Il se dirige vers une carrière diplomatique.
他朝着官生涯的方向发展。
Il se dirige vers une carrière diplomatique.
他朝着官生涯的方向发展。
Il a aussi une solide expérience des affaires étrangères.
同时他也有着很强的处理事务的能力。
Le post-Fukushima déjà va demander un véritable talent de diplomate à l'International.
后福岛时代开始对“官的
能力”提出了新的要求。
La diplomatie internationale au Moyen-Orient se trouve apparemment dans une impasse.
中东的国际似乎处于僵局。
Les femmes sont bien représentées dans le corps diplomatique roumain et font des carrières remarquables.
罗马尼亚使团的妇女人数很多,她们的职业特点值得注意。
Je tiens à souligner l'importance essentielle du maintien de la paix et de la diplomatie.
我希望强调维持和平的至关重要性。
Dix des 40 fonctionnaires du Ministère des affaires étrangères sont des femmes.
在部的40
官员中妇女
10
。
Le temps est venu de mettre fin à cette campagne d'incitation diplomatique.
在是结束这种
煽动的时候了。
Nous appuyons sa mission et avons confiance en ses qualités de diplomate.
我们支持他的访问并且信任他的能力。
J'en viens maintenant aux efforts diplomatiques régionaux et internationaux.
在我想谈区域和国际的
努力。
La coopération diplomatique entre les deux pays a également continué à se renforcer.
白俄罗斯和古巴主管政策的部门对双边合作的进一步发展给予了支持。
Ces biens ne peuvent être importés qu'avec l'autorisation du Ministre des affaires étrangères de l'Australie.
只有经过澳大利亚部长的许可才能进口这些物品。
Elle souhaiterait disposer de statistiques sur la représentation des femmes dans le service diplomatique.
她希望看到有关妇女在机构中的任职人数统计数字。
Voilà pourquoi nous élaborons une politique commune en matière d'affaires étrangères et de défense.
因此,我们在设立共同的和防御政策。
Le Darfour fait également l'objet d'un partenariat diplomatique entre l'Union africaine et l'ONU.
达尔富尔也是非洲联盟联合国之间的一种
伙伴关系。
Ses démarches se limiteront-elles aux pays représentés par des missions diplomatiques dans l'État expulsant?
他的努力对象只能是在驱逐国设有使团的国家吗?
Les certificats de l'UNITAR auraient donc une valeur aussi bien diplomatique qu'universitaire.
研训所的证书因此将兼具和学术的双重价值。
L'UE appuie sans réserve les efforts diplomatiques faits dans le cadre des pourparlers à six.
欧盟充分赞成在六方会谈框架内开展的努力。
Vos talents diplomatiques bien connus et vos connaissances approfondies sont la garantie de votre succès.
你的才干声
卓著,知识渊博,我深信你会获得成功。
L'Assemblée s'enrichira sans aucun doute de la longue expérience diplomatique que vous lui apporterez.
你给这项工作带来渊博的经验,大会必将因此变得更加丰富。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
Il se dirige vers une carrière diplomatique.
他朝着外生涯的方向发展。
Il a aussi une solide expérience des affaires étrangères.
同时他也有着很强的处理外事务的能力。
Le post-Fukushima déjà va demander un véritable talent de diplomate à l'International.
后福岛时代开始对“外的外
能力”提出了新的
求。
La diplomatie internationale au Moyen-Orient se trouve apparemment dans une impasse.
中东的国际外似乎处于僵局。
Les femmes sont bien représentées dans le corps diplomatique roumain et font des carrières remarquables.
罗马尼亚外使团的妇女人数很多,她们的职业特点值得注意。
Je tiens à souligner l'importance essentielle du maintien de la paix et de la diplomatie.
我希望强调维持和平与外的至关
。
Dix des 40 fonctionnaires du Ministère des affaires étrangères sont des femmes.
在外部的40
中妇女占10
。
Le temps est venu de mettre fin à cette campagne d'incitation diplomatique.
现在是结束这种外煽动的时候了。
Nous appuyons sa mission et avons confiance en ses qualités de diplomate.
我们支持他的访问并且信任他的外能力。
J'en viens maintenant aux efforts diplomatiques régionaux et internationaux.
现在我想谈区域和国际的外努力。
La coopération diplomatique entre les deux pays a également continué à se renforcer.
