Le SIG permettrait donc d'associer les données de recensement aux entités géographiques.
通过利用地理信息系统,普查数据现在已同各种地物发生了联系。
Le SIG permettrait donc d'associer les données de recensement aux entités géographiques.
通过利用地理信息系统,普查数据现在已同各种地物发生了联系。
La délégation russe n'a pas accepté l'emploi d'exonymes allemands pour les détails de la région de Kaliningrad.
俄罗斯代表团不接受对加里宁格勒区域内地物使用德文外来地
。
La méthode d'analyse sémantique est décrite, ainsi que les éléments sémantiques et les définitions des codes relatifs aux détails.
他说明了语义分析方法以及语义构成部分和地物代码定义。
Les odonymes et microtoponymes, les noms des objets maritimes et sous-marins et le programme national de cartographie y étaient également évoqués.
还论述了路和小地
、海洋和海底地形地物
称以及国家地图绘制方案。
Les éléments inclus sont le type de détail, la catégorie, les coordonnées géographiques, les observations (nom complet) et une note (nom révisé).
其中说明这些地点地物、种类、地理坐标、备注(全
)和注释(订正后
地
)。
L'expert des États-Unis a fait savoir que dans son pays, la période d'attente pour les détails topographiques naturels est de cinq ans, sans exceptions.
美国代表报告,根据美国政策,等待期一律为五年;这项政策只适用于自然地物。
Quarante-cinq pays avaient signé le Traité sur l'Antarctique, mais il n'existait pas de directives convenues à l'échelon international pour la désignation d'entités dans l'Antarctique.
已有45个国家签署了《南极条约》,但还没有为南极地物命国际商定准则。
Les travaux actuels portaient principalement sur la désignation des entités sous-marines et sur les activités du Sous-Comité sur les noms des formes du relief sous-marin.
目前主要工作涉及海底地物命
和海底地
小组委员会
工作。
Le guide recensait les différents noms géographiques du parc, notamment les caractéristiques physiques, la faune et la flore, les zones d'aménagement et les établissements humains.
该手册指出公园各种地
,其中包括:实际地物、动植物群、土地利用地区和人类住区。
Récemment, la liste des exonymes turcs des noms de pays et de leur capitale, ainsi que de la topographie sous-marine et marine, a été mise à jour.
近年来,对国和首都、海底和海洋地物
土耳其外来地
进行了更新。
Pour chaque exonyme allemand, la prononciation, l'endonyme correspondant, la prononciation endonymique adaptée à l'allemand, la langue de l'endonyme, la catégorie et les coordonnées des détails topographiques sont indiqués.
列出了每个德文外来地
发音、相关本地地
、转换为德文
本地地
发音、本地地
语文、地物类别以及地物坐标。
L'évolution prévue sera centrée sur l'élaboration d'un dictionnaire des codes concernant les détails géographiques et l'inclusion de nouveaux domaines tels que les informations historiques et les routes importantes.
今后工作重点是编制地物代码字典,并增加诸如历史资料和主要道路等条目。
D'autres experts ont présenté également des observations sur l'utilisation, acceptée ou non dans leur pays, du nom de personnalités vivantes pour désigner des détails topographiques naturels ou artificiels.
其他专家还对他们国家认可或不认可使用在世者字命
自然或建造(人造)地物
问题作出了评论。
Les noms en langue minoritaire de détails topographiques chinois permettent de suivre les itinéraires des migrations et de se référer aux événements historiques et aux caractéristiques sociales de la société.
中国地物少数民族语文
称可用来追溯移徙路线,并查考历史事件和社会特点。
Ce logiciel contenait des données sur le nom, le type et l'emplacement des entités géographiques ainsi que des données métalinguistiques, et permettait de stocker des données sonores et visuelles sur chaque entité.
此一工具记录了地地物类型、地点和元数据,并可促成与地物有关
语音和视觉信息。
Il a été reconnu que les utilisateurs internes des noms géographiques au sein du Gouvernement des États-Unis ne pouvaient effectivement utiliser des endonymes sous leur forme autochtone de traits géographiques dans un environnement anglophone.
文件确认,美国政府内地
国内使用者无法在讲英语
环境中有效使用当地对地物
外来地
称呼。
Le Canada avait commencé à constituer une base de données toponymiques classées par détail géographique, tandis que les États-Unis étaient sur le point d'achever leur programme national de compilation de données sur les noms géographiques.
在加拿大,已开始建立一个地物地数据库;在美国,全国地
数据汇编方案已接近完成。
Au nom de l'attaché de liaison Randall Flynn, Trent Palmer a fait un bref rapport verbal sur les activités menées depuis la session précédente en ce qui concerne la désignation des entités sous-marines et les noms des mers et des océans.
Trent Palmer代表国际水道测量组织联络干事Randall Flynn,口头简短报告了自上届会议以来该组织在海底地物称及大洋和海洋
称方面开展
活动。
Les formes du relief sous-marin découvertes ou délimitées par les organismes japonais de topographie maritime se voient attribuer un nom officiel par le Service hydrographique et océanographique des gardes-côtes japonais, sur la base des recommandations du Comité japonais des noms des formes du relief sous-marin.
日本各海洋测绘组织所发现和测绘海底地物,由日本海岸警卫队水文和海洋学部根据日本海底地物
称委员会
建议正式命
。
Toutefois, comme les structures associées aux grands fonds marins se retrouvent aussi bien à l'intérieur des zones relevant de la juridiction nationale qu'au-delà, on ne dispose d'aucune indication sur le nombre de brevets concernant des ressources provenant de zones situées au-delà de la juridiction nationale.
但这并不能说明其中究竟有多少是涉及国家管辖区以外资源,因为国家管辖区以内和以外区域都包括深海地物。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le SIG permettrait donc d'associer les données de recensement aux entités géographiques.
通过利用理信息系统,普查数据现在已同各种
物发生了联系。
La délégation russe n'a pas accepté l'emploi d'exonymes allemands pour les détails de la région de Kaliningrad.
俄罗斯代表团不接受对加里宁格勒区域内物使用德文外
。
La méthode d'analyse sémantique est décrite, ainsi que les éléments sémantiques et les définitions des codes relatifs aux détails.
他说明了语义分析方法以及语义构成部分和物代码定义。
Les odonymes et microtoponymes, les noms des objets maritimes et sous-marins et le programme national de cartographie y étaient également évoqués.
还论述了路和小
、海洋和海底
形
物
称以及国家
图绘制方案。
Les éléments inclus sont le type de détail, la catégorie, les coordonnées géographiques, les observations (nom complet) et une note (nom révisé).
其中说明这些点
物、种类、
理坐标、备注(全
)和注释(订正后
)。
L'expert des États-Unis a fait savoir que dans son pays, la période d'attente pour les détails topographiques naturels est de cinq ans, sans exceptions.
