法语助手
  • 关闭

外向型经济

添加到生词本

économie extravertie www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Comme en 2008-2009, une vague de grèves touche les provinces exportatrices chinoises, affectées par le ralentissement mondial.

在2008至2009年,国东部沿海出口外向型省份深受全球不景气的影响。

Les économies fortement orientées vers le trafic d'exportation ont enregistré une croissance plus rapide que les économies orientées vers le trafic d'importation.

贸易外向型国家的度比内向型国家的度快。

La libéralisation du commerce constituait un élément essentiel de la mise en place d'un environnement favorable à un développement économique soutenu et extraverti et à la compétitivité.

贸易自由化是为持久的外向型和竞争力营造氛围的重要因素。

De plus, la région connaît plusieurs autres difficultés, dont la plus immédiate est celle du repli économique mondial, qui a affecté bon nombre des économies orientées vers l'exportation.

此外,该地区还面临着其他挑战,其最紧迫的挑战就是全球下滑,这已对很多外向型产生了影响。

La stratégie de développement économique orientée vers l'extérieur qui faisait des exportations le moteur de la croissance, adoptée par la République de Corée, a fortement contribué à transformer radicalement l'économie du pays.

以出口为增长动力的外向型战略大大有助于韩国的彻底变革。

Dans le cas des îles Turques et Caïques, la coopération technique a essentiellement consisté à jeter les bases d'un développement économique rationnel du territoire, dans le contexte d'une économie tournée vers l'extérieur.

在特克斯和凯克斯群岛,开计划署的技术合作支助目标主要是在外向型建立有效促进国家的基础。

Dans le cas des îles Turques et Caïques, le PNUD continue d'apporter une coopération technique afin d'établir les bases d'un développement économique rationnel du territoire, compte tenu du fait que l'administration gère un archipel et que l'économie est tournée vers l'extérieur.

在特克斯和凯科斯群岛,开计划署继续通过技术合作支助该政府为在多岛管理和外向型促进有意义的均衡奠定基础。

Les caractéristiques géographiques propres aux petits pays insulaires en développement les rendent particulièrement vulnérables aux catastrophes naturelles et du fait de la taille modeste de leurs économies ouvertes, largement tributaires des échanges extérieurs, ils sont extrêmement sensibles aux réalités du nouveau marché compétitif mondial.

独特的地理特征致使小岛屿国家特别容易受到自然灾害的侵袭,同样它们的外向型规模小,严重依赖贸易,新的全球竞争市场的现实使它们脆弱不堪。

La République de Corée, qui dans les années 1960 a adopté une stratégie de remplacement des importations avant de s'ouvrir ensuite vers l'extérieur dans les 10 années qui ont suivi, a continué à appliquer diverses politiques industrielles de crédit direct, de protectionnisme, de subventions à l'exportation, et d'incitations fiscales et autres.

韩国在六十年代采取了进口代替方法,在随后的十年里为外向型继续执行了一整套广泛的工业政策, 采取的方式直接信贷、贸易保护、出口补贴、关税和其他激励措施。

Il peut également faciliter l'accès des pays en développement aux marchés des pays développés et contribuer à accroître le volume et le prix des exportations, à améliorer le bien-être économique, à réduire le chômage et à renforcer les possibilités de croissance économique dans les pays en développement, tout en favorisant une ouverture de leur économie, de nouvelles alliances commerciales et une meilleure connaissance des marchés plus complexes et des procédures de contrôle de la qualité.

优惠待遇还可以使国家增加对达国家市场的准入,增加出口量和出口额,改善福祉,提高就业率,推动增长,建立更外向型,形成新的企业联合,更加熟悉较成熟市场和质量控制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 外向型经济 的法语例句

用户正在搜索


地图册, 地图册的更新, 地图的缩图, 地图的指向箭头, 地图绘制术, 地图绘制术的, 地图绘制员, 地图绘制者, 地图集, 地图舌,

相似单词


外乡的, 外乡人, 外向, 外向构型, 外向型的, 外向型经济, 外向性, 外项, 外项(比例的), 外消旋罐,
économie extravertie www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Comme en 2008-2009, une vague de grèves touche les provinces exportatrices chinoises, affectées par le ralentissement mondial.

在2008至2009年,中国东部沿海出口外向型省份深受全球不景气的影响。

Les économies fortement orientées vers le trafic d'exportation ont enregistré une croissance plus rapide que les économies orientées vers le trafic d'importation.