白俄罗斯和古巴主管外政策的部门对双边合作的进一步发展给予了支持。
Ces biens ne peuvent être importés qu'avec l'autorisation du Ministre des affaires étrangères de l'Australie.
只有经过澳大利亚外部长的许可才能进口这些物品。
Elle souhaiterait disposer de statistiques sur la représentation des femmes dans le service diplomatique.
她希望看到有关妇女在外机构中的任职人数统计数字。
Voilà pourquoi nous élaborons une politique commune en matière d'affaires étrangères et de défense.
因此,我们在设立共同的外和防御政策。
Le Darfour fait également l'objet d'un partenariat diplomatique entre l'Union africaine et l'ONU.
达尔富尔也是非洲联盟与联合国之间的一种外伙伴关系。
Ses démarches se limiteront-elles aux pays représentés par des missions diplomatiques dans l'État expulsant?
他的努力对象只能是在驱逐国设有外使团的国家吗?
Les certificats de l'UNITAR auraient donc une valeur aussi bien diplomatique qu'universitaire.
研训所的证书因此将兼具外和学术的双
价值。
L'UE appuie sans réserve les efforts diplomatiques faits dans le cadre des pourparlers à six.
欧盟充分赞成在六方会谈框架内开展的外努力。
Vos talents diplomatiques bien connus et vos connaissances approfondies sont la garantie de votre succès.
你的外才干声
卓著,知识渊博,我深信你会获得成功。
L'Assemblée s'enrichira sans aucun doute de la longue expérience diplomatique que vous lui apporterez.
你给这项工作带来渊博的外经验,大会必将因此变得更加丰富。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il se dirige vers une carrière diplomatique.
他朝着外官生涯的方向发展。
Il a aussi une solide expérience des affaires étrangères.
同时他也有着很强的理外
事务的能力。
Le post-Fukushima déjà va demander un véritable talent de diplomate à l'International.
后福岛时代开始对“外官的外
能力”提出了新的要求。
La diplomatie internationale au Moyen-Orient se trouve apparemment dans une impasse.
中东的国际外似
僵局。
Les femmes sont bien représentées dans le corps diplomatique roumain et font des carrières remarquables.
罗马尼亚外使团的妇女人数很多,她们的职业特点值得注意。
Je tiens à souligner l'importance essentielle du maintien de la paix et de la diplomatie.
我希望强调维持平与外
的至关重要性。
Dix des 40 fonctionnaires du Ministère des affaires étrangères sont des femmes.
在外部的40名官员中妇女占10名。
Le temps est venu de mettre fin à cette campagne d'incitation diplomatique.
现在是结束这种外煽动的时候了。
Nous appuyons sa mission et avons confiance en ses qualités de diplomate.
我们支持他的访问并且信任他的外能力。
J'en viens maintenant aux efforts diplomatiques régionaux et internationaux.
现在我想谈国际的外
努力。
La coopération diplomatique entre les deux pays a également continué à se renforcer.
白俄罗斯古巴主管外
政策的部门对双边合作的进一步发展给予了支持。
Ces biens ne peuvent être importés qu'avec l'autorisation du Ministre des affaires étrangères de l'Australie.
只有经过澳大利亚外部长的许可才能进口这些物品。
Elle souhaiterait disposer de statistiques sur la représentation des femmes dans le service diplomatique.
她希望看到有关妇女在外机构中的任职人数统计数字。
Voilà pourquoi nous élaborons une politique commune en matière d'affaires étrangères et de défense.
因此,我们在设立共同的外防御政策。
Le Darfour fait également l'objet d'un partenariat diplomatique entre l'Union africaine et l'ONU.
达尔富尔也是非洲联盟与联合国之间的一种外伙伴关系。
Ses démarches se limiteront-elles aux pays représentés par des missions diplomatiques dans l'État expulsant?
他的努力对象只能是在驱逐国设有外使团的国家吗?
Les certificats de l'UNITAR auraient donc une valeur aussi bien diplomatique qu'universitaire.
研训所的证书因此将兼具外学术的双重价值。
L'UE appuie sans réserve les efforts diplomatiques faits dans le cadre des pourparlers à six.
欧盟充分赞成在六方会谈框架内开展的外努力。
Vos talents diplomatiques bien connus et vos connaissances approfondies sont la garantie de votre succès.
你的外才干声名卓著,知识渊博,我深信你会获得成功。
L'Assemblée s'enrichira sans aucun doute de la longue expérience diplomatique que vous lui apporterez.