美国代表报告,根据美国政策,等待期一律为五年;这项政策只适用于自然
物。
Quarante-cinq pays avaient signé le Traité sur l'Antarctique, mais il n'existait pas de directives convenues à l'échelon international pour la désignation d'entités dans l'Antarctique.
已有45个国家签署了《南极条约》,但还没有为南极物命
国际商定准则。
Les travaux actuels portaient principalement sur la désignation des entités sous-marines et sur les activités du Sous-Comité sur les noms des formes du relief sous-marin.
目前主要工作涉及海底
物命
和海底
小组委员会
工作。
Le guide recensait les différents noms géographiques du parc, notamment les caractéristiques physiques, la faune et la flore, les zones d'aménagement et les établissements humains.
该手册指出公园各种
,其中包括:实际
物、动植物群、土
利用
区和人类住区。
Récemment, la liste des exonymes turcs des noms de pays et de leur capitale, ainsi que de la topographie sous-marine et marine, a été mise à jour.
近年,对国
和首都、海底和海洋
物
土耳其外
清单进行了更新。
Pour chaque exonyme allemand, la prononciation, l'endonyme correspondant, la prononciation endonymique adaptée à l'allemand, la langue de l'endonyme, la catégorie et les coordonnées des détails topographiques sont indiqués.
清单列出了每个德文外发音、相关本
、转换为德文
本
发音、本
语文、
物类别以及
物坐标。
L'évolution prévue sera centrée sur l'élaboration d'un dictionnaire des codes concernant les détails géographiques et l'inclusion de nouveaux domaines tels que les informations historiques et les routes importantes.
今后工作重点是编制
物代码字典,并增加诸如历史资料和主要道路等条目。
D'autres experts ont présenté également des observations sur l'utilisation, acceptée ou non dans leur pays, du nom de personnalités vivantes pour désigner des détails topographiques naturels ou artificiels.
其他专家还对他们国家认可或不认可使用在世者字命
自然或建造(人造)
物
问题作出了评论。
Les noms en langue minoritaire de détails topographiques chinois permettent de suivre les itinéraires des migrations et de se référer aux événements historiques et aux caractéristiques sociales de la société.
中国物
少数民族语文
称可用
追溯移徙路线,并查考历史事件和社会特点。
Ce logiciel contenait des données sur le nom, le type et l'emplacement des entités géographiques ainsi que des données métalinguistiques, et permettait de stocker des données sonores et visuelles sur chaque entité.
此一工具记录了物类型、
点和元数据,并可促成与
物有关
语音和视觉信息。
Il a été reconnu que les utilisateurs internes des noms géographiques au sein du Gouvernement des États-Unis ne pouvaient effectivement utiliser des endonymes sous leur forme autochtone de traits géographiques dans un environnement anglophone.
文件确认,美国政府内国内使用者无法在讲英语
环境中有效使用当
对
物
外
称呼。
Le Canada avait commencé à constituer une base de données toponymiques classées par détail géographique, tandis que les États-Unis étaient sur le point d'achever leur programme national de compilation de données sur les noms géographiques.
在加拿大,已开始建立一个物
数据库;在美国,全国
数据汇编方案已接近完成。
Au nom de l'attaché de liaison Randall Flynn, Trent Palmer a fait un bref rapport verbal sur les activités menées depuis la session précédente en ce qui concerne la désignation des entités sous-marines et les noms des mers et des océans.
Trent Palmer代表国际水道测量组织联络干事Randall Flynn,口头简短报告了自上届会议以该组织在海底
物
称及大洋和海洋
称方面开展
活动。
Les formes du relief sous-marin découvertes ou délimitées par les organismes japonais de topographie maritime se voient attribuer un nom officiel par le Service hydrographique et océanographique des gardes-côtes japonais, sur la base des recommandations du Comité japonais des noms des formes du relief sous-marin.
日本各海洋测绘组织所发现和测绘海底
物,由日本海岸警卫队水文和海洋学部根据日本海底
物
称委员会
建议正式命
。
Toutefois, comme les structures associées aux grands fonds marins se retrouvent aussi bien à l'intérieur des zones relevant de la juridiction nationale qu'au-delà, on ne dispose d'aucune indication sur le nombre de brevets concernant des ressources provenant de zones situées au-delà de la juridiction nationale.
但这并不能说明其中究竟有多少是涉及国家管辖区以外资源,因为国家管辖区以内和以外区域都包括深海
物。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le SIG permettrait donc d'associer les données de recensement aux entités géographiques.
通过利用地理信息系统,普查数据现在已同各种地物发生了联系。
La délégation russe n'a pas accepté l'emploi d'exonymes allemands pour les détails de la région de Kaliningrad.
俄罗斯代表团不接受对加里宁格勒区域内地物使用德文外来地名。
La méthode d'analyse sémantique est décrite, ainsi que les éléments sémantiques et les définitions des codes relatifs aux détails.
他说明了语义分析方法以及语义构成部分地物代码定义。
Les odonymes et microtoponymes, les noms des objets maritimes et sous-marins et le programme national de cartographie y étaient également évoqués.
还论述了路名小地名、
底地形地物名称以及国家地图绘制方案。
Les éléments inclus sont le type de détail, la catégorie, les coordonnées géographiques, les observations (nom complet) et une note (nom révisé).
其中说明这些地点地物、种类、地理坐标、备注(全名)
注释(订正后
地名)。
L'expert des États-Unis a fait savoir que dans son pays, la période d'attente pour les détails topographiques naturels est de cinq ans, sans exceptions.
美国代表报告,根据美国政策,等待期一律为五年;这项政策只适用于自然地物。
Quarante-cinq pays avaient signé le Traité sur l'Antarctique, mais il n'existait pas de directives convenues à l'échelon international pour la désignation d'entités dans l'Antarctique.
已有45个国家签署了《南极条约》,但还没有为南极地物命名国际商定准则。
Les travaux actuels portaient principalement sur la désignation des entités sous-marines et sur les activités du Sous-Comité sur les noms des formes du relief sous-marin.
目前主要工作涉及
底地物命名
底地名小组委员会
工作。
Le guide recensait les différents noms géographiques du parc, notamment les caractéristiques physiques, la faune et la flore, les zones d'aménagement et les établissements humains.
该手册指出公园各种地名,其中包括:实际地物、动植物群、土地利用地区
人类住区。
Récemment, la liste des exonymes turcs des noms de pays et de leur capitale, ainsi que de la topographie sous-marine et marine, a été mise à jour.
近年来,对国名首都、
底
地物
土耳其外来地名清单进行了更新。
Pour chaque exonyme allemand, la prononciation, l'endonyme correspondant, la prononciation endonymique adaptée à l'allemand, la langue de l'endonyme, la catégorie et les coordonnées des détails topographiques sont indiqués.
清单列出了每个德文外来地名发音、相关本地地名、转换为德文
本地地名发音、本地地名
语文、地物类别以及地物坐标。
L'évolution prévue sera centrée sur l'élaboration d'un dictionnaire des codes concernant les détails géographiques et l'inclusion de nouveaux domaines tels que les informations historiques et les routes importantes.
