubler d'efforts pour améliorer le travail qu'elle accomplit en facilitant les échanges de données d'expérience, en particulier s'agissant de l'examen des politiques et des grandes orientations.

因此,必须加倍努力,以改善委员工作,促进经验交流,尤其是关于政策和大方向方面审查经验。

Étant donné la diversité des mandats, structures, systèmes et besoins des différentes organisations, il ne fallait pas instituer des mesures uniformes d'incitation à l'étude des langues, mais simplement donner des orientations.

鉴于各组织任务、结构、制度和要求各不相同,除了政府大方向之外,不应该在共同制度级确定表彰语文知识方式。

Toutefois, l'analyse ne peut indiquer que les grandes évolutions concernant l'abus des principaux types de drogues et refléter les tendances pour certains indicateurs épidémiologiques, ce qui conduit inévitablement à des généralisations.

而,这种分析只能提供有关主要几类药物大方向,并反映选定些流行病学指标趋势,不可避免导致概而论情况。

Autres mesures de désarmement nucléaire (mesure 9) : Il incombe à tous les États non nucléaires de faire en sorte que leurs actions et déclarations soient compatibles avec la tendance générale au désarmement nucléaire.

步核裁军措施(步骤9):所有核武器国家有责任确保自己言行符合核裁军大方向

Le Vice-Secrétaire général note avec satisfaction que le Comité consultatif a demandé des informations complémentaires sur bien des propositions contenues dans le rapport, mais qu'il n'a pas exprimé d'opposition à l'orientation générale du document.

他高兴地注意到,虽然咨委对报告中许多提议要求提供补充资料,但是并不反对该文件大方向

Le pouvoir exécutif est détenu d'une part par le Président du Faso qui définit les grandes orientations de la politique de l'État et d'autre part par le gouvernement qui conduit la politique de la nation.

行政权方面由布基纳法索总统掌握,由他来确定国家政策大方向,另方面则由政府来掌握,以执行国家政策。

Comme le Groupe de travail souscrit à la demande générale à la plupart des dispositions du projet de convention internationale, il ne formulera d'observations qu'en ce qui concerne les dispositions qui ont retenu son attention.

由于工作组同意国际公约草案大方向和大多数规定,因此工作组将把它意见限于些需要引起注意规定。

Bien que le Gouvernement norvégien approuve l'orientation globale des propositions du Secrétaire général relatives à la gestion des ressources humaines, au budget et aux finances, les conséquences pratiques de certaines d'entre elles méritent d'être clarifiées.

虽然挪威政府同意秘书长报告中关于人力资源管理、预算和财政方面提议大方向,但是应当更加明确某些提议业务后果。

Les objectifs du Millénaire pour le développement et ceux énoncés lors de la Conférence internationale sur la population et le développement fournissent le cadre général voulu pour définir les résultats visés par le cadre de développement.

千年发展目标和人发议目标为确定发展成果框架各项成果提供了大方向

Le fait que son pays se soit abstenu lors du vote ne signifie pas qu'il n'appuie pas l'orientation générale du texte ou les principes qu'il expose concernant la promotion et la protection des droits de l'enfant.

巴巴多斯在表决时投了弃权票,这并不表示巴巴多斯不支持案文大方向,或者其所阐述关于促进和保护儿童权利原则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 大方向 的法语例句

用户正在搜索


incipit, incippt, incirconcis, incirconcise, incirconcision, incise, incisé, inciser, incises, incisif,

相似单词


大范围地, 大方, 大方铲, 大方的, 大方脉科, 大方向, 大房, 大房间, 大房子, 大放厥词,
axe 法语 助 手 版 权 所 有

C'est aussi un instrument majeur de l'application de l'orientation stratégique du Fonds.

这也是执行人口基金战略大方内容。

Il constitue également un instrument majeur de l'application de l'orientation stratégique du Fonds.

这也是执行人口基金战略大方内容。

Il y aura peut-être des turbulences sur la route, mais la direction est claire.

