法语助手
  • 关闭

增援部队

添加到生词本

troupes de renfort; des renfort
unité de soutien www .fr dic. co m 版 权 所 有

Auparavant, le renfort de 1 200 hommes trouvait sa justification dans la montée de l'insécurité.

以前,派遣1 200人的增援的理由是安全局势的恶化。

Vers midi, les premiers renforts de la PNTL sont arrivés, avec trois blessés dans leurs rangs.

中午时分,第一批国防军增援抵达,其中三人受伤。

Les extrémistes musulmans auraient blessé 2 soldats, puis auraient été dispersés par des renforts de l'armée.

这些穆斯林极端主义分子打伤了两名士兵,然后被增援散。

Les FDI ont fait venir des renforts dans la zone et l'ont déclarée zone militaire interdite.

以色列国防军随后向该地区增援,并宣布其为军事禁区。

Ce deuxième envoi aura pour principal objectif d'aider l'Armée libanaise à atteindre sa pleine capacité opérationnelle.

第二批增援的主要任务将是协助黎巴嫩武装充分具备行动能力。

À l'heure actuelle, le Président Kabila et ses alliés renforcent leurs effectifs à Kasenga, Lukonzolwa et Dubie.

现在,卡比拉总统及其同伙正在卡森、卢左尔瓦和杜比耶增援

Les contingents d'appui de chaque brigade de la Force de stabilisation sont retournés à leurs bases respectives le 23 juin.

稳定每个旅派出的增援于6月23日返回各自的驻地。

La mission a réévalué ses engagements opérationnels pour tenir compte des renforcements limités autorisés aux termes de cette résolution.

鉴于该决议授权的增援有限,特派团重新评估了其行动承诺。

Ces dernières semaines, les attaques se sont multipliées à Mossoul, où le Premier Ministre a dû envoyer des renforts.

最近数周,摩苏尔的袭击事件繁,马利基总理再次向摩苏尔派遣增援

En l'état actuel des choses, quelle sera l'influence des principales missions des renforts sur l'effectif et la composition du déploiement?

根据规定,增援的主要任务将会如何对署的人数和性质产生影响?

Ledit pays étranger avait promis des renforts à l'UPC via les aérodromes de Mongwalu, d'Irumu, de Bambu et de Bule.

境外这一国家向刚果爱国联盟允诺,它将通过Mongwalu、Irumu、Bambu和Bule机场派出增援

Après l'arrivée de ces renforts, l'effectif de la Mission atteindra environ 12 700 militaires à la fin du mois de mars.

在这些增援抵达后,到3月底,联塞特派团的兵力将多达约12 700人。

Les révisions les plus importantes concernent l'autorisation de l'emploi de la force en vertu du paragraphe 12 de la résolution.

假设停止敌对活动能继续维持,地面情况没有重大变化,那么在9月3日至10月5日期间,战区内将需要第二批增援,最多增派3 500名官兵。

Le déploiement en temps voulu de ces renforts sera capital, et plusieurs possibilités ont été envisagées pour étoffer l'effectif de l'Opération.

及时署上述增援是极为重要的;已审议了若干组建办法。

L'ordre est revenu environ deux heures après l'arrivée des troupes de la MINUL et des renforts de l'unité de police constituée.

在联利特派团和建制警察增援到达约两小时之后,局势得到控制。

Après avoir découpé toutes les pièces CNC, on va commencer les renforts et la finition des pièces avant de faire leur assemblage.

削减后,所有零件数控,我们将开始增援和整理件,然后才作出他们的大会。

Les commandants des forces de la Mission ont prévenu que, sans ces renforts, le Darfour risquait de se transformer en un nouveau Rwanda.

非盟特派团指挥官警告说,如没有增援,达尓富尓将可能成为另一个卢旺达。

Nous sommes très reconnaissants aux gouvernements qui ont envoyé ou promis d'envoyer des renforts dans le sud du pays, où la violence est généralisée.

我们感谢向暴力为普遍的该国南地区派遣或承诺派遣增援的各国政府。

Ils ont souligné qu'il fallait des renforts pour soutenir pleinement le processus de DDR en application de la résolution 1528 du Conseil de sécurité.

他们强调需要增援,以便按照安全理事会第1528号决议的规定,为复员方案进程提供充分的支持。

Une troisième et dernière vague de renforts, composée de 3 000 hommes au maximum, devra arriver sur les lieux entre le 5 octobre et le 4 novembre.

10月5日至11月4日期间,第三批即最后一批增援,最多为3 000名官兵,将抵达战区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 增援部队 的法语例句

用户正在搜索


病原体, 病原体可检出期, 病原性与微生物学诊断原则, 病原性真菌的基本特征, 病原学, 病原学的, 病源, 病院, 病灶, 病灶的,

相似单词


增音段, 增音站, 增印, 增盈, 增援, 增援部队, 增援一支部队, 增长, 增长(国民经济的), 增长(生长),
troupes de renfort; des renfort
unité de soutien www .fr dic. co m 版 权 所 有

Auparavant, le renfort de 1 200 hommes trouvait sa justification dans la montée de l'insécurité.

以前,派遣1 200人理由是安全局势恶化。

Vers midi, les premiers renforts de la PNTL sont arrivés, avec trois blessés dans leurs rangs.

中午时分,第一批国防军抵达,其中三人受伤。

Les extrémistes musulmans auraient blessé 2 soldats, puis auraient été dispersés par des renforts de l'armée.

这些穆斯林极端主义分子打伤了两名士兵,然后被驱散。

Les FDI ont fait venir des renforts dans la zone et l'ont déclarée zone militaire interdite.

以色列国防军随后向该地区,并宣布其为军事禁区。

Ce deuxième envoi aura pour principal objectif d'aider l'Armée libanaise à atteindre sa pleine capacité opérationnelle.

第二批主要任务将是协助黎巴嫩武装充分具备行动能力。

À l'heure actuelle, le Président Kabila et ses alliés renforcent leurs effectifs à Kasenga, Lukonzolwa et Dubie.