你给这项工作带来渊博的外经验,大会必将因此变得更加丰富。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il se dirige vers une carrière diplomatique.
朝着
官生涯的方向发展。
Il a aussi une solide expérience des affaires étrangères.
同有着很强的处理
事务的能力。
Le post-Fukushima déjà va demander un véritable talent de diplomate à l'International.
后福岛代开始对“
官的
能力”提出了新的要求。
La diplomatie internationale au Moyen-Orient se trouve apparemment dans une impasse.
中东的国际似乎处于僵局。
Les femmes sont bien représentées dans le corps diplomatique roumain et font des carrières remarquables.
罗马尼使团的妇女人数很多,她们的职业特点值得注意。
Je tiens à souligner l'importance essentielle du maintien de la paix et de la diplomatie.
我希望强调维持和平与的至关重要性。
Dix des 40 fonctionnaires du Ministère des affaires étrangères sont des femmes.
在部的40名官员中妇女占10名。
Le temps est venu de mettre fin à cette campagne d'incitation diplomatique.
现在是结束这种煽动的
候了。
Nous appuyons sa mission et avons confiance en ses qualités de diplomate.
我们支持的访问并且信任
的
能力。
J'en viens maintenant aux efforts diplomatiques régionaux et internationaux.
现在我想谈区域和国际的努力。
La coopération diplomatique entre les deux pays a également continué à se renforcer.
白俄罗斯和古巴主管政策的部门对双边合作的进一步发展给予了支持。
Ces biens ne peuvent être importés qu'avec l'autorisation du Ministre des affaires étrangères de l'Australie.
只有经过澳大部长的许可才能进口这些物品。
Elle souhaiterait disposer de statistiques sur la représentation des femmes dans le service diplomatique.
她希望看到有关妇女在机构中的任职人数统计数字。
Voilà pourquoi nous élaborons une politique commune en matière d'affaires étrangères et de défense.
因此,我们在设立共同的和防御政策。
Le Darfour fait également l'objet d'un partenariat diplomatique entre l'Union africaine et l'ONU.
达尔富尔是非洲联盟与联合国之间的一种
伙伴关系。
Ses démarches se limiteront-elles aux pays représentés par des missions diplomatiques dans l'État expulsant?
的努力对象只能是在驱逐国设有
使团的国家吗?
Les certificats de l'UNITAR auraient donc une valeur aussi bien diplomatique qu'universitaire.
研训所的证书因此将兼具和学术的双重价值。
L'UE appuie sans réserve les efforts diplomatiques faits dans le cadre des pourparlers à six.
欧盟充分赞成在六方会谈框架内开展的努力。
Vos talents diplomatiques bien connus et vos connaissances approfondies sont la garantie de votre succès.
你的才干声名卓著,知识渊博,我深信你会获得成功。
L'Assemblée s'enrichira sans aucun doute de la longue expérience diplomatique que vous lui apporterez.
你给这项工作带来渊博的经验,大会必将因此变得更加丰富。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il se dirige vers une carrière diplomatique.
他朝着外官生涯的方向发展。
Il a aussi une solide expérience des affaires étrangères.
同时他也有着很强的处理外事务的能力。
Le post-Fukushima déjà va demander un véritable talent de diplomate à l'International.
后福岛时代开始对“外官的外
能力”提出了新的
。
La diplomatie internationale au Moyen-Orient se trouve apparemment dans une impasse.
东的国际外
似乎处于僵局。
Les femmes sont bien représentées dans le corps diplomatique roumain et font des carrières remarquables.
马尼亚外
使团的妇女人数很多,她们的职业特点值得注意。
Je tiens à souligner l'importance essentielle du maintien de la paix et de la diplomatie.
我希望强调维持和平与外的至关重
性。
Dix des 40 fonctionnaires du Ministère des affaires étrangères sont des femmes.
在外部的40名官员
妇女占10名。
Le temps est venu de mettre fin à cette campagne d'incitation diplomatique.
现在是结束这种外煽动的时候了。
Nous appuyons sa mission et avons confiance en ses qualités de diplomate.
我们支持他的访问并且信任他的外能力。
J'en viens maintenant aux efforts diplomatiques régionaux et internationaux.
现在我想谈区域和国际的外努力。
La coopération diplomatique entre les deux pays a également continué à se renforcer.
斯和古巴主管外
政策的部门对双边合作的进一步发展给予了支持。
Ces biens ne peuvent être importés qu'avec l'autorisation du Ministre des affaires étrangères de l'Australie.