在征途上可能会有一些障碍,但大方是正确

Je voudrais aussi saisir cette occasion pour rendre hommage au Président sortant, S. E.

在新闻部全面调整工作方案大方之时,阿尔卡莱大使以罕见决心热情持了委员会工作。

Ce qu'il me faut savoir maintenant c'est si l'Assemblée est d'accord avec les grandes orientations reflétées dans le rapport.

我现在需知道是大会是否同意这个大方

Les trois principales orientations définies au cours des trois dernières réunions tenues dans cette ville sont très importantes et pourraient nous rapprocher d'une véritable issue.

上两次日内瓦会议所阐述大方具有重意义,可能会使我们更接近实质进展。

Chaque programme débute par une section décrivant son orientation générale, dans laquelle sont également présentés ses objectifs et la stratégie qui sera suivie pour les atteindre.

每个方案都有一节介绍其大方,说明方案一级应遵循目标战略。

Par ailleurs, il s'inscrirait dans le cadre général de la réforme de la gestion, avec des acquis en matière de gestion et sur le plan opérationnel.

这样做也符合管理改革大方,在运作管理上会有好处。

La situation exige donc de rétablir l'ONU en tant que système planétaire fixant les grandes orientations internationales et guidant les institutions de Bretton Woods et de l'OMC.

形势求恢复联合国作为确定国际大方并引导布雷顿森林机构世界贸易组织全球性体制作用。

Il faut faire une distinction entre a) les directives qui fixent l'orientation générale des programmes et des sous-programmes et b) celles qui déterminent une action spécifique du Secrétaire général.

在(a) 为方案次级方案把握大方总任(b) 求秘书长进行某项具体活动或交付具体产出具体任这两者之间是有区别

Il faut donc redoubler d'efforts pour améliorer le travail qu'elle accomplit en facilitant les échanges de données d'expérience, en particulier s'agissant de l'examen des politiques et des grandes orientations.

因此,必须加倍努力,以改善委员会工作,促进经验交流,尤其是关于政策大方方面审查经验。

Étant donné la diversité des mandats, structures, systèmes et besoins des différentes organisations, il ne fallait pas instituer des mesures uniformes d'incitation à l'étude des langues, mais simplement donner des orientations.

鉴于各组织、结构、制度求各不相同,除了政府大方之外,不应该在共同制度一级确定表彰语文知识方式。

Toutefois, l'analyse ne peut indiquer que les grandes évolutions concernant l'abus des principaux types de drogues et refléter les tendances pour certains indicateurs épidémiologiques, ce qui conduit inévitablement à des généralisations.

而,这种分析只能提供有关几类药物大方,并反映选定一些流行病学指标趋势,不可避免会导致一些一概而论情况。

Autres mesures de désarmement nucléaire (mesure 9) : Il incombe à tous les États non nucléaires de faire en sorte que leurs actions et déclarations soient compatibles avec la tendance générale au désarmement nucléaire.

进一步核裁军措施(步骤9):所有核武器国家都有责任确保自己言行符合核裁军大方

Le Vice-Secrétaire général note avec satisfaction que le Comité consultatif a demandé des informations complémentaires sur bien des propositions contenues dans le rapport, mais qu'il n'a pas exprimé d'opposition à l'orientation générale du document.

他高兴地注意到,虽然咨委会对报告中许多提议求提供补充资料,但是并不反对该文件大方

Le pouvoir exécutif est détenu d'une part par le Président du Faso qui définit les grandes orientations de la politique de l'État et d'autre part par le gouvernement qui conduit la politique de la nation.

行政权一方面由布基纳法索总统掌握,由他来确定国家政策大方,另一方面则由政府来掌握,以执行国家政策。

Comme le Groupe de travail souscrit à la demande générale à la plupart des dispositions du projet de convention internationale, il ne formulera d'observations qu'en ce qui concerne les dispositions qui ont retenu son attention.

由于工作组同意国际公约草案大方大多数规定,因此工作组将把它意见限于一些需引起注意规定。

Bien que le Gouvernement norvégien approuve l'orientation globale des propositions du Secrétaire général relatives à la gestion des ressources humaines, au budget et aux finances, les conséquences pratiques de certaines d'entre elles méritent d'être clarifiées.