现在,卡比拉总统及其同伙正在卡森加、卢左尔瓦和杜比耶

Les contingents d'appui de chaque brigade de la Force de stabilisation sont retournés à leurs bases respectives le 23 juin.

稳定每个旅派出于6月23日返回各自驻地。

La mission a réévalué ses engagements opérationnels pour tenir compte des renforcements limités autorisés aux termes de cette résolution.

鉴于该决议授权有限,特派团重新评估了其行动承诺。

Ces dernières semaines, les attaques se sont multipliées à Mossoul, où le Premier Ministre a dû envoyer des renforts.

最近数周,摩苏尔袭击事件更加频繁,马利基总理再次向摩苏尔派遣

En l'état actuel des choses, quelle sera l'influence des principales missions des renforts sur l'effectif et la composition du déploiement?

根据规定,主要任务将会如何对人数和性质产生影响?

Ledit pays étranger avait promis des renforts à l'UPC via les aérodromes de Mongwalu, d'Irumu, de Bambu et de Bule.

境外这一国家向刚果爱国联盟允诺,它将通过Mongwalu、Irumu、Bambu和Bule机场派出

Après l'arrivée de ces renforts, l'effectif de la Mission atteindra environ 12 700 militaires à la fin du mois de mars.

在这些抵达后,到3月底,联塞特派团兵力将多达约12 700人。

Les révisions les plus importantes concernent l'autorisation de l'emploi de la force en vertu du paragraphe 12 de la résolution.

假设停止敌对活动能继续维持,地面情况没有重大变化,那么在9月3日至10月5日期间,战区内将需要第二批,最多派3 500名官兵。

Le déploiement en temps voulu de ces renforts sera capital, et plusieurs possibilités ont été envisagées pour étoffer l'effectif de l'Opération.

及时署上述是极为重要;已审议了若干组建办法。

L'ordre est revenu environ deux heures après l'arrivée des troupes de la MINUL et des renforts de l'unité de police constituée.

在联利特派团和建制警察到达约两小时之后,局势得到控制。

Après avoir découpé toutes les pièces CNC, on va commencer les renforts et la finition des pièces avant de faire leur assemblage.

削减后,所有零件数控,我们将开始和整理件,然后才作出他们大会。

Les commandants des forces de la Mission ont prévenu que, sans ces renforts, le Darfour risquait de se transformer en un nouveau Rwanda.

非盟特派团指挥官警告说,如没有,达尓富尓将可能成为另一个卢旺达。

Nous sommes très reconnaissants aux gouvernements qui ont envoyé ou promis d'envoyer des renforts dans le sud du pays, où la violence est généralisée.

我们感谢向暴力更为普遍该国南地区派遣或承诺派遣各国政府。

Ils ont souligné qu'il fallait des renforts pour soutenir pleinement le processus de DDR en application de la résolution 1528 du Conseil de sécurité.

他们强调需要,以便按照安全理事会第1528号决议规定,为复员方案进程提供充分支持。

Une troisième et dernière vague de renforts, composée de 3 000 hommes au maximum, devra arriver sur les lieux entre le 5 octobre et le 4 novembre.

10月5日至11月4日期间,第三批即最后一批,最多为3 000名官兵,将抵达战区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 增援部队 的法语例句

用户正在搜索


拨给(津贴、款项等), 拨归……专用, 拨号, 拨号盘, 拨号音(电话的), 拨火, 拨火棒, 拨火棍, 拨开, 拨开棘爪,

相似单词


增音段, 增音站, 增印, 增盈, 增援, 增援部队, 增援一支部队, 增长, 增长(国民经济的), 增长(生长),
troupes de renfort; des renfort
unité de soutien www .fr dic. co m 版 权 所 有

Auparavant, le renfort de 1 200 hommes trouvait sa justification dans la montée de l'insécurité.

以前,派遣1 200人的增援部队的理全局势的恶化。

Vers midi, les premiers renforts de la PNTL sont arrivés, avec trois blessés dans leurs rangs.

中午时分,第防军增援部队抵达,其中三人受伤。

Les extrémistes musulmans auraient blessé 2 soldats, puis auraient été dispersés par des renforts de l'armée.

这些穆斯林极端主义分子打伤了两名士兵,然后被增援部队驱散。

Les FDI ont fait venir des renforts dans la zone et l'ont déclarée zone militaire interdite.

以色列防军随后向该地区增援部队,并宣布其为军事禁区。

Ce deuxième envoi aura pour principal objectif d'aider l'Armée libanaise à atteindre sa pleine capacité opérationnelle.

第二批增援部队的主要任务将协助黎巴嫩武装部队充分具备行动能力。

À l'heure actuelle, le Président Kabila et ses alliés renforcent leurs effectifs à Kasenga, Lukonzolwa et Dubie.

现在,卡比拉总统及其同伙正在卡森加、卢左尔瓦和杜比耶增援部队

Les contingents d'appui de chaque brigade de la Force de stabilisation sont retournés à leurs bases respectives le 23 juin.

稳定部队每个旅派出的增援部队于6月23日返回各自的驻地。

La mission a réévalué ses engagements opérationnels pour tenir compte des renforcements limités autorisés aux termes de cette résolution.

鉴于该决议授权的增援部队有限,特派团重新评估了其行动承诺。

Ces dernières semaines, les attaques se sont multipliées à Mossoul, où le Premier Ministre a dû envoyer des renforts.

最近数周,摩苏尔的袭击事件更加频繁,马利基总理再次向摩苏尔派遣增援部队

En l'état actuel des choses, quelle sera l'influence des principales missions des renforts sur l'effectif et la composition du déploiement?

根据规定,增援部队的主要任务将会如何对部署的人数和性质产生影响?

Ledit pays étranger avait promis des renforts à l'UPC via les aérodromes de Mongwalu, d'Irumu, de Bambu et de Bule.

境外这向刚果爱联盟允诺,它将通过Mongwalu、Irumu、Bambu和Bule机场派出增援部队

Après l'arrivée de ces renforts, l'effectif de la Mission atteindra environ 12 700 militaires à la fin du mois de mars.