只有经过澳大利亚外部长的许可才能进口这些物品。
Elle souhaiterait disposer de statistiques sur la représentation des femmes dans le service diplomatique.
她希望看到有关妇女在外机构
的任职人数统计数字。
Voilà pourquoi nous élaborons une politique commune en matière d'affaires étrangères et de défense.
因此,我们在设立共同的外和防御政策。
Le Darfour fait également l'objet d'un partenariat diplomatique entre l'Union africaine et l'ONU.
达尔富尔也是非洲联盟与联合国之间的一种外伙伴关系。
Ses démarches se limiteront-elles aux pays représentés par des missions diplomatiques dans l'État expulsant?
他的努力对象只能是在驱逐国设有外使团的国家吗?
Les certificats de l'UNITAR auraient donc une valeur aussi bien diplomatique qu'universitaire.
研训所的证书因此将兼具外和学术的双重价值。
L'UE appuie sans réserve les efforts diplomatiques faits dans le cadre des pourparlers à six.
欧盟充分赞成在六方会谈框架内开展的外努力。
Vos talents diplomatiques bien connus et vos connaissances approfondies sont la garantie de votre succès.
你的外才干声名卓著,知识渊博,我深信你会获得成功。
L'Assemblée s'enrichira sans aucun doute de la longue expérience diplomatique que vous lui apporterez.
你给这项工作带来渊博的外经验,大会必将因此变得更加丰富。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il se dirige vers une carrière diplomatique.
他朝着官生涯的方向发展。
Il a aussi une solide expérience des affaires étrangères.
同时他也有着很强的处理事务的能力。
Le post-Fukushima déjà va demander un véritable talent de diplomate à l'International.
后福岛时代开始对“官的
能力”提出了新的要求。
La diplomatie internationale au Moyen-Orient se trouve apparemment dans une impasse.
中东的国际似乎处于僵局。
Les femmes sont bien représentées dans le corps diplomatique roumain et font des carrières remarquables.
罗马尼亚使团的妇女人数很多,她们的职业特点值得注意。
Je tiens à souligner l'importance essentielle du maintien de la paix et de la diplomatie.
我希望强调维持和平与的至关重要性。
Dix des 40 fonctionnaires du Ministère des affaires étrangères sont des femmes.
部的40名官员中妇女占10名。
Le temps est venu de mettre fin à cette campagne d'incitation diplomatique.
现是结束这种
煽动的时候了。
Nous appuyons sa mission et avons confiance en ses qualités de diplomate.
我们支持他的访问并且信任他的能力。
J'en viens maintenant aux efforts diplomatiques régionaux et internationaux.
现我想谈区域和国际的
努力。
La coopération diplomatique entre les deux pays a également continué à se renforcer.
白俄罗斯和古巴主管政策的部门对双边合作的进一步发展给予了支持。
Ces biens ne peuvent être importés qu'avec l'autorisation du Ministre des affaires étrangères de l'Australie.
只有经过澳大利亚部长的许可才能进口这些物品。
Elle souhaiterait disposer de statistiques sur la représentation des femmes dans le service diplomatique.
她希望看到有关妇女机构中的任职人数统计数字。
Voilà pourquoi nous élaborons une politique commune en matière d'affaires étrangères et de défense.
因此,我们设立共同的
和防御政策。
Le Darfour fait également l'objet d'un partenariat diplomatique entre l'Union africaine et l'ONU.
达尔富尔也是非洲联盟与联合国之间的一种伙伴关系。
Ses démarches se limiteront-elles aux pays représentés par des missions diplomatiques dans l'État expulsant?
他的努力对象只能是驱逐国设有
使团的国家吗?
Les certificats de l'UNITAR auraient donc une valeur aussi bien diplomatique qu'universitaire.
研训所的证书因此将兼具和学术的双重价值。
L'UE appuie sans réserve les efforts diplomatiques faits dans le cadre des pourparlers à six.
欧盟充分赞成六方会谈框架内开展的
努力。
Vos talents diplomatiques bien connus et vos connaissances approfondies sont la garantie de votre succès.
你的才干声名卓著,知识渊博,我深信你会获得成功。
L'Assemblée s'enrichira sans aucun doute de la longue expérience diplomatique que vous lui apporterez.
你给这项工作带来渊博的经验,大会必将因此变得更加丰富。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il se dirige vers une carrière diplomatique.