今后工作重点是编制地物代码字典,并增加诸如历史资料
主要道路等条目。
D'autres experts ont présenté également des observations sur l'utilisation, acceptée ou non dans leur pays, du nom de personnalités vivantes pour désigner des détails topographiques naturels ou artificiels.
其他专家还对他们国家认可或不认可使用在世者名字命名自然或建造(人造)地物
问题作出了评论。
Les noms en langue minoritaire de détails topographiques chinois permettent de suivre les itinéraires des migrations et de se référer aux événements historiques et aux caractéristiques sociales de la société.
中国地物少数民族语文名称可用来追溯移徙路线,并查考历史事件
社会特点。
Ce logiciel contenait des données sur le nom, le type et l'emplacement des entités géographiques ainsi que des données métalinguistiques, et permettait de stocker des données sonores et visuelles sur chaque entité.
此一工具记录了地名地物类型、地点元数据,并可促成与地物有关
语音
视觉信息。
Il a été reconnu que les utilisateurs internes des noms géographiques au sein du Gouvernement des États-Unis ne pouvaient effectivement utiliser des endonymes sous leur forme autochtone de traits géographiques dans un environnement anglophone.
文件确认,美国政府内地名国内使用者无法在讲英语
环境中有效使用当地对地物
外来地名称呼。
Le Canada avait commencé à constituer une base de données toponymiques classées par détail géographique, tandis que les États-Unis étaient sur le point d'achever leur programme national de compilation de données sur les noms géographiques.
在加拿大,已开始建立一个地物地名数据;在美国,全国地名数据汇编方案已接近完成。
Au nom de l'attaché de liaison Randall Flynn, Trent Palmer a fait un bref rapport verbal sur les activités menées depuis la session précédente en ce qui concerne la désignation des entités sous-marines et les noms des mers et des océans.
Trent Palmer代表国际水道测量组织联络干事Randall Flynn,口头简短报告了自上届会议以来该组织在底地物名称及大
名称方面开展
活动。
Les formes du relief sous-marin découvertes ou délimitées par les organismes japonais de topographie maritime se voient attribuer un nom officiel par le Service hydrographique et océanographique des gardes-côtes japonais, sur la base des recommandations du Comité japonais des noms des formes du relief sous-marin.
日本各测绘组织所发现
测绘
底地物,由日本
岸警卫队水文
学部根据日本
底地物名称委员会
建议正式命名。
Toutefois, comme les structures associées aux grands fonds marins se retrouvent aussi bien à l'intérieur des zones relevant de la juridiction nationale qu'au-delà, on ne dispose d'aucune indication sur le nombre de brevets concernant des ressources provenant de zones situées au-delà de la juridiction nationale.
但这并不能说明其中究竟有多少是涉及国家管辖区以外资源,因为国家管辖区以内
以外区域都包括深
地物。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le SIG permettrait donc d'associer les données de recensement aux entités géographiques.
通过利用地理信息系统,普查数据现在已同各地
发生了联系。
La délégation russe n'a pas accepté l'emploi d'exonymes allemands pour les détails de la région de Kaliningrad.
俄罗斯代表团不接受对加里宁格勒区域内地
使用德文外来地名。
La méthode d'analyse sémantique est décrite, ainsi que les éléments sémantiques et les définitions des codes relatifs aux détails.
他说明了语义分析方法以及语义构成部分和地代码定义。
Les odonymes et microtoponymes, les noms des objets maritimes et sous-marins et le programme national de cartographie y étaient également évoqués.
还论述了路名和小地名、海洋和海底地形地名称以及国家地图绘制方案。
Les éléments inclus sont le type de détail, la catégorie, les coordonnées géographiques, les observations (nom complet) et une note (nom révisé).
其中说明这些地点地
、
、地理坐标、备注(全名)和注释(订正后
地名)。
L'expert des États-Unis a fait savoir que dans son pays, la période d'attente pour les détails topographiques naturels est de cinq ans, sans exceptions.
美国代表报告,根据美国政
,
期一律为五年;这项政
只适用于自然地
。
Quarante-cinq pays avaient signé le Traité sur l'Antarctique, mais il n'existait pas de directives convenues à l'échelon international pour la désignation d'entités dans l'Antarctique.
已有45个国家签署了《南极条约》,但还没有为南极地命名
国际商定准则。
Les travaux actuels portaient principalement sur la désignation des entités sous-marines et sur les activités du Sous-Comité sur les noms des formes du relief sous-marin.
目前主要工作涉及海底地
命名和海底地名小组委员会
工作。
Le guide recensait les différents noms géographiques du parc, notamment les caractéristiques physiques, la faune et la flore, les zones d'aménagement et les établissements humains.
该手册指出公园各
地名,其中包括:实际地
、动植
群、土地利用地区和人
住区。
Récemment, la liste des exonymes turcs des noms de pays et de leur capitale, ainsi que de la topographie sous-marine et marine, a été mise à jour.
近年来,对国名和首都、海底和海洋地土耳其外来地名清单进行了更新。
Pour chaque exonyme allemand, la prononciation, l'endonyme correspondant, la prononciation endonymique adaptée à l'allemand, la langue de l'endonyme, la catégorie et les coordonnées des détails topographiques sont indiqués.
清单列出了每个德文外来地名发音、相关本地地名、转换为德文
本地地名发音、本地地名
语文、地
别以及地
坐标。
L'évolution prévue sera centrée sur l'élaboration d'un dictionnaire des codes concernant les détails géographiques et l'inclusion de nouveaux domaines tels que les informations historiques et les routes importantes.
今后工作重点是编制地
代码字典,并增加诸如历史资料和主要道路
条目。
D'autres experts ont présenté également des observations sur l'utilisation, acceptée ou non dans leur pays, du nom de personnalités vivantes pour désigner des détails topographiques naturels ou artificiels.
其他专家还对他们国家认可或不认可使用在世者名字命名自然或建造(人造)地
问题作出了评论。
Les noms en langue minoritaire de détails topographiques chinois permettent de suivre les itinéraires des migrations et de se référer aux événements historiques et aux caractéristiques sociales de la société.
中国地少数民族语文名称可用来追溯移徙路线,并查考历史事件和社会特点。
Ce logiciel contenait des données sur le nom, le type et l'emplacement des entités géographiques ainsi que des données métalinguistiques, et permettait de stocker des données sonores et visuelles sur chaque entité.
此一工具记录了地名地型、地点和元数据,并可促成与地
有关
语音和视觉信息。
Il a été reconnu que les utilisateurs internes des noms géographiques au sein du Gouvernement des États-Unis ne pouvaient effectivement utiliser des endonymes sous leur forme autochtone de traits géographiques dans un environnement anglophone.
文件确认,美国政府内地名国内使用者无法在讲英语
环境中有效使用当地对地
外来地名称呼。
Le Canada avait commencé à constituer une base de données toponymiques classées par détail géographique, tandis que les États-Unis étaient sur le point d'achever leur programme national de compilation de données sur les noms géographiques.