在这些增援部队抵达后,到3月底,联塞特派团的兵力将多达约12 700人。

Les révisions les plus importantes concernent l'autorisation de l'emploi de la force en vertu du paragraphe 12 de la résolution.

假设停止敌对活动能继续维持,地面情况没有重大变化,那么在9月3日至10月5日期间,战区内将需要第二批增援部队,最多增派3 500名官兵。

Le déploiement en temps voulu de ces renforts sera capital, et plusieurs possibilités ont été envisagées pour étoffer l'effectif de l'Opération.

及时部署上述增援部队极为重要的;已审议了部队若干组建办法。

L'ordre est revenu environ deux heures après l'arrivée des troupes de la MINUL et des renforts de l'unité de police constituée.

在联利特派团和建制警察增援部队到达约两小时之后,局势得到控制。

Après avoir découpé toutes les pièces CNC, on va commencer les renforts et la finition des pièces avant de faire leur assemblage.

削减后,所有零件数控,我们将开始增援部队和整理件,然后才作出他们的大会。

Les commandants des forces de la Mission ont prévenu que, sans ces renforts, le Darfour risquait de se transformer en un nouveau Rwanda.

非盟特派团部队指挥官警告说,如没有增援部队,达尓富尓将可能成为另个卢旺达。

Nous sommes très reconnaissants aux gouvernements qui ont envoyé ou promis d'envoyer des renforts dans le sud du pays, où la violence est généralisée.

我们感谢向暴力更为普遍的该南部地区派遣或承诺派遣增援部队的各政府。

Ils ont souligné qu'il fallait des renforts pour soutenir pleinement le processus de DDR en application de la résolution 1528 du Conseil de sécurité.

他们强调需要增援部队,以便按照全理事会第1528号决议的规定,为复员方案进程提供充分的支持。

Une troisième et dernière vague de renforts, composée de 3 000 hommes au maximum, devra arriver sur les lieux entre le 5 octobre et le 4 novembre.

10月5日至11月4日期间,第三批即最后增援部队,最多为3 000名官兵,将抵达战区。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 增援部队 的法语例句

用户正在搜索


波瓣, 波包, 波倍克层, 波传播, 波茨坦, 波茨坦组, 波单链霉菌, 波荡, 波导, 波导激励,

相似单词


增音段, 增音站, 增印, 增盈, 增援, 增援部队, 增援一支部队, 增长, 增长(国民经济的), 增长(生长),
troupes de renfort; des renfort
unité de soutien www .fr dic. co m 版 权 所 有

Auparavant, le renfort de 1 200 hommes trouvait sa justification dans la montée de l'insécurité.

以前,派1 200增援部队理由是安全局势恶化。

Vers midi, les premiers renforts de la PNTL sont arrivés, avec trois blessés dans leurs rangs.

中午时分,第一批国防军增援部队抵达,其中三受伤。

Les extrémistes musulmans auraient blessé 2 soldats, puis auraient été dispersés par des renforts de l'armée.

这些穆斯林极端主义分子打伤了两名士兵,然后被增援部队驱散。

Les FDI ont fait venir des renforts dans la zone et l'ont déclarée zone militaire interdite.

以色列国防军随后向该地区增援部队,并宣布其为军事禁区。

Ce deuxième envoi aura pour principal objectif d'aider l'Armée libanaise à atteindre sa pleine capacité opérationnelle.

第二批增援部队主要任务将是协助黎巴嫩武装部队充分具备行动能力。

À l'heure actuelle, le Président Kabila et ses alliés renforcent leurs effectifs à Kasenga, Lukonzolwa et Dubie.

现在,卡比拉总统及其同伙正在卡森加、卢左尔瓦和杜比耶增援部队

Les contingents d'appui de chaque brigade de la Force de stabilisation sont retournés à leurs bases respectives le 23 juin.

稳定部队每个旅派出增援部队于6月23日返回各自驻地。

La mission a réévalué ses engagements opérationnels pour tenir compte des renforcements limités autorisés aux termes de cette résolution.

鉴于该决议授权增援部队有限,特派团重新评估了其行动承

Ces dernières semaines, les attaques se sont multipliées à Mossoul, où le Premier Ministre a dû envoyer des renforts.

最近数周,摩苏尔袭击事件更加频繁,马利基总理再次向摩苏尔派增援部队

En l'état actuel des choses, quelle sera l'influence des principales missions des renforts sur l'effectif et la composition du déploiement?

根据规定,增援部队主要任务将会如何对部署数和性质产生影响?

Ledit pays étranger avait promis des renforts à l'UPC via les aérodromes de Mongwalu, d'Irumu, de Bambu et de Bule.

境外这一国家向刚果爱国联,它将通过Mongwalu、Irumu、Bambu和Bule机场派出增援部队

Après l'arrivée de ces renforts, l'effectif de la Mission atteindra environ 12 700 militaires à la fin du mois de mars.

在这些增援部队抵达后,到3月底,联塞特派团兵力将多达约12 700

Les révisions les plus importantes concernent l'autorisation de l'emploi de la force en vertu du paragraphe 12 de la résolution.

假设停止敌对活动能继续维持,地面情况没有重大变化,那么在9月3日至10月5日期间,战区内将需要第二批增援部队,最多增派3 500名官兵。

Le déploiement en temps voulu de ces renforts sera capital, et plusieurs possibilités ont été envisagées pour étoffer l'effectif de l'Opération.

及时部署上述增援部队是极为重要;已审议了部队若干组建办法。

L'ordre est revenu environ deux heures après l'arrivée des troupes de la MINUL et des renforts de l'unité de police constituée.

在联利特派团和建制警察增援部队到达约两小时之后,局势得到控制。

Après avoir découpé toutes les pièces CNC, on va commencer les renforts et la finition des pièces avant de faire leur assemblage.

削减后,所有零件数控,我们将开始增援部队和整理件,然后才作出他们大会。

Les commandants des forces de la Mission ont prévenu que, sans ces renforts, le Darfour risquait de se transformer en un nouveau Rwanda.