虽然挪威政府同意秘书长报告中关于人力资源管理、预算财政方面提议大方,但是应当更加明确某些提议后果。

Les objectifs du Millénaire pour le développement et ceux énoncés lors de la Conférence internationale sur la population et le développement fournissent le cadre général voulu pour définir les résultats visés par le cadre de développement.

千年发展目标人发会议目标为确定发展成果框架各项成果提供了大方

Le fait que son pays se soit abstenu lors du vote ne signifie pas qu'il n'appuie pas l'orientation générale du texte ou les principes qu'il expose concernant la promotion et la protection des droits de l'enfant.

巴巴多斯在表决时投了弃权票,这并不表示巴巴多斯不支持案文大方,或者其所阐述关于促进保护儿童权利原则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 大方向 的法语例句

用户正在搜索


incivil, incivilement, incivilisable, incivilité, incivique, incivisme, inclassable, inclémence, inclément, inclinable,

相似单词


大范围地, 大方, 大方铲, 大方的, 大方脉科, 大方向, 大房, 大房间, 大房子, 大放厥词,
axe 法语 助 手 版 权 所 有

C'est aussi un instrument majeur de l'application de l'orientation stratégique du Fonds.

这也是执行人口基金战略主要内容。

Il constitue également un instrument majeur de l'application de l'orientation stratégique du Fonds.

这也是执行人口基金战略主要内容。

Il y aura peut-être des turbulences sur la route, mais la direction est claire.

在征途上可能会有一些障碍,但是正确

Je voudrais aussi saisir cette occasion pour rendre hommage au Président sortant, S. E.

在新闻部全面调整工作之时,阿尔卡莱使以罕见决心和热情主持了委员会工作。

Ce qu'il me faut savoir maintenant c'est si l'Assemblée est d'accord avec les grandes orientations reflétées dans le rapport.

我现在需要知道会是否同意这个

Les trois principales orientations définies au cours des trois dernières réunions tenues dans cette ville sont très importantes et pourraient nous rapprocher d'une véritable issue.

上两次日内瓦会议所阐述具有重要意义,可能会使我们更接近实质进展。

Chaque programme débute par une section décrivant son orientation générale, dans laquelle sont également présentés ses objectifs et la stratégie qui sera suivie pour les atteindre.

每个都有一节介绍其,说明一级应遵循目标和战略。

Par ailleurs, il s'inscrirait dans le cadre général de la réforme de la gestion, avec des acquis en matière de gestion et sur le plan opérationnel.

这样做也符合管理改革,在运作和管理上会有好处。

La situation exige donc de rétablir l'ONU en tant que système planétaire fixant les grandes orientations internationales et guidant les institutions de Bretton Woods et de l'OMC.

形势要求恢复联合国作为确定国际并引导布雷顿森和世界贸易组织全球性体制作用。

Il faut faire une distinction entre a) les directives qui fixent l'orientation générale des programmes et des sous-programmes et b) celles qui déterminent une action spécifique du Secrétaire général.

在(a) 为和次级把握总任务和(b) 要求秘书长进行某项具体活动或交付具体产出具体任务这两者之间是有区别

Il faut donc redoubler d'efforts pour améliorer le travail qu'elle accomplit en facilitant les échanges de données d'expérience, en particulier s'agissant de l'examen des politiques et des grandes orientations.

因此,必须加倍努力,以改善委员会工作,促进经验交流,尤其是关于政策和审查经验。

Étant donné la diversité des mandats, structures, systèmes et besoins des différentes organisations, il ne fallait pas instituer des mesures uniformes d'incitation à l'étude des langues, mais simplement donner des orientations.

鉴于各组织任务、结、制度和要求各不相同,除了政府之外,不应该在共同制度一级确定表彰语文知识式。

Toutefois, l'analyse ne peut indiquer que les grandes évolutions concernant l'abus des principaux types de drogues et refléter les tendances pour certains indicateurs épidémiologiques, ce qui conduit inévitablement à des généralisations.