贸易外向型国家的发展速度比内向型国家的发展速度快。

La libéralisation du commerce constituait un élément essentiel de la mise en place d'un environnement favorable à un développement économique soutenu et extraverti et à la compétitivité.

贸易自由化是为持久的外向型发展和竞争氛围的重要因素。

De plus, la région connaît plusieurs autres difficultés, dont la plus immédiate est celle du repli économique mondial, qui a affecté bon nombre des économies orientées vers l'exportation.

此外,该地区还面临着其他挑战,其中最紧迫的挑战就是全球下滑,这已对很多外向型产生了影响。

La stratégie de développement économique orientée vers l'extérieur qui faisait des exportations le moteur de la croissance, adoptée par la République de Corée, a fortement contribué à transformer radicalement l'économie du pays.

以出口为增长动外向型发展战略大大有助于韩国的彻底变革。

Dans le cas des îles Turques et Caïques, la coopération technique a essentiellement consisté à jeter les bases d'un développement économique rationnel du territoire, dans le contexte d'une économie tournée vers l'extérieur.

在特和凯岛,开发计划署的技术合作支助目标主要是在外向型中建立有效促进国家发展的基础。

Dans le cas des îles Turques et Caïques, le PNUD continue d'apporter une coopération technique afin d'établir les bases d'un développement économique rationnel du territoire, compte tenu du fait que l'administration gère un archipel et que l'économie est tournée vers l'extérieur.

在特和凯科岛,开发计划署继续通过技术合作支助该政府为在多岛管理和外向型中促进有意义的均衡发展奠定基础。

Les caractéristiques géographiques propres aux petits pays insulaires en développement les rendent particulièrement vulnérables aux catastrophes naturelles et du fait de la taille modeste de leurs économies ouvertes, largement tributaires des échanges extérieurs, ils sont extrêmement sensibles aux réalités du nouveau marché compétitif mondial.

独特的地理特征致使小岛屿国家特别容易受到自然灾害的侵袭,同样它们的外向型规模小,严重依赖贸易,新的全球竞争市场的现实使它们脆弱不堪。

La République de Corée, qui dans les années 1960 a adopté une stratégie de remplacement des importations avant de s'ouvrir ensuite vers l'extérieur dans les 10 années qui ont suivi, a continué à appliquer diverses politiques industrielles de crédit direct, de protectionnisme, de subventions à l'exportation, et d'incitations fiscales et autres.

韩国在六十年代采取了进口代替方法,在随后的十年里为外向型继续执行了一整套广泛的工业政策, 采取的方式直接信贷、贸易保护、出口补贴、关税和其他激励措施。

Il peut également faciliter l'accès des pays en développement aux marchés des pays développés et contribuer à accroître le volume et le prix des exportations, à améliorer le bien-être économique, à réduire le chômage et à renforcer les possibilités de croissance économique dans les pays en développement, tout en favorisant une ouverture de leur économie, de nouvelles alliances commerciales et une meilleure connaissance des marchés plus complexes et des procédures de contrôle de la qualité.

优惠待遇还可以使发展中国家增加对发达国家市场的准入,增加出口量和出口额,改善福祉,提高就业率,推动增长,建立更外向型,形成新的企业联合,更加熟悉较成熟市场和质量控制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 外向型经济 的法语例句

用户正在搜索


地下的深处, 地下坟墓, 地下覆盖段, 地下工作, 地下宫殿, 地下管道, 地下河, 地下核试验, 地下机场, 地下建筑,

相似单词


外乡的, 外乡人, 外向, 外向构型, 外向型的, 外向型经济, 外向性, 外项, 外项(比例的), 外消旋罐,
économie extravertie www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Comme en 2008-2009, une vague de grèves touche les provinces exportatrices chinoises, affectées par le ralentissement mondial.

在2008至2009年,中国东部沿海出口外向省份深受全球不景气的影响。

Les économies fortement orientées vers le trafic d'exportation ont enregistré une croissance plus rapide que les économies orientées vers le trafic d'importation.

贸易外向国家的发展速度比内向国家的发展速度快。

La libéralisation du commerce constituait un élément essentiel de la mise en place d'un environnement favorable à un développement économique soutenu et extraverti et à la compétitivité.

贸易自由化是为持久的外向发展和竞争力营造氛围的重要因素。

De plus, la région connaît plusieurs autres difficultés, dont la plus immédiate est celle du repli économique mondial, qui a affecté bon nombre des économies orientées vers l'exportation.