特派团部队指挥官警告说,如没有增援部队,达尓富尓将可能成为另一个卢旺达。

Nous sommes très reconnaissants aux gouvernements qui ont envoyé ou promis d'envoyer des renforts dans le sud du pays, où la violence est généralisée.

我们感谢向暴力更为普遍该国南部地区派或承增援部队各国政府。

Ils ont souligné qu'il fallait des renforts pour soutenir pleinement le processus de DDR en application de la résolution 1528 du Conseil de sécurité.

他们强调需要增援部队,以便按照安全理事会第1528号决议规定,为复员方案进程提供充分支持。

Une troisième et dernière vague de renforts, composée de 3 000 hommes au maximum, devra arriver sur les lieux entre le 5 octobre et le 4 novembre.

10月5日至11月4日期间,第三批即最后一批增援部队,最多为3 000名官兵,将抵达战区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 增援部队 的法语例句

用户正在搜索


波动幅度, 波动光学, 波动力学, 波动利率, 波动声学, 波豆虫科, 波段, 波段开关, 波多黎各, 波尔顿氏点,

相似单词


增音段, 增音站, 增印, 增盈, 增援, 增援部队, 增援一支部队, 增长, 增长(国民经济的), 增长(生长),
troupes de renfort; des renfort
unité de soutien www .fr dic. co m 版 权 所 有

Auparavant, le renfort de 1 200 hommes trouvait sa justification dans la montée de l'insécurité.

以前,派遣1 200人的增援部队的理由是安全局势的恶化。

Vers midi, les premiers renforts de la PNTL sont arrivés, avec trois blessés dans leurs rangs.

中午时分,第一批国防军增援部队抵达,其中三人受伤。

Les extrémistes musulmans auraient blessé 2 soldats, puis auraient été dispersés par des renforts de l'armée.

这些极端主义分子打伤了两名士兵,然后被增援部队驱散。

Les FDI ont fait venir des renforts dans la zone et l'ont déclarée zone militaire interdite.

以色列国防军随后向该地区增援部队,并宣布其为军事禁区。

Ce deuxième envoi aura pour principal objectif d'aider l'Armée libanaise à atteindre sa pleine capacité opérationnelle.

第二批增援部队的主要任务将是协助黎巴嫩武装部队充分具备行动能力。

À l'heure actuelle, le Président Kabila et ses alliés renforcent leurs effectifs à Kasenga, Lukonzolwa et Dubie.

现在,卡比拉总统及其同伙正在卡森加、卢左尔瓦和杜比耶增援部队

Les contingents d'appui de chaque brigade de la Force de stabilisation sont retournés à leurs bases respectives le 23 juin.

稳定部队每个旅派出的增援部队于6月23日返回各自的驻地。

La mission a réévalué ses engagements opérationnels pour tenir compte des renforcements limités autorisés aux termes de cette résolution.

鉴于该决议授权的增援部队有限,特派团重新评估了其行动承诺。

Ces dernières semaines, les attaques se sont multipliées à Mossoul, où le Premier Ministre a dû envoyer des renforts.

最近数周,摩苏尔的袭击事件更加频繁,马利基总理再次向摩苏尔派遣增援部队

En l'état actuel des choses, quelle sera l'influence des principales missions des renforts sur l'effectif et la composition du déploiement?

定,增援部队的主要任务将会如何对部署的人数和性质产生影响?

Ledit pays étranger avait promis des renforts à l'UPC via les aérodromes de Mongwalu, d'Irumu, de Bambu et de Bule.

境外这一国家向刚果爱国联盟允诺,它将通过Mongwalu、Irumu、Bambu和Bule机场派出增援部队

Après l'arrivée de ces renforts, l'effectif de la Mission atteindra environ 12 700 militaires à la fin du mois de mars.

在这些增援部队抵达后,到3月底,联塞特派团的兵力将多达约12 700人。

Les révisions les plus importantes concernent l'autorisation de l'emploi de la force en vertu du paragraphe 12 de la résolution.

假设停止敌对活动能继续维持,地面情况没有重大变化,那么在9月3日至10月5日期间,战区内将需要第二批增援部队,最多增派3 500名官兵。

Le déploiement en temps voulu de ces renforts sera capital, et plusieurs possibilités ont été envisagées pour étoffer l'effectif de l'Opération.

及时部署上述增援部队是极为重要的;已审议了部队若干组建办法。

L'ordre est revenu environ deux heures après l'arrivée des troupes de la MINUL et des renforts de l'unité de police constituée.

在联利特派团和建制警察增援部队到达约两小时之后,局势得到控制。

Après avoir découpé toutes les pièces CNC, on va commencer les renforts et la finition des pièces avant de faire leur assemblage.

削减后,所有零件数控,我们将开始增援部队和整理件,然后才作出他们的大会。

Les commandants des forces de la Mission ont prévenu que, sans ces renforts, le Darfour risquait de se transformer en un nouveau Rwanda.

非盟特派团部队指挥官警告说,如没有增援部队,达尓富尓将可能成为另一个卢旺达。

Nous sommes très reconnaissants aux gouvernements qui ont envoyé ou promis d'envoyer des renforts dans le sud du pays, où la violence est généralisée.

我们感谢向暴力更为普遍的该国南部地区派遣或承诺派遣增援部队的各国政府。

Ils ont souligné qu'il fallait des renforts pour soutenir pleinement le processus de DDR en application de la résolution 1528 du Conseil de sécurité.

他们强调需要增援部队,以便按照安全理事会第1528号决议的定,为复员方案进程提供充分的支持。

Une troisième et dernière vague de renforts, composée de 3 000 hommes au maximum, devra arriver sur les lieux entre le 5 octobre et le 4 novembre.

10月5日至11月4日期间,第三批即最后一批增援部队,最多为3 000名官兵,将抵达战区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 增援部队 的法语例句

用户正在搜索


波腹, 波干扰, 波高, 波哥大, 波谷, 波管, 波光, 波函数, 波及, 波迹,

相似单词


增音段, 增音站, 增印, 增盈, 增援, 增援部队, 增援一支部队, 增长, 增长(国民经济的), 增长(生长),
troupes de renfort; des renfort
unité de soutien www .fr dic. co m 版 权 所 有

Auparavant, le renfort de 1 200 hommes trouvait sa justification dans la montée de l'insécurité.