而,这种分析只能提供有关主要几类药物,并反映选定一些流行病学指标趋势,不可避免会导致一些一概而论情况。

Autres mesures de désarmement nucléaire (mesure 9) : Il incombe à tous les États non nucléaires de faire en sorte que leurs actions et déclarations soient compatibles avec la tendance générale au désarmement nucléaire.

进一步核裁军措施(步骤9):所有核武器国家都有责任确保自己言行符合核裁军

Le Vice-Secrétaire général note avec satisfaction que le Comité consultatif a demandé des informations complémentaires sur bien des propositions contenues dans le rapport, mais qu'il n'a pas exprimé d'opposition à l'orientation générale du document.

他高兴地注意到,虽然咨委会对报告中许多提议要求提供补充资料,但是并不反对该文件

Le pouvoir exécutif est détenu d'une part par le Président du Faso qui définit les grandes orientations de la politique de l'État et d'autre part par le gouvernement qui conduit la politique de la nation.

行政权一面由布基纳法索总统掌握,由他来确定国家政策,另一面则由政府来掌握,以执行国家政策。

Comme le Groupe de travail souscrit à la demande générale à la plupart des dispositions du projet de convention internationale, il ne formulera d'observations qu'en ce qui concerne les dispositions qui ont retenu son attention.

由于工作组同意国际公约草多数规定,因此工作组将把它意见限于一些需要引起注意规定。

Bien que le Gouvernement norvégien approuve l'orientation globale des propositions du Secrétaire général relatives à la gestion des ressources humaines, au budget et aux finances, les conséquences pratiques de certaines d'entre elles méritent d'être clarifiées.

虽然挪威政府同意秘书长报告中关于人力资源管理、预算和财政面提议,但是应当更加明确某些提议业务后果。

Les objectifs du Millénaire pour le développement et ceux énoncés lors de la Conférence internationale sur la population et le développement fournissent le cadre général voulu pour définir les résultats visés par le cadre de développement.

千年发展目标和人发会议目标为确定发展成果框架各项成果提供了

Le fait que son pays se soit abstenu lors du vote ne signifie pas qu'il n'appuie pas l'orientation générale du texte ou les principes qu'il expose concernant la promotion et la protection des droits de l'enfant.

巴巴多斯在表决时投了弃权票,这并不表示巴巴多斯不支持,或者其所阐述关于促进和保护儿童权利原则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大方向 的法语例句

用户正在搜索


incommensurable, incommensurablement, incommodant, incommode, incommodé, incommodément, incommoder, incommodité, incommodo, incommunicabilité,

相似单词


大范围地, 大方, 大方铲, 大方的, 大方脉科, 大方向, 大房, 大房间, 大房子, 大放厥词,
axe 法语 助 手 版 权 所 有

C'est aussi un instrument majeur de l'application de l'orientation stratégique du Fonds.

这也执行人口基金战略方向主要内容。

Il constitue également un instrument majeur de l'application de l'orientation stratégique du Fonds.

这也执行人口基金战略方向主要内容。

Il y aura peut-être des turbulences sur la route, mais la direction est claire.

在征途上可能有一些障碍,但方向正确

Je voudrais aussi saisir cette occasion pour rendre hommage au Président sortant, S. E.

在新闻部全面调整工作方案方向之时,阿尔卡莱使以罕见决心和热情主持了委员工作。

Ce qu'il me faut savoir maintenant c'est si l'Assemblée est d'accord avec les grandes orientations reflétées dans le rapport.

我现在需要知道同意这个方向

Les trois principales orientations définies au cours des trois dernières réunions tenues dans cette ville sont très importantes et pourraient nous rapprocher d'une véritable issue.

上两次日内瓦议所阐述方向具有重要意义,可能使我们更接近实质进展。

Chaque programme débute par une section décrivant son orientation générale, dans laquelle sont également présentés ses objectifs et la stratégie qui sera suivie pour les atteindre.