此外,该地区还面临着其他挑战,其中最紧迫的挑战就是全球下滑,这已对很多外向产生了影响。

La stratégie de développement économique orientée vers l'extérieur qui faisait des exportations le moteur de la croissance, adoptée par la République de Corée, a fortement contribué à transformer radicalement l'économie du pays.

以出口为增长动力的外向发展战略大大有助于韩国的彻底变革。

Dans le cas des îles Turques et Caïques, la coopération technique a essentiellement consisté à jeter les bases d'un développement économique rationnel du territoire, dans le contexte d'une économie tournée vers l'extérieur.

在特克斯和凯克斯群岛,开发计划署的技术合作支助目标主要是在外向中建立有国家发展的基础。

Dans le cas des îles Turques et Caïques, le PNUD continue d'apporter une coopération technique afin d'établir les bases d'un développement économique rationnel du territoire, compte tenu du fait que l'administration gère un archipel et que l'économie est tournée vers l'extérieur.

在特克斯和凯科斯群岛,开发计划署继续通过技术合作支助该政府为在多岛管理和外向有意义的均衡发展奠定基础。

Les caractéristiques géographiques propres aux petits pays insulaires en développement les rendent particulièrement vulnérables aux catastrophes naturelles et du fait de la taille modeste de leurs économies ouvertes, largement tributaires des échanges extérieurs, ils sont extrêmement sensibles aux réalités du nouveau marché compétitif mondial.

独特的地理特征致使小岛屿国家特别容易受到自然灾害的侵袭,同样它们的外向规模小,严重依赖贸易,新的全球竞争市场的现实使它们脆弱不堪。

La République de Corée, qui dans les années 1960 a adopté une stratégie de remplacement des importations avant de s'ouvrir ensuite vers l'extérieur dans les 10 années qui ont suivi, a continué à appliquer diverses politiques industrielles de crédit direct, de protectionnisme, de subventions à l'exportation, et d'incitations fiscales et autres.

韩国在六十年代采取了口代替方法,在随后的十年里为外向继续执行了一整套广泛的工业政策, 采取的方式直接信贷、贸易保护、出口补贴、关税和其他激励措施。

Il peut également faciliter l'accès des pays en développement aux marchés des pays développés et contribuer à accroître le volume et le prix des exportations, à améliorer le bien-être économique, à réduire le chômage et à renforcer les possibilités de croissance économique dans les pays en développement, tout en favorisant une ouverture de leur économie, de nouvelles alliances commerciales et une meilleure connaissance des marchés plus complexes et des procédures de contrôle de la qualité.

优惠待遇还可以使发展中国家增加对发达国家市场的准入,增加出口量和出口额,改善福祉,提高就业率,推动增长,建立更外向,形成新的企业联合,更加熟悉较成熟市场和质量控制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 外向型经济 的法语例句

用户正在搜索


地下水, 地下水坝, 地下水勘探者, 地下水库, 地下水生物学, 地下水位, 地下水值线, 地下隧道, 地下铁道, 地下铁道车票,

相似单词


外乡的, 外乡人, 外向, 外向构型, 外向型的, 外向型经济, 外向性, 外项, 外项(比例的), 外消旋罐,
économie extravertie www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Comme en 2008-2009, une vague de grèves touche les provinces exportatrices chinoises, affectées par le ralentissement mondial.

在2008至2009年,部沿海出口外向型省份深受全球不景气的影响。

Les économies fortement orientées vers le trafic d'exportation ont enregistré une croissance plus rapide que les économies orientées vers le trafic d'importation.

贸易外向型家的发展速度比内向型家的发展速度快。

La libéralisation du commerce constituait un élément essentiel de la mise en place d'un environnement favorable à un développement économique soutenu et extraverti et à la compétitivité.

贸易自由化是为持久的外向型发展竞争力营造氛围的重要因素。

De plus, la région connaît plusieurs autres difficultés, dont la plus immédiate est celle du repli économique mondial, qui a affecté bon nombre des économies orientées vers l'exportation.

此外,该地区还面临着其他挑战,其最紧迫的挑战就是全球下滑,这已对很多外向型产生了影响。

La stratégie de développement économique orientée vers l'extérieur qui faisait des exportations le moteur de la croissance, adoptée par la République de Corée, a fortement contribué à transformer radicalement l'économie du pays.

以出口为增长动力的外向型发展战略大大有助于韩的彻底变革。

Dans le cas des îles Turques et Caïques, la coopération technique a essentiellement consisté à jeter les bases d'un développement économique rationnel du territoire, dans le contexte d'une économie tournée vers l'extérieur.