以前,派遣1 200人增援部队是安全局势恶化。

Vers midi, les premiers renforts de la PNTL sont arrivés, avec trois blessés dans leurs rangs.

中午时分,第一批国防军增援部队抵达,其中三人受伤。

Les extrémistes musulmans auraient blessé 2 soldats, puis auraient été dispersés par des renforts de l'armée.

这些穆斯林极端主义分子打伤了两名士兵,然后被增援部队驱散。

Les FDI ont fait venir des renforts dans la zone et l'ont déclarée zone militaire interdite.

以色列国防军随后该地区增援部队,并宣布其为军事禁区。

Ce deuxième envoi aura pour principal objectif d'aider l'Armée libanaise à atteindre sa pleine capacité opérationnelle.

第二批增援部队主要任务将是协助黎巴嫩武装部队充分具备行动能力。

À l'heure actuelle, le Président Kabila et ses alliés renforcent leurs effectifs à Kasenga, Lukonzolwa et Dubie.

现在,卡比拉总统及其同伙正在卡森加、卢左尔瓦和杜比耶增援部队

Les contingents d'appui de chaque brigade de la Force de stabilisation sont retournés à leurs bases respectives le 23 juin.

稳定部队每个旅派出增援部队于6月23日返回各自驻地。

La mission a réévalué ses engagements opérationnels pour tenir compte des renforcements limités autorisés aux termes de cette résolution.

鉴于该决议授权增援部队有限,特派团重新评估了其行动承诺。

Ces dernières semaines, les attaques se sont multipliées à Mossoul, où le Premier Ministre a dû envoyer des renforts.

最近数周,摩苏尔袭击事件更加频繁,马利基总再次摩苏尔派遣增援部队

En l'état actuel des choses, quelle sera l'influence des principales missions des renforts sur l'effectif et la composition du déploiement?

根据规定,增援部队主要任务将会如何对部署人数和性质产生影响?

Ledit pays étranger avait promis des renforts à l'UPC via les aérodromes de Mongwalu, d'Irumu, de Bambu et de Bule.

境外这一国果爱国联盟允诺,它将通过Mongwalu、Irumu、Bambu和Bule机场派出增援部队

Après l'arrivée de ces renforts, l'effectif de la Mission atteindra environ 12 700 militaires à la fin du mois de mars.

在这些增援部队抵达后,到3月底,联塞特派团兵力将多达约12 700人。

Les révisions les plus importantes concernent l'autorisation de l'emploi de la force en vertu du paragraphe 12 de la résolution.

假设停止敌对活动能继续维持,地面情况没有重大变化,那么在9月3日至10月5日期间,战区内将需要第二批增援部队,最多增派3 500名官兵。

Le déploiement en temps voulu de ces renforts sera capital, et plusieurs possibilités ont été envisagées pour étoffer l'effectif de l'Opération.

及时部署上述增援部队是极为重要;已审议了部队若干组建办法。

L'ordre est revenu environ deux heures après l'arrivée des troupes de la MINUL et des renforts de l'unité de police constituée.

在联利特派团和建制警察增援部队到达约两小时之后,局势得到控制。

Après avoir découpé toutes les pièces CNC, on va commencer les renforts et la finition des pièces avant de faire leur assemblage.

削减后,所有零件数控,我们将开始增援部队和整件,然后才作出他们大会。

Les commandants des forces de la Mission ont prévenu que, sans ces renforts, le Darfour risquait de se transformer en un nouveau Rwanda.

非盟特派团部队指挥官警告说,如没有增援部队,达尓富尓将可能成为另一个卢旺达。

Nous sommes très reconnaissants aux gouvernements qui ont envoyé ou promis d'envoyer des renforts dans le sud du pays, où la violence est généralisée.

我们感谢暴力更为普遍该国南部地区派遣或承诺派遣增援部队各国政府。

Ils ont souligné qu'il fallait des renforts pour soutenir pleinement le processus de DDR en application de la résolution 1528 du Conseil de sécurité.

他们强调需要增援部队,以便按照安全事会第1528号决议规定,为复员方案进程提供充分支持。

Une troisième et dernière vague de renforts, composée de 3 000 hommes au maximum, devra arriver sur les lieux entre le 5 octobre et le 4 novembre.

10月5日至11月4日期间,第三批即最后一批增援部队,最多为3 000名官兵,将抵达战区。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 增援部队 的法语例句

用户正在搜索


波棱盖, 波利尼西亚, 波利奇属, 波利亚草属, 波粒二重性, 波列, 波列特组, 波流, 波罗的海, 波罗的海的,

相似单词


增音段, 增音站, 增印, 增盈, 增援, 增援部队, 增援一支部队, 增长, 增长(国民经济的), 增长(生长),
troupes de renfort; des renfort
unité de soutien www .fr dic. co m 版 权 所 有

Auparavant, le renfort de 1 200 hommes trouvait sa justification dans la montée de l'insécurité.

以前,派遣1 200人增援理由是安全局势恶化。

Vers midi, les premiers renforts de la PNTL sont arrivés, avec trois blessés dans leurs rangs.

中午时分,第一批国防军增援抵达,其中三人受伤。

Les extrémistes musulmans auraient blessé 2 soldats, puis auraient été dispersés par des renforts de l'armée.

这些穆斯林极端主义分子打伤了两名士兵,然后被增援驱散。

Les FDI ont fait venir des renforts dans la zone et l'ont déclarée zone militaire interdite.

以色列国防军随后向该地区增援,并宣布其为军事禁区。

Ce deuxième envoi aura pour principal objectif d'aider l'Armée libanaise à atteindre sa pleine capacité opérationnelle.

第二批增援主要任务将是协助黎巴嫩武装充分具备行动能力。

À l'heure actuelle, le Président Kabila et ses alliés renforcent leurs effectifs à Kasenga, Lukonzolwa et Dubie.