每个方案都有一节介绍其方向,说明方案一级应遵循目标和战略。

Par ailleurs, il s'inscrirait dans le cadre général de la réforme de la gestion, avec des acquis en matière de gestion et sur le plan opérationnel.

这样做也符合管理改方向,在运作和管理上有好处。

La situation exige donc de rétablir l'ONU en tant que système planétaire fixant les grandes orientations internationales et guidant les institutions de Bretton Woods et de l'OMC.

形势要求恢复联合国作为确定国际方向并引导布雷顿森林机构和世界贸易组织全球性体制作用。

Il faut faire une distinction entre a) les directives qui fixent l'orientation générale des programmes et des sous-programmes et b) celles qui déterminent une action spécifique du Secrétaire général.

在(a) 为方案和次级方案把握方向总任务和(b) 要求秘书长进行某项具体活动或交付具体产出具体任务这两者之间有区别

Il faut donc redoubler d'efforts pour améliorer le travail qu'elle accomplit en facilitant les échanges de données d'expérience, en particulier s'agissant de l'examen des politiques et des grandes orientations.

因此,必须加倍努力,以改善委员工作,促进经验交流,尤其关于政策和方向方面审查经验。

Étant donné la diversité des mandats, structures, systèmes et besoins des différentes organisations, il ne fallait pas instituer des mesures uniformes d'incitation à l'étude des langues, mais simplement donner des orientations.

鉴于各组织任务、结构、制度和要求各不相同,除了政府方向之外,不应该在共同制度一级确定表彰语文知识方式。

Toutefois, l'analyse ne peut indiquer que les grandes évolutions concernant l'abus des principaux types de drogues et refléter les tendances pour certains indicateurs épidémiologiques, ce qui conduit inévitablement à des généralisations.

而,这种分析只能提供有关主要几类药物方向,并反映选定一些流行病学指标趋势,不可避免导致一些一概而论情况。

Autres mesures de désarmement nucléaire (mesure 9) : Il incombe à tous les États non nucléaires de faire en sorte que leurs actions et déclarations soient compatibles avec la tendance générale au désarmement nucléaire.

进一步核裁军措施(步骤9):所有核武器国家都有责任确保自己言行符合核裁军方向

Le Vice-Secrétaire général note avec satisfaction que le Comité consultatif a demandé des informations complémentaires sur bien des propositions contenues dans le rapport, mais qu'il n'a pas exprimé d'opposition à l'orientation générale du document.

他高兴地注意到,虽然咨委对报告中许多提议要求提供补充资料,但并不反对该文件方向

Le pouvoir exécutif est détenu d'une part par le Président du Faso qui définit les grandes orientations de la politique de l'État et d'autre part par le gouvernement qui conduit la politique de la nation.

行政权一方面由布基纳法索总统掌握,由他来确定国家政策方向,另一方面则由政府来掌握,以执行国家政策。

Comme le Groupe de travail souscrit à la demande générale à la plupart des dispositions du projet de convention internationale, il ne formulera d'observations qu'en ce qui concerne les dispositions qui ont retenu son attention.

由于工作组同意国际公约草案方向多数规定,因此工作组将把它意见限于一些需要引起注意规定。

Bien que le Gouvernement norvégien approuve l'orientation globale des propositions du Secrétaire général relatives à la gestion des ressources humaines, au budget et aux finances, les conséquences pratiques de certaines d'entre elles méritent d'être clarifiées.

虽然挪威政府同意秘书长报告中关于人力资源管理、预算和财政方面提议方向,但应当更加明确某些提议业务后果。

Les objectifs du Millénaire pour le développement et ceux énoncés lors de la Conférence internationale sur la population et le développement fournissent le cadre général voulu pour définir les résultats visés par le cadre de développement.

千年发展目标和人发议目标为确定发展成果框架各项成果提供了方向

Le fait que son pays se soit abstenu lors du vote ne signifie pas qu'il n'appuie pas l'orientation générale du texte ou les principes qu'il expose concernant la promotion et la protection des droits de l'enfant.