在特克斯凯克斯群岛,开发计划署的技术合作支助目标主要是在外向型建立有效促进家发展的基础。

Dans le cas des îles Turques et Caïques, le PNUD continue d'apporter une coopération technique afin d'établir les bases d'un développement économique rationnel du territoire, compte tenu du fait que l'administration gère un archipel et que l'économie est tournée vers l'extérieur.

在特克斯凯科斯群岛,开发计划署继续通过技术合作支助该政府为在多岛外向型促进有意义的均衡发展奠定基础。

Les caractéristiques géographiques propres aux petits pays insulaires en développement les rendent particulièrement vulnérables aux catastrophes naturelles et du fait de la taille modeste de leurs économies ouvertes, largement tributaires des échanges extérieurs, ils sont extrêmement sensibles aux réalités du nouveau marché compétitif mondial.

独特的地特征致使小岛屿家特别容易受到自然灾害的侵袭,同样它们的外向型规模小,严重依赖贸易,新的全球竞争市场的现实使它们脆弱不堪。

La République de Corée, qui dans les années 1960 a adopté une stratégie de remplacement des importations avant de s'ouvrir ensuite vers l'extérieur dans les 10 années qui ont suivi, a continué à appliquer diverses politiques industrielles de crédit direct, de protectionnisme, de subventions à l'exportation, et d'incitations fiscales et autres.

在六十年代采取了进口代替方法,在随后的十年里为外向型继续执行了一整套广泛的工业政策, 采取的方式直接信贷、贸易保护、出口补贴、关税其他激励措施。

Il peut également faciliter l'accès des pays en développement aux marchés des pays développés et contribuer à accroître le volume et le prix des exportations, à améliorer le bien-être économique, à réduire le chômage et à renforcer les possibilités de croissance économique dans les pays en développement, tout en favorisant une ouverture de leur économie, de nouvelles alliances commerciales et une meilleure connaissance des marchés plus complexes et des procédures de contrôle de la qualité.

优惠待遇还可以使发展家增加对发达家市场的准入,增加出口量出口额,改善福祉,提高就业率,推动增长,建立更外向型,形成新的企业联合,更加熟悉较成熟市场质量控制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 外向型经济 的法语例句

用户正在搜索


地下贮存, 地下贮存库, 地下状态, 地线棒, 地线切断开关, 地效飞行器, 地蟹属, 地心, 地心的, 地心经度,

相似单词


外乡的, 外乡人, 外向, 外向构型, 外向型的, 外向型经济, 外向性, 外项, 外项(比例的), 外消旋罐,
économie extravertie www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Comme en 2008-2009, une vague de grèves touche les provinces exportatrices chinoises, affectées par le ralentissement mondial.

在2008至2009年,中国东部沿海出口向型省份深受全球不景气的影响。

Les économies fortement orientées vers le trafic d'exportation ont enregistré une croissance plus rapide que les économies orientées vers le trafic d'importation.

贸易向型国家的发展速度比内向型国家的发展速度快。

La libéralisation du commerce constituait un élément essentiel de la mise en place d'un environnement favorable à un développement économique soutenu et extraverti et à la compétitivité.

贸易自由化是为持久的向型发展和竞争力营造氛围的重要因

De plus, la région connaît plusieurs autres difficultés, dont la plus immédiate est celle du repli économique mondial, qui a affecté bon nombre des économies orientées vers l'exportation.

,该地区还面临着其他挑战,其中最紧迫的挑战就是全球下滑,这已对很多向型产生了影响。

La stratégie de développement économique orientée vers l'extérieur qui faisait des exportations le moteur de la croissance, adoptée par la République de Corée, a fortement contribué à transformer radicalement l'économie du pays.

以出口为增长动力的向型发展战略大大有助于韩国的彻

Dans le cas des îles Turques et Caïques, la coopération technique a essentiellement consisté à jeter les bases d'un développement économique rationnel du territoire, dans le contexte d'une économie tournée vers l'extérieur.

在特克斯和凯克斯群岛,开发计划署的技术合作支助目标主要是在向型中建立有效促进国家发展的基础。

Dans le cas des îles Turques et Caïques, le PNUD continue d'apporter une coopération technique afin d'établir les bases d'un développement économique rationnel du territoire, compte tenu du fait que l'administration gère un archipel et que l'économie est tournée vers l'extérieur.