现在,卡比拉总统及其同伙正在卡森加、卢左尔瓦和杜比耶增援

Les contingents d'appui de chaque brigade de la Force de stabilisation sont retournés à leurs bases respectives le 23 juin.

稳定每个旅派出增援于6月23日返回各自驻地。

La mission a réévalué ses engagements opérationnels pour tenir compte des renforcements limités autorisés aux termes de cette résolution.

鉴于该决议增援有限,特派团重新评估了其行动承诺。

Ces dernières semaines, les attaques se sont multipliées à Mossoul, où le Premier Ministre a dû envoyer des renforts.

最近数周,摩苏尔袭击事件更加频繁,马利基总理再次向摩苏尔派遣增援

En l'état actuel des choses, quelle sera l'influence des principales missions des renforts sur l'effectif et la composition du déploiement?

根据规定,增援主要任务将会如何对人数和性质产生影响?

Ledit pays étranger avait promis des renforts à l'UPC via les aérodromes de Mongwalu, d'Irumu, de Bambu et de Bule.

境外这一国家向刚果爱国联盟允诺,它将通过Mongwalu、Irumu、Bambu和Bule机场派出增援

Après l'arrivée de ces renforts, l'effectif de la Mission atteindra environ 12 700 militaires à la fin du mois de mars.

在这些增援抵达后,到3月底,联塞特派团兵力将多达约12 700人。

Les révisions les plus importantes concernent l'autorisation de l'emploi de la force en vertu du paragraphe 12 de la résolution.

假设停止敌对活动能继续维持,地面情况没有重大变化,那么在9月3日至10月5日期间,战区内将需要第二批增援,最多增派3 500名官兵。

Le déploiement en temps voulu de ces renforts sera capital, et plusieurs possibilités ont été envisagées pour étoffer l'effectif de l'Opération.

及时署上述增援是极为重要;已审议了若干组建办法。

L'ordre est revenu environ deux heures après l'arrivée des troupes de la MINUL et des renforts de l'unité de police constituée.

在联利特派团和建制警察增援到达约两小时之后,局势得到控制。

Après avoir découpé toutes les pièces CNC, on va commencer les renforts et la finition des pièces avant de faire leur assemblage.

削减后,所有零件数控,我们将开始增援和整理件,然后才作出他们大会。

Les commandants des forces de la Mission ont prévenu que, sans ces renforts, le Darfour risquait de se transformer en un nouveau Rwanda.

非盟特派团指挥官警告说,如没有增援,达尓富尓将可能成为另一个卢旺达。

Nous sommes très reconnaissants aux gouvernements qui ont envoyé ou promis d'envoyer des renforts dans le sud du pays, où la violence est généralisée.

我们感谢向暴力更为普遍该国南地区派遣或承诺派遣增援各国政府。

Ils ont souligné qu'il fallait des renforts pour soutenir pleinement le processus de DDR en application de la résolution 1528 du Conseil de sécurité.

他们强调需要增援,以便按照安全理事会第1528号决议规定,为复员方案进程提供充分支持。

Une troisième et dernière vague de renforts, composée de 3 000 hommes au maximum, devra arriver sur les lieux entre le 5 octobre et le 4 novembre.

10月5日至11月4日期间,第三批即最后一批增援,最多为3 000名官兵,将抵达战区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 增援部队 的法语例句

用户正在搜索


波美比重计, 波美度, 波面, 波拿巴主义, 波拿巴主义的, 波拿巴主义者, 波旁, 波旁家族, 波旁家族的, 波旁威士忌,

相似单词


增音段, 增音站, 增印, 增盈, 增援, 增援部队, 增援一支部队, 增长, 增长(国民经济的), 增长(生长),
troupes de renfort; des renfort
unité de soutien www .fr dic. co m 版 权 所 有

Auparavant, le renfort de 1 200 hommes trouvait sa justification dans la montée de l'insécurité.

以前,派遣1 200人的的理由是安全局势的恶化。

Vers midi, les premiers renforts de la PNTL sont arrivés, avec trois blessés dans leurs rangs.

中午时分,第一批国防军抵达,中三人受伤。

Les extrémistes musulmans auraient blessé 2 soldats, puis auraient été dispersés par des renforts de l'armée.

这些穆斯林极端主义分子打伤了两名士兵,然后被驱散。

Les FDI ont fait venir des renforts dans la zone et l'ont déclarée zone militaire interdite.

以色列国防军随后向该地区,并宣布为军事禁区。

Ce deuxième envoi aura pour principal objectif d'aider l'Armée libanaise à atteindre sa pleine capacité opérationnelle.

第二批的主要任务将是协助黎巴嫩武装充分具备行动能力。

À l'heure actuelle, le Président Kabila et ses alliés renforcent leurs effectifs à Kasenga, Lukonzolwa et Dubie.

现在,卡比拉总同伙正在卡森加、卢左尔瓦和杜比耶

Les contingents d'appui de chaque brigade de la Force de stabilisation sont retournés à leurs bases respectives le 23 juin.

稳定每个旅派出的于6月23日返回各自的驻地。

La mission a réévalué ses engagements opérationnels pour tenir compte des renforcements limités autorisés aux termes de cette résolution.

鉴于该决议授权的有限,特派团重新评估了行动承诺。

Ces dernières semaines, les attaques se sont multipliées à Mossoul, où le Premier Ministre a dû envoyer des renforts.

最近数周,摩苏尔的袭击事件更加频繁,马利基总理再次向摩苏尔派遣

En l'état actuel des choses, quelle sera l'influence des principales missions des renforts sur l'effectif et la composition du déploiement?

根据规定,的主要任务将会如何对署的人数和性质产生影响?

Ledit pays étranger avait promis des renforts à l'UPC via les aérodromes de Mongwalu, d'Irumu, de Bambu et de Bule.

境外这一国家向刚果爱国联盟允诺,它将通过Mongwalu、Irumu、Bambu和Bule机场派出

Après l'arrivée de ces renforts, l'effectif de la Mission atteindra environ 12 700 militaires à la fin du mois de mars.

