La figure II.3 illustre la répartition des dépenses entre les missions en cours.
图二.3说明在役特支出情况。
La figure II.3 illustre la répartition des dépenses entre les missions en cours.
图二.3说明在役特支出情况。
La figure II.2 illustre la ventilation des dépenses parmi les missions en cours.
图二.2显示了各在役特支出。
Le tableau I.3 montre la situation de trésorerie des missions en cours.
表一.3显示在役特流动资金整体状况。
Le solde de 130,4 millions de dollars a été réparti entre les budgets des missions en cours.
其余1.304亿美元是从在役特预算中按比例分
数额。
Le résultat est que la situation de trésorerie des missions en cours s'est détériorée au cours des trois dernières années.
结果,过去三年来,一些在役特现金短缺状况不断恶化。
Selon les estimations, 15 000 soldats sont immédiatement opérationnels, mais l'armée afghane n'a pratiquement pas eu de répit depuis plusieurs années.
据估计,目前约有15 000名战斗人员在役,也就是说在特定间内可以动用参加行动,阿富汗军队多年来基本上连续处于作战状态。
Il a fallu parfois emprunter aux missions achevées et à d'autres missions en cours pour couvrir les besoins de liquidités immédiats.
在必要,曾从已结束
特
借款给这些特
以及其他在役特
,以满足迫切
现金业务需求。
Par exemple, on dénombre actuellement 89,2 % d'hommes contre 10,8 % de femmes parmi les candidats au recrutement dans les services généraux.
例如,目前在报名参加普通役总人数中,男性占89.2%,女性占10.8%。
Ce dernier n'est pas un militaire opérant dans une caserne. C'est un fonctionnaire civil dont le bureau se trouve au palais de justice.
地方预法
不是在役军
,而是一名公务员,其办公室设在法院内。
Il insiste sur la nécessité de mettre à profit cette expérience pour mieux gérer les missions en cours et planifier les opérations à venir.
委员会强调必须将所吸取经验教训用于在役特运作和今后行动
规划中。
Il a parfois fallu emprunter aux missions achevées pour couvrir les besoins de liquidités immédiats de la MINUK, de la MINURSO et d'autres missions en cours.
曾在必要从已结束
特
借款给科索沃特
、西撒特
和其他在役特
,以满足眼前
现金业务需求。
La solution consistant à fusionner uniquement les comptes des missions en activité ou uniquement ceux des missions clôturées a été étudiée mais ne semble présenter aucun avantage particulier.
还考虑了只合并在役特和只合并已结束特
账户
问题,但没有发现有什么特别好处。
Au total, 15 versements, dont 8 trimestriels plus 7 exceptionnels, ont été effectués, compte tenu de la situation de trésorerie des missions de maintien de la paix en cours.
根据在役维和特现金头寸,共执行了15笔支付,包括8笔定期季度支付和7笔特别支付。
Tout citoyen turc peut voter, à l'exception des soldats des forces armées, des cadets des écoles militaires, des détenus et des personnes ne pouvant intégrer la fonction publique.
除了在武装部队在役军人、军校学员、囚犯和被禁止提供公共服务人员以外,所有土耳其公民都有投票权。
Dans la plupart des cas, le service civil s'accomplit dans la localité où réside l'intéressé, c'est-à-dire dans un lieu d'où il peut regagner chaque jour son domicile.
在大部分情况下,民事役在服役人员居住地区进行,也就是说他可以每天回家
地区。
Il a également vérifié les comptes de trois missions opérationnelles (MONUC, FNUOD et FINUL) au Siège étant donné les conditions de sécurité qui régnaient au moment de l'audit.
鉴于计
安全局势,有三个在役特
(联刚特
、观察员部队和联黎部队)
账目是在联合国总部
计
。
Par ailleurs, le tableau I.3 illustre la détérioration de la situation générale de trésorerie des missions en cours, plus particulièrement les missions en phase de démarrage (MINUAD et MINURCAT).