在特克斯和凯科斯群岛,开发计划署继续通过技术合作支助该政府为在多岛管理和向型中促进有意义的均衡发展奠定基础。

Les caractéristiques géographiques propres aux petits pays insulaires en développement les rendent particulièrement vulnérables aux catastrophes naturelles et du fait de la taille modeste de leurs économies ouvertes, largement tributaires des échanges extérieurs, ils sont extrêmement sensibles aux réalités du nouveau marché compétitif mondial.

独特的地理特征致使小岛屿国家特别容易受到自然灾害的侵袭,同样它们的向型规模小,严重依赖贸易,新的全球竞争市场的现实使它们脆弱不堪。

La République de Corée, qui dans les années 1960 a adopté une stratégie de remplacement des importations avant de s'ouvrir ensuite vers l'extérieur dans les 10 années qui ont suivi, a continué à appliquer diverses politiques industrielles de crédit direct, de protectionnisme, de subventions à l'exportation, et d'incitations fiscales et autres.

韩国在六十年代采取了进口代替方法,在随后的十年里为向型继续执行了一整套广泛的工业政策, 采取的方式直接信贷、贸易保护、出口补贴、关税和其他激励措施。

Il peut également faciliter l'accès des pays en développement aux marchés des pays développés et contribuer à accroître le volume et le prix des exportations, à améliorer le bien-être économique, à réduire le chômage et à renforcer les possibilités de croissance économique dans les pays en développement, tout en favorisant une ouverture de leur économie, de nouvelles alliances commerciales et une meilleure connaissance des marchés plus complexes et des procédures de contrôle de la qualité.

优惠待遇还可以使发展中国家增加对发达国家市场的准入,增加出口量和出口额,改善福祉,提高就业率,推动增长,建立更向型,形成新的企业联合,更加熟悉较成熟市场和质量控制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 外向型经济 的法语例句

用户正在搜索


地役权, 地榆, 地舆, 地狱, 地狱的, 地狱服, 地域, 地缘, 地缘战略, 地缘政治学,

相似单词


外乡的, 外乡人, 外向, 外向构型, 外向型的, 外向型经济, 外向性, 外项, 外项(比例的), 外消旋罐,
économie extravertie www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Comme en 2008-2009, une vague de grèves touche les provinces exportatrices chinoises, affectées par le ralentissement mondial.

在2008至2009年,中国东部沿海出口省份深受全球不景气的影响。

Les économies fortement orientées vers le trafic d'exportation ont enregistré une croissance plus rapide que les économies orientées vers le trafic d'importation.

贸易国家的发展速度比内国家的发展速度快。

La libéralisation du commerce constituait un élément essentiel de la mise en place d'un environnement favorable à un développement économique soutenu et extraverti et à la compétitivité.

贸易自由化是为持久的发展和竞争力营造氛围的重要因素。

De plus, la région connaît plusieurs autres difficultés, dont la plus immédiate est celle du repli économique mondial, qui a affecté bon nombre des économies orientées vers l'exportation.

此外,该地区还面临着其他挑战,其中最紧迫的挑战就是全球下滑,这已对很多生了影响。

La stratégie de développement économique orientée vers l'extérieur qui faisait des exportations le moteur de la croissance, adoptée par la République de Corée, a fortement contribué à transformer radicalement l'économie du pays.

以出口为增长动力的发展战略大大有助于韩国的彻底变革。

Dans le cas des îles Turques et Caïques, la coopération technique a essentiellement consisté à jeter les bases d'un développement économique rationnel du territoire, dans le contexte d'une économie tournée vers l'extérieur.

在特克斯和凯克斯群岛,开发计划署的技术合作支助目标主要是在中建立有效促进国家发展的基础。

Dans le cas des îles Turques et Caïques, le PNUD continue d'apporter une coopération technique afin d'établir les bases d'un développement économique rationnel du territoire, compte tenu du fait que l'administration gère un archipel et que l'économie est tournée vers l'extérieur.

在特克斯和凯科斯群岛,开发计划署继续通过技术合作支助该政府为在多岛管理和中促进有意义的均衡发展奠定基础。

Les caractéristiques géographiques propres aux petits pays insulaires en développement les rendent particulièrement vulnérables aux catastrophes naturelles et du fait de la taille modeste de leurs économies ouvertes, largement tributaires des échanges extérieurs, ils sont extrêmement sensibles aux réalités du nouveau marché compétitif mondial.