巴巴多斯在表决时投了弃权票,这并不表示巴巴多斯不支持案文方向,或者其所阐述关于促进和保护儿童权利原则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大方向 的法语例句

用户正在搜索


incompétance, incompétence, incompétent, incompétente, incomplet, incomplètement, incomplétude, incomplexe, incompréhensibilité, incompréhensible,

相似单词


大范围地, 大方, 大方铲, 大方的, 大方脉科, 大方向, 大房, 大房间, 大房子, 大放厥词,
axe 法语 助 手 版 权 所 有

C'est aussi un instrument majeur de l'application de l'orientation stratégique du Fonds.

这也执行人口基金战略大方主要内容。

Il constitue également un instrument majeur de l'application de l'orientation stratégique du Fonds.

这也执行人口基金战略大方主要内容。

Il y aura peut-être des turbulences sur la route, mais la direction est claire.

在征途上可能会有一些障碍,但大方

Je voudrais aussi saisir cette occasion pour rendre hommage au Président sortant, S. E.

在新闻部全面调整工方案大方之时,阿尔卡莱大使以罕见决心和热情主持了委员会

Ce qu'il me faut savoir maintenant c'est si l'Assemblée est d'accord avec les grandes orientations reflétées dans le rapport.

我现在需要知道大会否同意这个大方

Les trois principales orientations définies au cours des trois dernières réunions tenues dans cette ville sont très importantes et pourraient nous rapprocher d'une véritable issue.

上两次日内瓦会议所阐述大方具有重要意义,可能会使我们更接近实质进展。

Chaque programme débute par une section décrivant son orientation générale, dans laquelle sont également présentés ses objectifs et la stratégie qui sera suivie pour les atteindre.

每个方案都有一节介绍其大方,说明方案一级应遵循目标和战略。

Par ailleurs, il s'inscrirait dans le cadre général de la réforme de la gestion, avec des acquis en matière de gestion et sur le plan opérationnel.

这样做也符合管理改革大方,在运和管理上会有好处。

La situation exige donc de rétablir l'ONU en tant que système planétaire fixant les grandes orientations internationales et guidant les institutions de Bretton Woods et de l'OMC.

形势要求恢复联合国为确定国际大方并引导布雷顿森林机构和世界贸易组织全球性体用。

Il faut faire une distinction entre a) les directives qui fixent l'orientation générale des programmes et des sous-programmes et b) celles qui déterminent une action spécifique du Secrétaire général.

在(a) 为方案和次级方案把握大方总任务和(b) 要求秘书长进行某项具体活动或交付具体产出具体任务这两者之间有区别

Il faut donc redoubler d'efforts pour améliorer le travail qu'elle accomplit en facilitant les échanges de données d'expérience, en particulier s'agissant de l'examen des politiques et des grandes orientations.

因此,必须加倍努力,以改善委员会,促进经验交流,尤其关于政策和大方方面审查经验。

Étant donné la diversité des mandats, structures, systèmes et besoins des différentes organisations, il ne fallait pas instituer des mesures uniformes d'incitation à l'étude des langues, mais simplement donner des orientations.

鉴于各组织任务、结构、度和要求各不相同,除了政府大方之外,不应该在共同度一级确定表彰语文知识方式。

Toutefois, l'analyse ne peut indiquer que les grandes évolutions concernant l'abus des principaux types de drogues et refléter les tendances pour certains indicateurs épidémiologiques, ce qui conduit inévitablement à des généralisations.

而,这种分析只能提供有关主要几类药物大方,并反映选定一些流行病学指标趋势,不可避免会导致一些一概而论情况。

Autres mesures de désarmement nucléaire (mesure 9) : Il incombe à tous les États non nucléaires de faire en sorte que leurs actions et déclarations soient compatibles avec la tendance générale au désarmement nucléaire.

进一步核裁军措施(步骤9):所有核武器国家都有责任确保自己言行符合核裁军大方

Le Vice-Secrétaire général note avec satisfaction que le Comité consultatif a demandé des informations complémentaires sur bien des propositions contenues dans le rapport, mais qu'il n'a pas exprimé d'opposition à l'orientation générale du document.