在加拿大,已开始建立一个地地名数据库;在美国,全国地名数据汇编方案已接近完成。
Au nom de l'attaché de liaison Randall Flynn, Trent Palmer a fait un bref rapport verbal sur les activités menées depuis la session précédente en ce qui concerne la désignation des entités sous-marines et les noms des mers et des océans.
Trent Palmer代表国际水道测量组织联络干事Randall Flynn,口头简短报告了自上届会议以来该组织在海底地名称及大洋和海洋名称方面开展
活动。
Les formes du relief sous-marin découvertes ou délimitées par les organismes japonais de topographie maritime se voient attribuer un nom officiel par le Service hydrographique et océanographique des gardes-côtes japonais, sur la base des recommandations du Comité japonais des noms des formes du relief sous-marin.
日本各海洋测绘组织所发现和测绘海底地
,由日本海岸警卫队水文和海洋学部根据日本海底地
名称委员会
建议正式命名。
Toutefois, comme les structures associées aux grands fonds marins se retrouvent aussi bien à l'intérieur des zones relevant de la juridiction nationale qu'au-delà, on ne dispose d'aucune indication sur le nombre de brevets concernant des ressources provenant de zones situées au-delà de la juridiction nationale.
但这并不能说明其中究竟有多少是涉及国家管辖区以外资源,因为国家管辖区以内和以外区域都包括深海地
。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le SIG permettrait donc d'associer les données de recensement aux entités géographiques.
通过利用理信息系统,普查数据现在已同各种
物发生了联系。
La délégation russe n'a pas accepté l'emploi d'exonymes allemands pour les détails de la région de Kaliningrad.
俄罗斯代表团不接受对加里宁格勒区域内物使用德文外来
名。
La méthode d'analyse sémantique est décrite, ainsi que les éléments sémantiques et les définitions des codes relatifs aux détails.
他说明了语义分析方法以及语义构成部分和物代码定义。
Les odonymes et microtoponymes, les noms des objets maritimes et sous-marins et le programme national de cartographie y étaient également évoqués.
还论述了路名和小名、海洋和海底
形
物名称以及国家
图绘制方案。
Les éléments inclus sont le type de détail, la catégorie, les coordonnées géographiques, les observations (nom complet) et une note (nom révisé).
其中说明这物、种类、
理坐标、备注(全名)和注释(订正后
名)。
L'expert des États-Unis a fait savoir que dans son pays, la période d'attente pour les détails topographiques naturels est de cinq ans, sans exceptions.
美国代表报告,根据美国政策,等待期一
年;这项政策只适用于自然
物。
Quarante-cinq pays avaient signé le Traité sur l'Antarctique, mais il n'existait pas de directives convenues à l'échelon international pour la désignation d'entités dans l'Antarctique.
已有45个国家签署了《南极条约》,但还没有南极
物命名
国际商定准则。
Les travaux actuels portaient principalement sur la désignation des entités sous-marines et sur les activités du Sous-Comité sur les noms des formes du relief sous-marin.
目前主要工作涉及海底
物命名和海底
名小组委员会
工作。
Le guide recensait les différents noms géographiques du parc, notamment les caractéristiques physiques, la faune et la flore, les zones d'aménagement et les établissements humains.
该手册指出公园各种
名,其中包括:实际
物、动植物群、土
利用
区和人类住区。
Récemment, la liste des exonymes turcs des noms de pays et de leur capitale, ainsi que de la topographie sous-marine et marine, a été mise à jour.
近年来,对国名和首都、海底和海洋物
土耳其外来
名清单进行了更新。
Pour chaque exonyme allemand, la prononciation, l'endonyme correspondant, la prononciation endonymique adaptée à l'allemand, la langue de l'endonyme, la catégorie et les coordonnées des détails topographiques sont indiqués.
清单列出了每个德文外来名
发音、相关本
名、转换
德文
本
名发音、本
名
语文、
物类别以及
物坐标。
L'évolution prévue sera centrée sur l'élaboration d'un dictionnaire des codes concernant les détails géographiques et l'inclusion de nouveaux domaines tels que les informations historiques et les routes importantes.
今后工作重
是编制
物代码字典,并增加诸如历史资料和主要道路等条目。
D'autres experts ont présenté également des observations sur l'utilisation, acceptée ou non dans leur pays, du nom de personnalités vivantes pour désigner des détails topographiques naturels ou artificiels.
其他专家还对他们国家认可或不认可使用在世者名字命名自然或建造(人造)
物
问题作出了评论。
Les noms en langue minoritaire de détails topographiques chinois permettent de suivre les itinéraires des migrations et de se référer aux événements historiques et aux caractéristiques sociales de la société.
中国物
少数民族语文名称可用来追溯移徙路线,并查考历史事件和社会特
。
Ce logiciel contenait des données sur le nom, le type et l'emplacement des entités géographiques ainsi que des données métalinguistiques, et permettait de stocker des données sonores et visuelles sur chaque entité.
此一工具记录了名
物类型、
和元数据,并可促成与
物有关
语音和视觉信息。
Il a été reconnu que les utilisateurs internes des noms géographiques au sein du Gouvernement des États-Unis ne pouvaient effectivement utiliser des endonymes sous leur forme autochtone de traits géographiques dans un environnement anglophone.
文件确认,美国政府内名国内使用者无法在讲英语
环境中有效使用当
对
物
外来
名称呼。
Le Canada avait commencé à constituer une base de données toponymiques classées par détail géographique, tandis que les États-Unis étaient sur le point d'achever leur programme national de compilation de données sur les noms géographiques.
在加拿大,已开始建立一个物
名数据库;在美国,全国
名数据汇编方案已接近完成。
Au nom de l'attaché de liaison Randall Flynn, Trent Palmer a fait un bref rapport verbal sur les activités menées depuis la session précédente en ce qui concerne la désignation des entités sous-marines et les noms des mers et des océans.
Trent Palmer代表国际水道测量组织联络干事Randall Flynn,口头简短报告了自上届会议以来该组织在海底物名称及大洋和海洋名称方面开展
活动。
Les formes du relief sous-marin découvertes ou délimitées par les organismes japonais de topographie maritime se voient attribuer un nom officiel par le Service hydrographique et océanographique des gardes-côtes japonais, sur la base des recommandations du Comité japonais des noms des formes du relief sous-marin.
日本各海洋测绘组织所发现和测绘海底
物,由日本海岸警卫队水文和海洋学部根据日本海底
物名称委员会
建议正式命名。
Toutefois, comme les structures associées aux grands fonds marins se retrouvent aussi bien à l'intérieur des zones relevant de la juridiction nationale qu'au-delà, on ne dispose d'aucune indication sur le nombre de brevets concernant des ressources provenant de zones situées au-delà de la juridiction nationale.