在这些抵达后,到3月底,联塞特派团的兵力将多达约12 700人。

Les révisions les plus importantes concernent l'autorisation de l'emploi de la force en vertu du paragraphe 12 de la résolution.

假设停止敌对活动能继续维持,地面情况没有重大变化,那么在9月3日至10月5日期间,战区内将需要第二批,最多增派3 500名官兵。

Le déploiement en temps voulu de ces renforts sera capital, et plusieurs possibilités ont été envisagées pour étoffer l'effectif de l'Opération.

署上述是极为重要的;已审议了若干组建办法。

L'ordre est revenu environ deux heures après l'arrivée des troupes de la MINUL et des renforts de l'unité de police constituée.

在联利特派团和建制警察到达约两小时之后,局势得到控制。

Après avoir découpé toutes les pièces CNC, on va commencer les renforts et la finition des pièces avant de faire leur assemblage.

削减后,所有零件数控,我们将开始和整理件,然后才作出他们的大会。

Les commandants des forces de la Mission ont prévenu que, sans ces renforts, le Darfour risquait de se transformer en un nouveau Rwanda.

非盟特派团指挥官警告说,如没有,达尓富尓将可能成为另一个卢旺达。

Nous sommes très reconnaissants aux gouvernements qui ont envoyé ou promis d'envoyer des renforts dans le sud du pays, où la violence est généralisée.

我们感谢向暴力更为普遍的该国南地区派遣或承诺派遣的各国政府。

Ils ont souligné qu'il fallait des renforts pour soutenir pleinement le processus de DDR en application de la résolution 1528 du Conseil de sécurité.

他们强调需要,以便按照安全理事会第1528号决议的规定,为复员方案进程提供充分的支持。

Une troisième et dernière vague de renforts, composée de 3 000 hommes au maximum, devra arriver sur les lieux entre le 5 octobre et le 4 novembre.

10月5日至11月4日期间,第三批即最后一批,最多为3 000名官兵,将抵达战区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 增援部队 的法语例句

用户正在搜索


波斯, 波斯的, 波斯螺旋体, 波斯猫, 波斯丝, 波斯特, 波斯通贝属, 波斯湾, 波斯语, 波速,

相似单词


增音段, 增音站, 增印, 增盈, 增援, 增援部队, 增援一支部队, 增长, 增长(国民经济的), 增长(生长),
troupes de renfort; des renfort
unité de soutien www .fr dic. co m 版 权 所 有

Auparavant, le renfort de 1 200 hommes trouvait sa justification dans la montée de l'insécurité.

以前,派遣1 200人的增援的理由是安全局势的恶化。

Vers midi, les premiers renforts de la PNTL sont arrivés, avec trois blessés dans leurs rangs.

中午时分,第一批国防军增援抵达,中三人受伤。

Les extrémistes musulmans auraient blessé 2 soldats, puis auraient été dispersés par des renforts de l'armée.

这些穆斯林极端主义分子打伤两名士兵,然后被增援驱散。

Les FDI ont fait venir des renforts dans la zone et l'ont déclarée zone militaire interdite.

以色列国防军随后向该地区增援宣布为军事禁区。

Ce deuxième envoi aura pour principal objectif d'aider l'Armée libanaise à atteindre sa pleine capacité opérationnelle.

第二批增援的主要任务将是协助黎巴嫩武装充分具备动能力。

À l'heure actuelle, le Président Kabila et ses alliés renforcent leurs effectifs à Kasenga, Lukonzolwa et Dubie.

现在,卡比拉总统及同伙正在卡森加、卢左尔瓦和杜比耶增援

Les contingents d'appui de chaque brigade de la Force de stabilisation sont retournés à leurs bases respectives le 23 juin.

稳定每个旅派出的增援于6月23日返回各自的驻地。

La mission a réévalué ses engagements opérationnels pour tenir compte des renforcements limités autorisés aux termes de cette résolution.

鉴于该决议授权的增援有限,特派团重新评估动承诺。

Ces dernières semaines, les attaques se sont multipliées à Mossoul, où le Premier Ministre a dû envoyer des renforts.

最近数周,摩苏尔的袭击事件更加频繁,马利基总理再次向摩苏尔派遣增援

En l'état actuel des choses, quelle sera l'influence des principales missions des renforts sur l'effectif et la composition du déploiement?

根据规定,增援的主要任务将会如何对署的人数和性质产生影响?

Ledit pays étranger avait promis des renforts à l'UPC via les aérodromes de Mongwalu, d'Irumu, de Bambu et de Bule.

境外这一国家向刚果爱国联盟允诺,它将通过Mongwalu、Irumu、Bambu和Bule机场派出增援

Après l'arrivée de ces renforts, l'effectif de la Mission atteindra environ 12 700 militaires à la fin du mois de mars.

在这些增援抵达后,到3月底,联塞特派团的兵力将多达约12 700人。

Les révisions les plus importantes concernent l'autorisation de l'emploi de la force en vertu du paragraphe 12 de la résolution.

假设停止敌对活动能继续维持,地面情况没有重大变化,那么在9月3日至10月5日期间,战区内将需要第二批增援,最多增派3 500名官兵。

Le déploiement en temps voulu de ces renforts sera capital, et plusieurs possibilités ont été envisagées pour étoffer l'effectif de l'Opération.

及时署上述增援是极为重要的;已审议若干组建办法。

L'ordre est revenu environ deux heures après l'arrivée des troupes de la MINUL et des renforts de l'unité de police constituée.

在联利特派团和建制警察增援到达约两小时之后,局势得到控制。

Après avoir découpé toutes les pièces CNC, on va commencer les renforts et la finition des pièces avant de faire leur assemblage.

削减后,所有零件数控,我们将开始增援和整理件,然后才作出他们的大会。

Les commandants des forces de la Mission ont prévenu que, sans ces renforts, le Darfour risquait de se transformer en un nouveau Rwanda.