他朝着外官生涯的方向发展。
Il a aussi une solide expérience des affaires étrangères.
同时他也有着很强的处理外事务的能力。
Le post-Fukushima déjà va demander un véritable talent de diplomate à l'International.
后福岛时代开始对“外官的外
能力”提出了新的要求。
La diplomatie internationale au Moyen-Orient se trouve apparemment dans une impasse.
中东的国际外似乎处于僵局。
Les femmes sont bien représentées dans le corps diplomatique roumain et font des carrières remarquables.
罗马尼亚外使团的妇女人数很多,她们的职业特点值得注意。
Je tiens à souligner l'importance essentielle du maintien de la paix et de la diplomatie.
我希望强调平与外
的至关重要性。
Dix des 40 fonctionnaires du Ministère des affaires étrangères sont des femmes.
在外部的40名官员中妇女占10名。
Le temps est venu de mettre fin à cette campagne d'incitation diplomatique.
现在这种外
煽动的时候了。
Nous appuyons sa mission et avons confiance en ses qualités de diplomate.
我们支他的访问并且信任他的外
能力。
J'en viens maintenant aux efforts diplomatiques régionaux et internationaux.
现在我想谈区域国际的外
努力。
La coopération diplomatique entre les deux pays a également continué à se renforcer.
白俄罗斯古巴主管外
政策的部门对双边合作的进一步发展给予了支
。
Ces biens ne peuvent être importés qu'avec l'autorisation du Ministre des affaires étrangères de l'Australie.
只有经过澳大利亚外部长的许可才能进口这些物品。
Elle souhaiterait disposer de statistiques sur la représentation des femmes dans le service diplomatique.
她希望看到有关妇女在外机构中的任职人数统计数字。
Voilà pourquoi nous élaborons une politique commune en matière d'affaires étrangères et de défense.
因此,我们在设立共同的外防御政策。
Le Darfour fait également l'objet d'un partenariat diplomatique entre l'Union africaine et l'ONU.
达尔富尔也非洲联盟与联合国之间的一种外
伙伴关系。
Ses démarches se limiteront-elles aux pays représentés par des missions diplomatiques dans l'État expulsant?
他的努力对象只能在驱逐国设有外
使团的国家吗?
Les certificats de l'UNITAR auraient donc une valeur aussi bien diplomatique qu'universitaire.
研训所的证书因此将兼具外学术的双重价值。
L'UE appuie sans réserve les efforts diplomatiques faits dans le cadre des pourparlers à six.
欧盟充分赞成在六方会谈框架内开展的外努力。
Vos talents diplomatiques bien connus et vos connaissances approfondies sont la garantie de votre succès.
你的外才干声名卓著,知识渊博,我深信你会获得成功。
L'Assemblée s'enrichira sans aucun doute de la longue expérience diplomatique que vous lui apporterez.
你给这项工作带来渊博的外经验,大会必将因此变得更加丰富。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il se dirige vers une carrière diplomatique.
朝着外
官生涯
方向发展。
Il a aussi une solide expérience des affaires étrangères.
同时也有着很强
处理外
事务
能力。
Le post-Fukushima déjà va demander un véritable talent de diplomate à l'International.
后福岛时代开始对“外官
外
能力”提出了新
要求。
La diplomatie internationale au Moyen-Orient se trouve apparemment dans une impasse.
中东国际外
似乎处于僵局。
Les femmes sont bien représentées dans le corps diplomatique roumain et font des carrières remarquables.
罗马尼亚外使团
妇女人数很多,
职业特点值得注意。
Je tiens à souligner l'importance essentielle du maintien de la paix et de la diplomatie.
我希望强调维和平与外
至关重要性。
Dix des 40 fonctionnaires du Ministère des affaires étrangères sont des femmes.
在外部
40名官员中妇女占10名。
Le temps est venu de mettre fin à cette campagne d'incitation diplomatique.
现在是结束这种外煽动
时候了。
Nous appuyons sa mission et avons confiance en ses qualités de diplomate.
我支
访问并且信任
外
能力。
J'en viens maintenant aux efforts diplomatiques régionaux et internationaux.
现在我想谈区域和国际外
努力。
La coopération diplomatique entre les deux pays a également continué à se renforcer.
白俄罗斯和古巴主管外政策
部门对双边合作
进一步发展给予了支
。
Ces biens ne peuvent être importés qu'avec l'autorisation du Ministre des affaires étrangères de l'Australie.