但这并不能说明其中究竟有多少是涉及国家管辖区以外资源,因
国家管辖区以内和以外区域都包括深海
物。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le SIG permettrait donc d'associer les données de recensement aux entités géographiques.
通过利用理信息系统,普查数据现在已同各种
物发生了联系。
La délégation russe n'a pas accepté l'emploi d'exonymes allemands pour les détails de la région de Kaliningrad.
俄罗斯代表团不接受对加里宁格勒区域内物使用德文外来
名。
La méthode d'analyse sémantique est décrite, ainsi que les éléments sémantiques et les définitions des codes relatifs aux détails.
他说明了语义法以及语义构成部
和
物代码定义。
Les odonymes et microtoponymes, les noms des objets maritimes et sous-marins et le programme national de cartographie y étaient également évoqués.
还论述了路名和小名、
洋和
形
物名称以及国家
图绘制
案。
Les éléments inclus sont le type de détail, la catégorie, les coordonnées géographiques, les observations (nom complet) et une note (nom révisé).
其中说明这些点
物、种类、
理坐标、备注(全名)和注释(订正后
名)。
L'expert des États-Unis a fait savoir que dans son pays, la période d'attente pour les détails topographiques naturels est de cinq ans, sans exceptions.
美国代表报告,根据美国政策,等待期一律为五年;这项政策只适用于自然
物。
Quarante-cinq pays avaient signé le Traité sur l'Antarctique, mais il n'existait pas de directives convenues à l'échelon international pour la désignation d'entités dans l'Antarctique.
已有45个国家签署了《南极条约》,但还没有为南极物命名
国际商定准则。
Les travaux actuels portaient principalement sur la désignation des entités sous-marines et sur les activités du Sous-Comité sur les noms des formes du relief sous-marin.
目前主要工作涉及
物命名和
名小组委员会
工作。
Le guide recensait les différents noms géographiques du parc, notamment les caractéristiques physiques, la faune et la flore, les zones d'aménagement et les établissements humains.
该手册指出公园各种
名,其中包括:实际
物、动植物群、土
利用
区和人类住区。
Récemment, la liste des exonymes turcs des noms de pays et de leur capitale, ainsi que de la topographie sous-marine et marine, a été mise à jour.
近年来,对国名和首都、和
洋
物
土耳其外来
名清单进行了更新。
Pour chaque exonyme allemand, la prononciation, l'endonyme correspondant, la prononciation endonymique adaptée à l'allemand, la langue de l'endonyme, la catégorie et les coordonnées des détails topographiques sont indiqués.
清单列出了每个德文外来名
发音、相关本
名、转换为德文
本
名发音、本
名
语文、
物类别以及
物坐标。
L'évolution prévue sera centrée sur l'élaboration d'un dictionnaire des codes concernant les détails géographiques et l'inclusion de nouveaux domaines tels que les informations historiques et les routes importantes.
今后工作重点是编制
物代码字典,并增加诸如历史资料和主要道路等条目。
D'autres experts ont présenté également des observations sur l'utilisation, acceptée ou non dans leur pays, du nom de personnalités vivantes pour désigner des détails topographiques naturels ou artificiels.
其他专家还对他们国家认可或不认可使用在世者名字命名自然或建造(人造)
物
问题作出了评论。
Les noms en langue minoritaire de détails topographiques chinois permettent de suivre les itinéraires des migrations et de se référer aux événements historiques et aux caractéristiques sociales de la société.
中国物
少数民族语文名称可用来追溯移徙路线,并查考历史事件和社会特点。
Ce logiciel contenait des données sur le nom, le type et l'emplacement des entités géographiques ainsi que des données métalinguistiques, et permettait de stocker des données sonores et visuelles sur chaque entité.
此一工具记录了名
物类型、
点和元数据,并可促成与
物有关
语音和视觉信息。
Il a été reconnu que les utilisateurs internes des noms géographiques au sein du Gouvernement des États-Unis ne pouvaient effectivement utiliser des endonymes sous leur forme autochtone de traits géographiques dans un environnement anglophone.
文件确认,美国政府内名国内使用者无法在讲英语
环境中有效使用当
对
物
外来
名称呼。
Le Canada avait commencé à constituer une base de données toponymiques classées par détail géographique, tandis que les États-Unis étaient sur le point d'achever leur programme national de compilation de données sur les noms géographiques.
在加拿大,已开始建立一个物
名数据库;在美国,全国
名数据汇编
案已接近完成。
Au nom de l'attaché de liaison Randall Flynn, Trent Palmer a fait un bref rapport verbal sur les activités menées depuis la session précédente en ce qui concerne la désignation des entités sous-marines et les noms des mers et des océans.
Trent Palmer代表国际水道测量组织联络干事Randall Flynn,口头简短报告了自上届会议以来该组织在物名称及大洋和
洋名称
面开展
活动。
Les formes du relief sous-marin découvertes ou délimitées par les organismes japonais de topographie maritime se voient attribuer un nom officiel par le Service hydrographique et océanographique des gardes-côtes japonais, sur la base des recommandations du Comité japonais des noms des formes du relief sous-marin.
日本各洋测绘组织所发现和测绘
物,由日本
岸警卫队水文和
洋学部根据日本
物名称委员会
建议正式命名。
Toutefois, comme les structures associées aux grands fonds marins se retrouvent aussi bien à l'intérieur des zones relevant de la juridiction nationale qu'au-delà, on ne dispose d'aucune indication sur le nombre de brevets concernant des ressources provenant de zones situées au-delà de la juridiction nationale.
但这并不能说明其中究竟有多少是涉及国家管辖区以外资源,因为国家管辖区以内和以外区域都包括深
物。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le SIG permettrait donc d'associer les données de recensement aux entités géographiques.
通过利用地理信息,
查数据现在已同各种地物发生了联
。
La délégation russe n'a pas accepté l'emploi d'exonymes allemands pour les détails de la région de Kaliningrad.
俄罗斯代表团不接受对加里宁格勒区域内地物使用德文外
地名。
La méthode d'analyse sémantique est décrite, ainsi que les éléments sémantiques et les définitions des codes relatifs aux détails.
他说明了语义分析方法以及语义构成部分和地物代码定义。
Les odonymes et microtoponymes, les noms des objets maritimes et sous-marins et le programme national de cartographie y étaient également évoqués.
还论述了路名和小地名、海洋和海底地形地物名称以及国家地图绘制方案。
Les éléments inclus sont le type de détail, la catégorie, les coordonnées géographiques, les observations (nom complet) et une note (nom révisé).
其中说明这些地点地物、种类、地理坐标、备注(全名)和注释(订正后
地名)。
L'expert des États-Unis a fait savoir que dans son pays, la période d'attente pour les détails topographiques naturels est de cinq ans, sans exceptions.
美国代表报告,根据美国政策,等待期一律为五
;这项政策只适用于自然地物。
Quarante-cinq pays avaient signé le Traité sur l'Antarctique, mais il n'existait pas de directives convenues à l'échelon international pour la désignation d'entités dans l'Antarctique.