他高兴地注意到,虽然咨委会对报告中许多提议要求提供补充资料,但并不反对该文件大方

Le pouvoir exécutif est détenu d'une part par le Président du Faso qui définit les grandes orientations de la politique de l'État et d'autre part par le gouvernement qui conduit la politique de la nation.

行政权一方面由布基纳法索总统掌握,由他来确定国家政策大方,另一方面则由政府来掌握,以执行国家政策。

Comme le Groupe de travail souscrit à la demande générale à la plupart des dispositions du projet de convention internationale, il ne formulera d'observations qu'en ce qui concerne les dispositions qui ont retenu son attention.

由于工组同意国际公约草案大方和大多数规定,因此工组将把它意见限于一些需要引起注意规定。

Bien que le Gouvernement norvégien approuve l'orientation globale des propositions du Secrétaire général relatives à la gestion des ressources humaines, au budget et aux finances, les conséquences pratiques de certaines d'entre elles méritent d'être clarifiées.

虽然挪威政府同意秘书长报告中关于人力资源管理、预算和财政方面提议大方,但应当更加明确某些提议业务后果。

Les objectifs du Millénaire pour le développement et ceux énoncés lors de la Conférence internationale sur la population et le développement fournissent le cadre général voulu pour définir les résultats visés par le cadre de développement.

千年发展目标和人发会议目标为确定发展成果框架各项成果提供了大方

Le fait que son pays se soit abstenu lors du vote ne signifie pas qu'il n'appuie pas l'orientation générale du texte ou les principes qu'il expose concernant la promotion et la protection des droits de l'enfant.

巴巴多斯在表决时投了弃权票,这并不表示巴巴多斯不支持案文大方,或者其所阐述关于促进和保护儿童权利原则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎我们指

显示所有包含 大方向 的法语例句

用户正在搜索


inconditionnalité, inconditionné, inconditionnel, inconditionnelle, inconditionnellement, inconduite, inconel, inconformité, inconfort, inconfortable,

相似单词


大范围地, 大方, 大方铲, 大方的, 大方脉科, 大方向, 大房, 大房间, 大房子, 大放厥词,
axe 法语 助 手 版 权 所 有

C'est aussi un instrument majeur de l'application de l'orientation stratégique du Fonds.

这也是执行人口基金战略大方向主要内容。

Il constitue également un instrument majeur de l'application de l'orientation stratégique du Fonds.

这也是执行人口基金战略大方向主要内容。

Il y aura peut-être des turbulences sur la route, mais la direction est claire.

在征途上可能会有一些障碍,但大方向是正确

Je voudrais aussi saisir cette occasion pour rendre hommage au Président sortant, S. E.

在新闻部全面调整工作方案大方向之时,阿尔卡莱大使以罕见决心和热情主持了员会工作。

Ce qu'il me faut savoir maintenant c'est si l'Assemblée est d'accord avec les grandes orientations reflétées dans le rapport.

我现在需要知道是大会是否同意这个大方向

Les trois principales orientations définies au cours des trois dernières réunions tenues dans cette ville sont très importantes et pourraient nous rapprocher d'une véritable issue.

上两次日内瓦会议所阐述大方向具有重要意义,可能会使我们更接近实质进展。

Chaque programme débute par une section décrivant son orientation générale, dans laquelle sont également présentés ses objectifs et la stratégie qui sera suivie pour les atteindre.

每个方案都有一节介绍其大方向,说明方案一级应遵循目标和战略。

Par ailleurs, il s'inscrirait dans le cadre général de la réforme de la gestion, avec des acquis en matière de gestion et sur le plan opérationnel.

这样做也符合管理大方向,在运作和管理上会有好处。

La situation exige donc de rétablir l'ONU en tant que système planétaire fixant les grandes orientations internationales et guidant les institutions de Bretton Woods et de l'OMC.