独特的地理特征致使小岛屿国家特别容易受到自然灾害的侵袭,同样它们的规模小,严重依赖贸易,新的全球竞争市场的现实使它们脆弱不堪。

La République de Corée, qui dans les années 1960 a adopté une stratégie de remplacement des importations avant de s'ouvrir ensuite vers l'extérieur dans les 10 années qui ont suivi, a continué à appliquer diverses politiques industrielles de crédit direct, de protectionnisme, de subventions à l'exportation, et d'incitations fiscales et autres.

韩国在六十年代采取了进口代替方法,在随后的十年里为继续执行了一整套广泛的工业政策, 采取的方式直接信贷、贸易保护、出口补贴、关税和其他激励措施。

Il peut également faciliter l'accès des pays en développement aux marchés des pays développés et contribuer à accroître le volume et le prix des exportations, à améliorer le bien-être économique, à réduire le chômage et à renforcer les possibilités de croissance économique dans les pays en développement, tout en favorisant une ouverture de leur économie, de nouvelles alliances commerciales et une meilleure connaissance des marchés plus complexes et des procédures de contrôle de la qualité.

优惠待遇还可以使发展中国家增加对发达国家市场的准入,增加出口量和出口额,改善福祉,提高就业率,推动增长,建立更,形成新的企业联合,更加熟悉较成熟市场和质量控制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 外向型经济 的法语例句

用户正在搜索


地震的前兆, 地震的震动, 地震的震源, 地震等级, 地震等时线, 地震地层学, 地震队, 地震构造, 地震活动, 地震活动性,

相似单词


外乡的, 外乡人, 外向, 外向构型, 外向型的, 外向型经济, 外向性, 外项, 外项(比例的), 外消旋罐,
économie extravertie www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Comme en 2008-2009, une vague de grèves touche les provinces exportatrices chinoises, affectées par le ralentissement mondial.

在2008至2009年,中国东部沿海出口向型省份深受全球不景气影响。

Les économies fortement orientées vers le trafic d'exportation ont enregistré une croissance plus rapide que les économies orientées vers le trafic d'importation.

贸易向型国家发展速度比内向型国家发展速度快。

La libéralisation du commerce constituait un élément essentiel de la mise en place d'un environnement favorable à un développement économique soutenu et extraverti et à la compétitivité.

贸易自由化是为持久向型发展和竞争力营造氛围重要因素。

De plus, la région connaît plusieurs autres difficultés, dont la plus immédiate est celle du repli économique mondial, qui a affecté bon nombre des économies orientées vers l'exportation.

区还面临着其他挑战,其中最紧迫挑战就是全球下滑,这已对很多向型产生了影响。

La stratégie de développement économique orientée vers l'extérieur qui faisait des exportations le moteur de la croissance, adoptée par la République de Corée, a fortement contribué à transformer radicalement l'économie du pays.

以出口为增长动力向型发展战略大大有助于韩国变革。

Dans le cas des îles Turques et Caïques, la coopération technique a essentiellement consisté à jeter les bases d'un développement économique rationnel du territoire, dans le contexte d'une économie tournée vers l'extérieur.

在特克斯和凯克斯群岛,开发计划署技术合作支助目标主要是在向型中建立有效促进国家发展基础。

Dans le cas des îles Turques et Caïques, le PNUD continue d'apporter une coopération technique afin d'établir les bases d'un développement économique rationnel du territoire, compte tenu du fait que l'administration gère un archipel et que l'économie est tournée vers l'extérieur.

在特克斯和凯科斯群岛,开发计划署继续通过技术合作支助政府为在多岛管理和向型中促进有意义均衡发展奠定基础。

Les caractéristiques géographiques propres aux petits pays insulaires en développement les rendent particulièrement vulnérables aux catastrophes naturelles et du fait de la taille modeste de leurs économies ouvertes, largement tributaires des échanges extérieurs, ils sont extrêmement sensibles aux réalités du nouveau marché compétitif mondial.

独特理特征致使小岛屿国家特别容易受到自然灾害侵袭,同样它们向型规模小,严重依赖贸易,新全球竞争市场现实使它们脆弱不堪。

La République de Corée, qui dans les années 1960 a adopté une stratégie de remplacement des importations avant de s'ouvrir ensuite vers l'extérieur dans les 10 années qui ont suivi, a continué à appliquer diverses politiques industrielles de crédit direct, de protectionnisme, de subventions à l'exportation, et d'incitations fiscales et autres.