已有45个国家签署了《南极条约》,但还没有为南极地物命名国际商定准则。
Les travaux actuels portaient principalement sur la désignation des entités sous-marines et sur les activités du Sous-Comité sur les noms des formes du relief sous-marin.
目前主要工作涉及海底地物命名和海底地名小组委员会
工作。
Le guide recensait les différents noms géographiques du parc, notamment les caractéristiques physiques, la faune et la flore, les zones d'aménagement et les établissements humains.
该手册指出公园各种地名,其中包括:实际地物、动植物群、土地利用地区和人类住区。
Récemment, la liste des exonymes turcs des noms de pays et de leur capitale, ainsi que de la topographie sous-marine et marine, a été mise à jour.
,对国名和首都、海底和海洋地物
土耳其外
地名清单进行了更新。
Pour chaque exonyme allemand, la prononciation, l'endonyme correspondant, la prononciation endonymique adaptée à l'allemand, la langue de l'endonyme, la catégorie et les coordonnées des détails topographiques sont indiqués.
清单列出了每个德文外地名
发音、相关本地地名、转换为德文
本地地名发音、本地地名
语文、地物类别以及地物坐标。
L'évolution prévue sera centrée sur l'élaboration d'un dictionnaire des codes concernant les détails géographiques et l'inclusion de nouveaux domaines tels que les informations historiques et les routes importantes.
今后工作重点是编制地物代码字典,并增加诸如历史资料和主要道路等条目。
D'autres experts ont présenté également des observations sur l'utilisation, acceptée ou non dans leur pays, du nom de personnalités vivantes pour désigner des détails topographiques naturels ou artificiels.
其他专家还对他们国家认可或不认可使用在世者名字命名自然或建造(人造)地物
问题作出了评论。
Les noms en langue minoritaire de détails topographiques chinois permettent de suivre les itinéraires des migrations et de se référer aux événements historiques et aux caractéristiques sociales de la société.
中国地物少数民族语文名称可用
追溯移徙路线,并查考历史事件和社会特点。
Ce logiciel contenait des données sur le nom, le type et l'emplacement des entités géographiques ainsi que des données métalinguistiques, et permettait de stocker des données sonores et visuelles sur chaque entité.
此一工具记录了地名地物类型、地点和元数据,并可促成与地物有关语音和视觉信息。
Il a été reconnu que les utilisateurs internes des noms géographiques au sein du Gouvernement des États-Unis ne pouvaient effectivement utiliser des endonymes sous leur forme autochtone de traits géographiques dans un environnement anglophone.
文件确认,美国政府内地名国内使用者无法在讲英语
环境中有效使用当地对地物
外
地名称呼。
Le Canada avait commencé à constituer une base de données toponymiques classées par détail géographique, tandis que les États-Unis étaient sur le point d'achever leur programme national de compilation de données sur les noms géographiques.
在加拿大,已开始建立一个地物地名数据库;在美国,全国地名数据汇编方案已接完成。
Au nom de l'attaché de liaison Randall Flynn, Trent Palmer a fait un bref rapport verbal sur les activités menées depuis la session précédente en ce qui concerne la désignation des entités sous-marines et les noms des mers et des océans.
Trent Palmer代表国际水道测量组织联络干事Randall Flynn,口头简短报告了自上届会议以该组织在海底地物名称及大洋和海洋名称方面开展
活动。
Les formes du relief sous-marin découvertes ou délimitées par les organismes japonais de topographie maritime se voient attribuer un nom officiel par le Service hydrographique et océanographique des gardes-côtes japonais, sur la base des recommandations du Comité japonais des noms des formes du relief sous-marin.
日本各海洋测绘组织所发现和测绘海底地物,由日本海岸警卫队水文和海洋学部根据日本海底地物名称委员会
建议正式命名。
Toutefois, comme les structures associées aux grands fonds marins se retrouvent aussi bien à l'intérieur des zones relevant de la juridiction nationale qu'au-delà, on ne dispose d'aucune indication sur le nombre de brevets concernant des ressources provenant de zones situées au-delà de la juridiction nationale.
但这并不能说明其中究竟有多少是涉及国家管辖区以外资源,因为国家管辖区以内和以外区域都包括深海地物。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le SIG permettrait donc d'associer les données de recensement aux entités géographiques.
通过利用地系统,普查数据现在已同各种地物发生了联系。
La délégation russe n'a pas accepté l'emploi d'exonymes allemands pour les détails de la région de Kaliningrad.
俄罗斯代表团不接受加里宁格勒区域内
地物使用德文外来地
。
La méthode d'analyse sémantique est décrite, ainsi que les éléments sémantiques et les définitions des codes relatifs aux détails.
他说明了语义分析方法以及语义构成部分和地物代码定义。
Les odonymes et microtoponymes, les noms des objets maritimes et sous-marins et le programme national de cartographie y étaient également évoqués.
还论述了路和小地
、海洋和海底地形地物
称以及
家地图绘制方案。
Les éléments inclus sont le type de détail, la catégorie, les coordonnées géographiques, les observations (nom complet) et une note (nom révisé).
其中说明这些地点地物、种类、地
坐标、备注(全
)和注释(订正后
地
)。
L'expert des États-Unis a fait savoir que dans son pays, la période d'attente pour les détails topographiques naturels est de cinq ans, sans exceptions.
美代表报告,根据美
政策,等待期一律为五年;这项政策只适用于自然地物。
Quarante-cinq pays avaient signé le Traité sur l'Antarctique, mais il n'existait pas de directives convenues à l'échelon international pour la désignation d'entités dans l'Antarctique.
已有45个家签署了《南极条约》,但还没有为南极地物命
际商定准则。
Les travaux actuels portaient principalement sur la désignation des entités sous-marines et sur les activités du Sous-Comité sur les noms des formes du relief sous-marin.
目前主要工作涉及海底地物命
和海底地
小组委员会
工作。
Le guide recensait les différents noms géographiques du parc, notamment les caractéristiques physiques, la faune et la flore, les zones d'aménagement et les établissements humains.
该手册指出公园各种地
,其中包括:实际地物、动植物群、土地利用地区和人类住区。
Récemment, la liste des exonymes turcs des noms de pays et de leur capitale, ainsi que de la topographie sous-marine et marine, a été mise à jour.
近年来,和首都、海底和海洋地物
土耳其外来地
清单进行了更新。
Pour chaque exonyme allemand, la prononciation, l'endonyme correspondant, la prononciation endonymique adaptée à l'allemand, la langue de l'endonyme, la catégorie et les coordonnées des détails topographiques sont indiqués.
清单列出了每个德文外来地发音、相关本地地
、转换为德文
本地地
发音、本地地
语文、地物类别以及地物坐标。
L'évolution prévue sera centrée sur l'élaboration d'un dictionnaire des codes concernant les détails géographiques et l'inclusion de nouveaux domaines tels que les informations historiques et les routes importantes.