形势要求恢复联合国作为确定国际大方向并引导布雷顿森林机构和世界贸易组织全球性体制作用。

Il faut faire une distinction entre a) les directives qui fixent l'orientation générale des programmes et des sous-programmes et b) celles qui déterminent une action spécifique du Secrétaire général.

在(a) 为方案和次级方案把握大方向总任务和(b) 要求秘书长进行某项具体活动或交付具体产出具体任务这两者之间是有区别

Il faut donc redoubler d'efforts pour améliorer le travail qu'elle accomplit en facilitant les échanges de données d'expérience, en particulier s'agissant de l'examen des politiques et des grandes orientations.

因此,必须加倍努力,以员会工作,促进经验交流,尤其是关于政策和大方向方面审查经验。

Étant donné la diversité des mandats, structures, systèmes et besoins des différentes organisations, il ne fallait pas instituer des mesures uniformes d'incitation à l'étude des langues, mais simplement donner des orientations.

鉴于各组织任务、结构、制度和要求各不相同,除了政府大方向之外,不应该在共同制度一级确定表彰语文知识方式。

Toutefois, l'analyse ne peut indiquer que les grandes évolutions concernant l'abus des principaux types de drogues et refléter les tendances pour certains indicateurs épidémiologiques, ce qui conduit inévitablement à des généralisations.

而,这种分析只能提供有关主要几类药物大方向,并反映选定一些流行病学指标趋势,不可避免会导致一些一概而论情况。

Autres mesures de désarmement nucléaire (mesure 9) : Il incombe à tous les États non nucléaires de faire en sorte que leurs actions et déclarations soient compatibles avec la tendance générale au désarmement nucléaire.

进一步核裁军措施(步骤9):所有核武器国家都有责任确保自己言行符合核裁军大方向

Le Vice-Secrétaire général note avec satisfaction que le Comité consultatif a demandé des informations complémentaires sur bien des propositions contenues dans le rapport, mais qu'il n'a pas exprimé d'opposition à l'orientation générale du document.

他高兴地注意到,虽然咨会对报告中许多提议要求提供补充资料,但是并不反对该文件大方向

Le pouvoir exécutif est détenu d'une part par le Président du Faso qui définit les grandes orientations de la politique de l'État et d'autre part par le gouvernement qui conduit la politique de la nation.

行政权一方面由布基纳法索总统掌握,由他来确定国家政策大方向,另一方面则由政府来掌握,以执行国家政策。

Comme le Groupe de travail souscrit à la demande générale à la plupart des dispositions du projet de convention internationale, il ne formulera d'observations qu'en ce qui concerne les dispositions qui ont retenu son attention.

由于工作组同意国际公约草案大方向和大多数规定,因此工作组将把它意见限于一些需要引起注意规定。

Bien que le Gouvernement norvégien approuve l'orientation globale des propositions du Secrétaire général relatives à la gestion des ressources humaines, au budget et aux finances, les conséquences pratiques de certaines d'entre elles méritent d'être clarifiées.

虽然挪威政府同意秘书长报告中关于人力资源管理、预算和财政方面提议大方向,但是应当更加明确某些提议业务后果。

Les objectifs du Millénaire pour le développement et ceux énoncés lors de la Conférence internationale sur la population et le développement fournissent le cadre général voulu pour définir les résultats visés par le cadre de développement.

千年发展目标和人发会议目标为确定发展成果框架各项成果提供了大方向

Le fait que son pays se soit abstenu lors du vote ne signifie pas qu'il n'appuie pas l'orientation générale du texte ou les principes qu'il expose concernant la promotion et la protection des droits de l'enfant.

巴巴多斯在表决时投了弃权票,这并不表示巴巴多斯不支持案文大方向,或者其所阐述关于促进和保护儿童权利原则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大方向 的法语例句

用户正在搜索


inconnu, inconnue, inconquis, inconsciemment, inconscience, inconscient, inconsciente, inconséquement, inconséquemment, inconséquence,

相似单词


大范围地, 大方, 大方铲, 大方的, 大方脉科, 大方向, 大房, 大房间, 大房子, 大放厥词,