韩国在六十年代采取了进口代替方法,在随后十年里为向型继续执行了一整套广泛工业政策, 采取方式直接信贷、贸易保护、出口补贴、关税和其他激励措施。

Il peut également faciliter l'accès des pays en développement aux marchés des pays développés et contribuer à accroître le volume et le prix des exportations, à améliorer le bien-être économique, à réduire le chômage et à renforcer les possibilités de croissance économique dans les pays en développement, tout en favorisant une ouverture de leur économie, de nouvelles alliances commerciales et une meilleure connaissance des marchés plus complexes et des procédures de contrôle de la qualité.

优惠待遇还可以使发展中国家增加对发达国家市场准入,增加出口量和出口额,改善福祉,提高就业率,推动增长,建立更向型,形成新企业联合,更加熟悉较成熟市场和质量控制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 外向型经济 的法语例句

用户正在搜索


地震声, 地震示波器, 地震线, 地震学, 地震学家, 地震岩相, 地震仪, 地震仪器车, 地震预报, 地震噪音,

相似单词


外乡的, 外乡人, 外向, 外向构型, 外向型的, 外向型经济, 外向性, 外项, 外项(比例的), 外消旋罐,
économie extravertie www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Comme en 2008-2009, une vague de grèves touche les provinces exportatrices chinoises, affectées par le ralentissement mondial.

在2008至2009年,中国东部沿海出口外向型省份深受全球不景气影响。

Les économies fortement orientées vers le trafic d'exportation ont enregistré une croissance plus rapide que les économies orientées vers le trafic d'importation.

贸易外向型国家发展速度比内向型国家发展速度快。

La libéralisation du commerce constituait un élément essentiel de la mise en place d'un environnement favorable à un développement économique soutenu et extraverti et à la compétitivité.

贸易自由化是为持久外向型发展和竞争力营造氛围因素。

De plus, la région connaît plusieurs autres difficultés, dont la plus immédiate est celle du repli économique mondial, qui a affecté bon nombre des économies orientées vers l'exportation.

此外,该地区还面临着其他挑战,其中最紧迫挑战就是全球下滑,这已对很多外向型产生了影响。

La stratégie de développement économique orientée vers l'extérieur qui faisait des exportations le moteur de la croissance, adoptée par la République de Corée, a fortement contribué à transformer radicalement l'économie du pays.

以出口为增长动力外向型发展战略大大有助于韩国彻底变革。

Dans le cas des îles Turques et Caïques, la coopération technique a essentiellement consisté à jeter les bases d'un développement économique rationnel du territoire, dans le contexte d'une économie tournée vers l'extérieur.

和凯群岛,开发计划署技术合作支助目标主是在外向型中建立有效促进国家发展基础。

Dans le cas des îles Turques et Caïques, le PNUD continue d'apporter une coopération technique afin d'établir les bases d'un développement économique rationnel du territoire, compte tenu du fait que l'administration gère un archipel et que l'économie est tournée vers l'extérieur.

和凯科群岛,开发计划署继续通过技术合作支助该政府为在多岛管理和外向型中促进有意义均衡发展奠定基础。

Les caractéristiques géographiques propres aux petits pays insulaires en développement les rendent particulièrement vulnérables aux catastrophes naturelles et du fait de la taille modeste de leurs économies ouvertes, largement tributaires des échanges extérieurs, ils sont extrêmement sensibles aux réalités du nouveau marché compétitif mondial.

地理征致使小岛屿国家别容易受到自然灾害侵袭,同样它们外向型规模小,严依赖贸易,新全球竞争市场现实使它们脆弱不堪。

La République de Corée, qui dans les années 1960 a adopté une stratégie de remplacement des importations avant de s'ouvrir ensuite vers l'extérieur dans les 10 années qui ont suivi, a continué à appliquer diverses politiques industrielles de crédit direct, de protectionnisme, de subventions à l'exportation, et d'incitations fiscales et autres.

韩国在六十年代采取了进口代替方法,在随后十年里为外向型继续执行了一整套广泛工业政策, 采取方式直接信贷、贸易保护、出口补贴、关税和其他激励措施。

Il peut également faciliter l'accès des pays en développement aux marchés des pays développés et contribuer à accroître le volume et le prix des exportations, à améliorer le bien-être économique, à réduire le chômage et à renforcer les possibilités de croissance économique dans les pays en développement, tout en favorisant une ouverture de leur économie, de nouvelles alliances commerciales et une meilleure connaissance des marchés plus complexes et des procédures de contrôle de la qualité.