今后工作重点是编制地物代码字典,并增加诸如历史资料和主要道路等条目。
D'autres experts ont présenté également des observations sur l'utilisation, acceptée ou non dans leur pays, du nom de personnalités vivantes pour désigner des détails topographiques naturels ou artificiels.
其他专家还他们
家认可或不认可使用在世者
字命
自然或建造(人造)地物
问题作出了评论。
Les noms en langue minoritaire de détails topographiques chinois permettent de suivre les itinéraires des migrations et de se référer aux événements historiques et aux caractéristiques sociales de la société.
中地物
少数民族语文
称可用来追溯移徙路线,并查考历史事件和社会特点。
Ce logiciel contenait des données sur le nom, le type et l'emplacement des entités géographiques ainsi que des données métalinguistiques, et permettait de stocker des données sonores et visuelles sur chaque entité.
此一工具记录了地地物类型、地点和元数据,并可促成与地物有关
语音和视觉
。
Il a été reconnu que les utilisateurs internes des noms géographiques au sein du Gouvernement des États-Unis ne pouvaient effectivement utiliser des endonymes sous leur forme autochtone de traits géographiques dans un environnement anglophone.
文件确认,美政府内
地
内使用者无法在讲英语
环境中有效使用当地
地物
外来地
称呼。
Le Canada avait commencé à constituer une base de données toponymiques classées par détail géographique, tandis que les États-Unis étaient sur le point d'achever leur programme national de compilation de données sur les noms géographiques.
在加拿大,已开始建立一个地物地数据库;在美
,全
地
数据汇编方案已接近完成。
Au nom de l'attaché de liaison Randall Flynn, Trent Palmer a fait un bref rapport verbal sur les activités menées depuis la session précédente en ce qui concerne la désignation des entités sous-marines et les noms des mers et des océans.
Trent Palmer代表际水道测量组织联络干事Randall Flynn,口头简短报告了自上届会议以来该组织在海底地物
称及大洋和海洋
称方面开展
活动。
Les formes du relief sous-marin découvertes ou délimitées par les organismes japonais de topographie maritime se voient attribuer un nom officiel par le Service hydrographique et océanographique des gardes-côtes japonais, sur la base des recommandations du Comité japonais des noms des formes du relief sous-marin.
日本各海洋测绘组织所发现和测绘海底地物,由日本海岸警卫队水文和海洋学部根据日本海底地物
称委员会
建议正式命
。
Toutefois, comme les structures associées aux grands fonds marins se retrouvent aussi bien à l'intérieur des zones relevant de la juridiction nationale qu'au-delà, on ne dispose d'aucune indication sur le nombre de brevets concernant des ressources provenant de zones situées au-delà de la juridiction nationale.
但这并不能说明其中究竟有多少是涉及家管辖区以外资源
,因为
家管辖区以内和以外区域都包括深海地物。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le SIG permettrait donc d'associer les données de recensement aux entités géographiques.
通过利用理信息系统,普查数据现在已同各种
物发生了联系。
La délégation russe n'a pas accepté l'emploi d'exonymes allemands pour les détails de la région de Kaliningrad.
俄罗斯代表团不接受对加里宁格勒区域内物使用德文外来
名。
La méthode d'analyse sémantique est décrite, ainsi que les éléments sémantiques et les définitions des codes relatifs aux détails.
他说明了语义析方法以及语义构成部
物代码定义。
Les odonymes et microtoponymes, les noms des objets maritimes et sous-marins et le programme national de cartographie y étaient également évoqués.
还论述了路名小
名、海洋
海底
形
物名称以及国家
图绘制方案。
Les éléments inclus sont le type de détail, la catégorie, les coordonnées géographiques, les observations (nom complet) et une note (nom révisé).
其中说明这些点
物、种类、
理坐标、备注(全名)
注释(订正后
名)。
L'expert des États-Unis a fait savoir que dans son pays, la période d'attente pour les détails topographiques naturels est de cinq ans, sans exceptions.
美国代表报告,根据美国政策,等待期一律为五年;这项政策只适用于自然
物。
Quarante-cinq pays avaient signé le Traité sur l'Antarctique, mais il n'existait pas de directives convenues à l'échelon international pour la désignation d'entités dans l'Antarctique.
已有45个国家签署了《南极条约》,但还没有为南极物命名
国际商定
。
Les travaux actuels portaient principalement sur la désignation des entités sous-marines et sur les activités du Sous-Comité sur les noms des formes du relief sous-marin.
前
主要工作涉及海底
物命名
海底
名小组委员会
工作。
Le guide recensait les différents noms géographiques du parc, notamment les caractéristiques physiques, la faune et la flore, les zones d'aménagement et les établissements humains.
该手册指出公园各种
名,其中包括:实际
物、动植物群、土
利用
区
人类住区。
Récemment, la liste des exonymes turcs des noms de pays et de leur capitale, ainsi que de la topographie sous-marine et marine, a été mise à jour.
近年来,对国名首都、海底
海洋
物
土耳其外来
名清单进行了更新。
Pour chaque exonyme allemand, la prononciation, l'endonyme correspondant, la prononciation endonymique adaptée à l'allemand, la langue de l'endonyme, la catégorie et les coordonnées des détails topographiques sont indiqués.
清单列出了每个德文外来名
发音、相关本
名、转换为德文
本
名发音、本
名
语文、
物类别以及
物坐标。
L'évolution prévue sera centrée sur l'élaboration d'un dictionnaire des codes concernant les détails géographiques et l'inclusion de nouveaux domaines tels que les informations historiques et les routes importantes.
今后工作重点是编制
物代码字典,并增加诸如历史资料
主要道路等条
。
D'autres experts ont présenté également des observations sur l'utilisation, acceptée ou non dans leur pays, du nom de personnalités vivantes pour désigner des détails topographiques naturels ou artificiels.
其他专家还对他们国家认可或不认可使用在世者名字命名自然或建造(人造)
物
问题作出了评论。
Les noms en langue minoritaire de détails topographiques chinois permettent de suivre les itinéraires des migrations et de se référer aux événements historiques et aux caractéristiques sociales de la société.
中国物
少数民族语文名称可用来追溯移徙路线,并查考历史事件
社会特点。
Ce logiciel contenait des données sur le nom, le type et l'emplacement des entités géographiques ainsi que des données métalinguistiques, et permettait de stocker des données sonores et visuelles sur chaque entité.
此一工具记录了名
物类型、
点
元数据,并可促成与
物有关
语音
视觉信息。
Il a été reconnu que les utilisateurs internes des noms géographiques au sein du Gouvernement des États-Unis ne pouvaient effectivement utiliser des endonymes sous leur forme autochtone de traits géographiques dans un environnement anglophone.
文件确认,美国政府内名国内使用者无法在讲英语
环境中有效使用当
对
物
外来
名称呼。
Le Canada avait commencé à constituer une base de données toponymiques classées par détail géographique, tandis que les États-Unis étaient sur le point d'achever leur programme national de compilation de données sur les noms géographiques.