非盟特派团指挥官警告说,如没有增援,达尓富尓将可能成为另一个卢旺达。

Nous sommes très reconnaissants aux gouvernements qui ont envoyé ou promis d'envoyer des renforts dans le sud du pays, où la violence est généralisée.

我们感谢向暴力更为普遍的该国南地区派遣或承诺派遣增援的各国政府。

Ils ont souligné qu'il fallait des renforts pour soutenir pleinement le processus de DDR en application de la résolution 1528 du Conseil de sécurité.

他们强调需要增援,以便按照安全理事会第1528号决议的规定,为复员方案进程提供充分的支持。

Une troisième et dernière vague de renforts, composée de 3 000 hommes au maximum, devra arriver sur les lieux entre le 5 octobre et le 4 novembre.

10月5日至11月4日期间,第三批即最后一批增援,最多为3 000名官兵,将抵达战区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 增援部队 的法语例句

用户正在搜索


波纹线脚, 波纹效应, 波纹蟹属, 波纹藻属, 波纹织物, 波希米玻璃, 波希米亚玻璃, 波希米亚的, 波希米亚人, 波希米亚人的,

相似单词


增音段, 增音站, 增印, 增盈, 增援, 增援部队, 增援一支部队, 增长, 增长(国民经济的), 增长(生长),
troupes de renfort; des renfort
unité de soutien www .fr dic. co m 版 权 所 有

Auparavant, le renfort de 1 200 hommes trouvait sa justification dans la montée de l'insécurité.

以前,派1 200人的部队的理由是安全局势的恶化。

Vers midi, les premiers renforts de la PNTL sont arrivés, avec trois blessés dans leurs rangs.

中午时,第一批国防军部队抵达,其中三人受伤。

Les extrémistes musulmans auraient blessé 2 soldats, puis auraient été dispersés par des renforts de l'armée.

这些穆斯林极端子打伤了两名士兵,然后被部队驱散。

Les FDI ont fait venir des renforts dans la zone et l'ont déclarée zone militaire interdite.

以色列国防军随后向该地区部队,并宣布其为军事禁区。

Ce deuxième envoi aura pour principal objectif d'aider l'Armée libanaise à atteindre sa pleine capacité opérationnelle.

第二批部队要任务将是协助黎巴嫩武装部队充具备行动能力。

À l'heure actuelle, le Président Kabila et ses alliés renforcent leurs effectifs à Kasenga, Lukonzolwa et Dubie.

现在,卡比拉总统及其同伙正在卡森加、卢左尔瓦和杜比耶部队

Les contingents d'appui de chaque brigade de la Force de stabilisation sont retournés à leurs bases respectives le 23 juin.

稳定部队每个旅派出的部队于6月23日返回各自的驻地。

La mission a réévalué ses engagements opérationnels pour tenir compte des renforcements limités autorisés aux termes de cette résolution.

鉴于该决议授权的部队有限,特派团重新评估了其行动承诺。

Ces dernières semaines, les attaques se sont multipliées à Mossoul, où le Premier Ministre a dû envoyer des renforts.

最近数周,摩苏尔的袭击事件更加频繁,马利基总理再次向摩苏尔派部队

En l'état actuel des choses, quelle sera l'influence des principales missions des renforts sur l'effectif et la composition du déploiement?

根据规定,部队要任务将会如何对部署的人数和性质产生影响?

Ledit pays étranger avait promis des renforts à l'UPC via les aérodromes de Mongwalu, d'Irumu, de Bambu et de Bule.

境外这一国家向刚果爱国联盟允诺,它将通过Mongwalu、Irumu、Bambu和Bule机场派出部队

Après l'arrivée de ces renforts, l'effectif de la Mission atteindra environ 12 700 militaires à la fin du mois de mars.

在这些部队抵达后,到3月底,联塞特派团的兵力将多达约12 700人。

Les révisions les plus importantes concernent l'autorisation de l'emploi de la force en vertu du paragraphe 12 de la résolution.

假设停止敌对活动能继续维持,地面情况没有重大变化,那么在9月3日至10月5日期间,战区内将需要第二批部队,最多派3 500名官兵。

Le déploiement en temps voulu de ces renforts sera capital, et plusieurs possibilités ont été envisagées pour étoffer l'effectif de l'Opération.

及时部署上述部队是极为重要的;已审议了部队若干组建办法。

L'ordre est revenu environ deux heures après l'arrivée des troupes de la MINUL et des renforts de l'unité de police constituée.

在联利特派团和建制警察部队到达约两小时之后,局势得到控制。

Après avoir découpé toutes les pièces CNC, on va commencer les renforts et la finition des pièces avant de faire leur assemblage.

削减后,所有零件数控,我们将开始部队和整理件,然后才作出他们的大会。

Les commandants des forces de la Mission ont prévenu que, sans ces renforts, le Darfour risquait de se transformer en un nouveau Rwanda.

非盟特派团部队指挥官警告说,如没有部队,达尓富尓将可能成为另一个卢旺达。

Nous sommes très reconnaissants aux gouvernements qui ont envoyé ou promis d'envoyer des renforts dans le sud du pays, où la violence est généralisée.

我们感谢向暴力更为普遍的该国南部地区派或承诺派部队的各国政府。

Ils ont souligné qu'il fallait des renforts pour soutenir pleinement le processus de DDR en application de la résolution 1528 du Conseil de sécurité.

他们强调需要部队,以便按照安全理事会第1528号决议的规定,为复员方案进程提供充的支持。

Une troisième et dernière vague de renforts, composée de 3 000 hommes au maximum, devra arriver sur les lieux entre le 5 octobre et le 4 novembre.

10月5日至11月4日期间,第三批即最后一批部队,最多为3 000名官兵,将抵达战区。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 增援部队 的法语例句

用户正在搜索


波音, 波音公司, 波音哈贝属, 波源, 波长, 波长计, 波长转换器, 波折, 波磔, 波状,

相似单词


增音段, 增音站, 增印, 增盈, 增援, 增援部队, 增援一支部队, 增长, 增长(国民经济的), 增长(生长),