只有经过澳大利亚外部长
许可才能进口这些物品。
Elle souhaiterait disposer de statistiques sur la représentation des femmes dans le service diplomatique.
希望看到有关妇女在外
机构中
任职人数统计数字。
Voilà pourquoi nous élaborons une politique commune en matière d'affaires étrangères et de défense.
因此,我在设立共同
外
和防御政策。
Le Darfour fait également l'objet d'un partenariat diplomatique entre l'Union africaine et l'ONU.
达尔富尔也是非洲联盟与联合国之间一种外
伙伴关系。
Ses démarches se limiteront-elles aux pays représentés par des missions diplomatiques dans l'État expulsant?
努力对象只能是在驱逐国设有外
使团
国家吗?
Les certificats de l'UNITAR auraient donc une valeur aussi bien diplomatique qu'universitaire.
研训所证书因此将兼具外
和学术
双重价值。
L'UE appuie sans réserve les efforts diplomatiques faits dans le cadre des pourparlers à six.
欧盟充分赞成在六方会谈框架内开展外
努力。
Vos talents diplomatiques bien connus et vos connaissances approfondies sont la garantie de votre succès.
你外
才干声名卓著,知识渊博,我深信你会获得成功。
L'Assemblée s'enrichira sans aucun doute de la longue expérience diplomatique que vous lui apporterez.
你给这项工作带来渊博外
经验,大会必将因此变得更加丰富。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Il se dirige vers une carrière diplomatique.
他朝着外官生涯的方向发展。
Il a aussi une solide expérience des affaires étrangères.
同时他也有着很强的处理外事务的能力。
Le post-Fukushima déjà va demander un véritable talent de diplomate à l'International.
后福岛时代开始对“外官的外
能力”提出了新的要求。
La diplomatie internationale au Moyen-Orient se trouve apparemment dans une impasse.
中东的国际外似乎处于僵局。
Les femmes sont bien représentées dans le corps diplomatique roumain et font des carrières remarquables.
罗马尼亚外使团的妇
很多,她们的职业特点值得注意。
Je tiens à souligner l'importance essentielle du maintien de la paix et de la diplomatie.
我希望强调维持和平与外的至关重要性。
Dix des 40 fonctionnaires du Ministère des affaires étrangères sont des femmes.
在外部的40名官员中妇
占10名。
Le temps est venu de mettre fin à cette campagne d'incitation diplomatique.
现在是结束这种外煽动的时候了。
Nous appuyons sa mission et avons confiance en ses qualités de diplomate.
我们支持他的访问任他的外
能力。
J'en viens maintenant aux efforts diplomatiques régionaux et internationaux.
现在我想谈区域和国际的外努力。
La coopération diplomatique entre les deux pays a également continué à se renforcer.
白俄罗斯和古巴主管外政策的部门对双边合作的进一步发展给予了支持。
Ces biens ne peuvent être importés qu'avec l'autorisation du Ministre des affaires étrangères de l'Australie.
只有经过澳大利亚外部长的许可才能进口这些物品。
Elle souhaiterait disposer de statistiques sur la représentation des femmes dans le service diplomatique.
她希望看到有关妇在外
机构中的任职
统计
字。
Voilà pourquoi nous élaborons une politique commune en matière d'affaires étrangères et de défense.
因此,我们在设立共同的外和防御政策。
Le Darfour fait également l'objet d'un partenariat diplomatique entre l'Union africaine et l'ONU.
达尔富尔也是非洲联盟与联合国之间的一种外伙伴关系。
Ses démarches se limiteront-elles aux pays représentés par des missions diplomatiques dans l'État expulsant?
他的努力对象只能是在驱逐国设有外使团的国家吗?
Les certificats de l'UNITAR auraient donc une valeur aussi bien diplomatique qu'universitaire.
研训所的证书因此将兼具外和学术的双重价值。
L'UE appuie sans réserve les efforts diplomatiques faits dans le cadre des pourparlers à six.
欧盟充分赞成在六方会谈框架内开展的外努力。
Vos talents diplomatiques bien connus et vos connaissances approfondies sont la garantie de votre succès.
你的外才干声名卓著,知识渊博,我深
你会获得成功。
L'Assemblée s'enrichira sans aucun doute de la longue expérience diplomatique que vous lui apporterez.
你给这项工作带来渊博的外经验,大会必将因此变得更加丰富。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。