优惠待遇还可以使发展中国家增加对发达国家市场准入,增加出口量和出口额,改善福祉,提高就业率,推动增长,建立更外向型,形成新企业联合,更加熟悉较成熟市场和质量控制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 外向型经济 的法语例句

用户正在搜索


地址录, 地指衣属, 地志学, 地质, 地质变迁, 地质储量, 地质锤, 地质队, 地质顾问, 地质勘探,

相似单词


外乡的, 外乡人, 外向, 外向构型, 外向型的, 外向型经济, 外向性, 外项, 外项(比例的), 外消旋罐,
économie extravertie www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Comme en 2008-2009, une vague de grèves touche les provinces exportatrices chinoises, affectées par le ralentissement mondial.

在2008至2009年,中国东部沿海出口外向型省份深受全球不景气影响。

Les économies fortement orientées vers le trafic d'exportation ont enregistré une croissance plus rapide que les économies orientées vers le trafic d'importation.

贸易外向型国家发展速度比内向型国家发展速度快。

La libéralisation du commerce constituait un élément essentiel de la mise en place d'un environnement favorable à un développement économique soutenu et extraverti et à la compétitivité.

贸易自由化是为持久外向型发展和竞争力营造氛围重要因素。

De plus, la région connaît plusieurs autres difficultés, dont la plus immédiate est celle du repli économique mondial, qui a affecté bon nombre des économies orientées vers l'exportation.

此外,该地区还面临着其他挑战,其中最紧迫挑战就是全球下滑,这已对很多外向型产生了影响。

La stratégie de développement économique orientée vers l'extérieur qui faisait des exportations le moteur de la croissance, adoptée par la République de Corée, a fortement contribué à transformer radicalement l'économie du pays.

以出口为增长动力外向型发展战略大大有助于韩国彻底变革。

Dans le cas des îles Turques et Caïques, la coopération technique a essentiellement consisté à jeter les bases d'un développement économique rationnel du territoire, dans le contexte d'une économie tournée vers l'extérieur.

在特克斯和凯克斯群岛,开发计划署技术合作支助目标主要是在外向型中建立有效促进国家发展基础。

Dans le cas des îles Turques et Caïques, le PNUD continue d'apporter une coopération technique afin d'établir les bases d'un développement économique rationnel du territoire, compte tenu du fait que l'administration gère un archipel et que l'économie est tournée vers l'extérieur.

在特克斯和凯科斯群岛,开发计划署继续通过技术合作支助该政府为在多岛管理和外向型中促进有意义发展奠定基础。

Les caractéristiques géographiques propres aux petits pays insulaires en développement les rendent particulièrement vulnérables aux catastrophes naturelles et du fait de la taille modeste de leurs économies ouvertes, largement tributaires des échanges extérieurs, ils sont extrêmement sensibles aux réalités du nouveau marché compétitif mondial.

独特地理特征致使小岛屿国家特别容易受到自然灾害侵袭,同样它们外向型规模小,严重依赖贸易,新全球竞争市场现实使它们脆弱不堪。

La République de Corée, qui dans les années 1960 a adopté une stratégie de remplacement des importations avant de s'ouvrir ensuite vers l'extérieur dans les 10 années qui ont suivi, a continué à appliquer diverses politiques industrielles de crédit direct, de protectionnisme, de subventions à l'exportation, et d'incitations fiscales et autres.

韩国在六十年代采取了进口代替方法,在随后十年里为外向型继续执行了一整套广泛工业政策, 采取方式直接信贷、贸易保护、出口补贴、关税和其他激励措施。

Il peut également faciliter l'accès des pays en développement aux marchés des pays développés et contribuer à accroître le volume et le prix des exportations, à améliorer le bien-être économique, à réduire le chômage et à renforcer les possibilités de croissance économique dans les pays en développement, tout en favorisant une ouverture de leur économie, de nouvelles alliances commerciales et une meilleure connaissance des marchés plus complexes et des procédures de contrôle de la qualité.

优惠待遇还可以使发展中国家增加对发达国家市场准入,增加出口量和出口额,改善福祉,提高就业率,推动增长,建立更外向型,形成新企业联合,更加熟悉较成熟市场和质量控制。

声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 外向型经济 的法语例句

用户正在搜索


地质调查船, 地质统计学, 地质图, 地质微生物学, 地质相, 地质学, 地质资料, 地质资料库, 地质作用, 地中海,

相似单词


外乡的, 外乡人, 外向, 外向构型, 外向型的, 外向型经济, 外向性, 外项, 外项(比例的), 外消旋罐,