在加拿大,已开始建立一个物
名数据库;在美国,全国
名数据汇编方案已接近完成。
Au nom de l'attaché de liaison Randall Flynn, Trent Palmer a fait un bref rapport verbal sur les activités menées depuis la session précédente en ce qui concerne la désignation des entités sous-marines et les noms des mers et des océans.
Trent Palmer代表国际水道测量组织联络干事Randall Flynn,口头简短报告了自上届会议以来该组织在海底物名称及大洋
海洋名称方面开展
活动。
Les formes du relief sous-marin découvertes ou délimitées par les organismes japonais de topographie maritime se voient attribuer un nom officiel par le Service hydrographique et océanographique des gardes-côtes japonais, sur la base des recommandations du Comité japonais des noms des formes du relief sous-marin.
日本各海洋测绘组织所发现测绘
海底
物,由日本海岸警卫队水文
海洋学部根据日本海底
物名称委员会
建议正式命名。
Toutefois, comme les structures associées aux grands fonds marins se retrouvent aussi bien à l'intérieur des zones relevant de la juridiction nationale qu'au-delà, on ne dispose d'aucune indication sur le nombre de brevets concernant des ressources provenant de zones situées au-delà de la juridiction nationale.
但这并不能说明其中究竟有多少是涉及国家管辖区以外资源,因为国家管辖区以内
以外区域都包括深海
物。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le SIG permettrait donc d'associer les données de recensement aux entités géographiques.
通过利用地理信息系统,普查数据现在已同各种地发生了联系。
La délégation russe n'a pas accepté l'emploi d'exonymes allemands pour les détails de la région de Kaliningrad.
俄罗斯表团不接受对加里宁格勒区域内
地
使用德文外来地名。
La méthode d'analyse sémantique est décrite, ainsi que les éléments sémantiques et les définitions des codes relatifs aux détails.
他说明了语义分析方法以及语义构成部分和地义。
Les odonymes et microtoponymes, les noms des objets maritimes et sous-marins et le programme national de cartographie y étaient également évoqués.
还论述了路名和小地名、海洋和海底地形地名称以及国家地图绘制方案。
Les éléments inclus sont le type de détail, la catégorie, les coordonnées géographiques, les observations (nom complet) et une note (nom révisé).
其中说明这些地点地
、种类、地理坐标、备注(全名)和注释(订正后
地名)。
L'expert des États-Unis a fait savoir que dans son pays, la période d'attente pour les détails topographiques naturels est de cinq ans, sans exceptions.
美国表报告,根据美国
政策,等待期一律为五年;这项政策只适用于自然地
。
Quarante-cinq pays avaient signé le Traité sur l'Antarctique, mais il n'existait pas de directives convenues à l'échelon international pour la désignation d'entités dans l'Antarctique.
已有45个国家签署了《南极条约》,但还没有为南极地命名
国
准则。
Les travaux actuels portaient principalement sur la désignation des entités sous-marines et sur les activités du Sous-Comité sur les noms des formes du relief sous-marin.
目前主要工作涉及海底地
命名和海底地名小组委员会
工作。
Le guide recensait les différents noms géographiques du parc, notamment les caractéristiques physiques, la faune et la flore, les zones d'aménagement et les établissements humains.
该手册指出公园各种地名,其中包括:实
地
、动植
群、土地利用地区和人类住区。
Récemment, la liste des exonymes turcs des noms de pays et de leur capitale, ainsi que de la topographie sous-marine et marine, a été mise à jour.
近年来,对国名和首都、海底和海洋地土耳其外来地名清单进行了更新。
Pour chaque exonyme allemand, la prononciation, l'endonyme correspondant, la prononciation endonymique adaptée à l'allemand, la langue de l'endonyme, la catégorie et les coordonnées des détails topographiques sont indiqués.
清单列出了每个德文外来地名发音、相关本地地名、转换为德文
本地地名发音、本地地名
语文、地
类别以及地
坐标。
L'évolution prévue sera centrée sur l'élaboration d'un dictionnaire des codes concernant les détails géographiques et l'inclusion de nouveaux domaines tels que les informations historiques et les routes importantes.
今后工作重点是编制地
字典,并增加诸如历史资料和主要道路等条目。
D'autres experts ont présenté également des observations sur l'utilisation, acceptée ou non dans leur pays, du nom de personnalités vivantes pour désigner des détails topographiques naturels ou artificiels.
其他专家还对他们国家认可或不认可使用在世者名字命名自然或建造(人造)地
问题作出了评论。
Les noms en langue minoritaire de détails topographiques chinois permettent de suivre les itinéraires des migrations et de se référer aux événements historiques et aux caractéristiques sociales de la société.
中国地少数民族语文名称可用来追溯移徙路线,并查考历史事件和社会特点。
Ce logiciel contenait des données sur le nom, le type et l'emplacement des entités géographiques ainsi que des données métalinguistiques, et permettait de stocker des données sonores et visuelles sur chaque entité.
此一工具记录了地名地类型、地点和元数据,并可促成与地
有关
语音和视觉信息。
Il a été reconnu que les utilisateurs internes des noms géographiques au sein du Gouvernement des États-Unis ne pouvaient effectivement utiliser des endonymes sous leur forme autochtone de traits géographiques dans un environnement anglophone.
文件确认,美国政府内地名国内使用者无法在讲英语
环境中有效使用当地对地
外来地名称呼。
Le Canada avait commencé à constituer une base de données toponymiques classées par détail géographique, tandis que les États-Unis étaient sur le point d'achever leur programme national de compilation de données sur les noms géographiques.
在加拿大,已开始建立一个地地名数据库;在美国,全国地名数据汇编方案已接近完成。
Au nom de l'attaché de liaison Randall Flynn, Trent Palmer a fait un bref rapport verbal sur les activités menées depuis la session précédente en ce qui concerne la désignation des entités sous-marines et les noms des mers et des océans.
Trent Palmer表国
水道测量组织联络干事Randall Flynn,口头简短报告了自上届会议以来该组织在海底地
名称及大洋和海洋名称方面开展
活动。
Les formes du relief sous-marin découvertes ou délimitées par les organismes japonais de topographie maritime se voient attribuer un nom officiel par le Service hydrographique et océanographique des gardes-côtes japonais, sur la base des recommandations du Comité japonais des noms des formes du relief sous-marin.
日本各海洋测绘组织所发现和测绘海底地
,由日本海岸警卫队水文和海洋学部根据日本海底地
名称委员会
建议正式命名。
Toutefois, comme les structures associées aux grands fonds marins se retrouvent aussi bien à l'intérieur des zones relevant de la juridiction nationale qu'au-delà, on ne dispose d'aucune indication sur le nombre de brevets concernant des ressources provenant de zones situées au-delà de la juridiction nationale.
但这并不能说明其中究竟有多少是涉及国家管辖区以外资源,因为国家管辖区以内和以外区域都包括深海地
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。