表一.3显示在役维持和平特,主要是新开办特
——达尔富尔混合行动和中乍特
流动性有所恶化。
Jusqu'à la création ces dernières années de missions pluridimensionnelles importantes, les fonctionnaires du budget et des finances pouvaient gérer deux missions actives tout en s'acquittant de tâches plus générales.
在最近设立一些大型和多功能维持和平行动之前,预算/财务干事除了处理其他更一般性质任务以外,还能够应付两个在役特
。
Outre une formation intensive de deux semaines pour 3 200 nouvelles recrues - 100 de chaque province -, le plan prévoit une formation à long terme pour les officiers de police actifs.
除了对新招聘3 200名学员-即每省一百名-进行两周紧张
培训,该计划包括对在役警
进行长期培训
一揽子计划。
Il en résulte que 190 millions de dollars seulement peuvent être affectés temporairement au financement d'opérations en cours, ou d'activités imputées sur le budget ordinaire ou celui des tribunaux internationaux.
这样只剩下1.90亿美元可用于在役维持和平行动可能进行交叉借款以及包括经常预算和国际法庭在内
其他账户。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La figure II.3 illustre la répartition des dépenses entre les missions en cours.
图二.3说明在役特派团的支出情况。
La figure II.2 illustre la ventilation des dépenses parmi les missions en cours.
图二.2显示了各在役特派团的支出。
Le tableau I.3 montre la situation de trésorerie des missions en cours.
表一.3显示在役特派团的流动资金整体状况。
Le solde de 130,4 millions de dollars a été réparti entre les budgets des missions en cours.
其余1.304亿美元是从在役特派团预算中按比例分派的数额。
Le résultat est que la situation de trésorerie des missions en cours s'est détériorée au cours des trois dernières années.
结果,过去三年来,一些在役特派团的现金短缺状况不断恶化。
Selon les estimations, 15 000 soldats sont immédiatement opérationnels, mais l'armée afghane n'a pratiquement pas eu de répit depuis plusieurs années.
据估计,目前约有15 000人员在役,也就是说在特定
间内可以动用
行动,阿富汗军队多年来基本上连续处于作
状态。
Il a fallu parfois emprunter aux missions achevées et à d'autres missions en cours pour couvrir les besoins de liquidités immédiats.
在必要,曾从已结束的特派团借款给这些特派团以及其他在役特派团,以满足迫切的现金业务需求。
Par exemple, on dénombre actuellement 89,2 % d'hommes contre 10,8 % de femmes parmi les candidats au recrutement dans les services généraux.
例如,目前在报普通役的总人数中,男性占89.2%,女性占10.8%。
Ce dernier n'est pas un militaire opérant dans une caserne. C'est un fonctionnaire civil dont le bureau se trouve au palais de justice.
地方预审法官不是在役军官,而是一公务员,其办公室设在法院内。
Il insiste sur la nécessité de mettre à profit cette expérience pour mieux gérer les missions en cours et planifier les opérations à venir.
委员会强调必须将所吸取经验教训用于在役特派团的运作和今后行动的规划中。
Il a parfois fallu emprunter aux missions achevées pour couvrir les besoins de liquidités immédiats de la MINUK, de la MINURSO et d'autres missions en cours.
曾在必要从已结束的特派团借款给科索沃特派团、西撒特派团和其他在役特派团,以满足眼前的现金业务需求。
La solution consistant à fusionner uniquement les comptes des missions en activité ou uniquement ceux des missions clôturées a été étudiée mais ne semble présenter aucun avantage particulier.
还考虑了只合并在役特派团和只合并已结束特派团账户的问题,但没有发现有什么特别好处。
Au total, 15 versements, dont 8 trimestriels plus 7 exceptionnels, ont été effectués, compte tenu de la situation de trésorerie des missions de maintien de la paix en cours.
根据在役维和特派团的现金头寸,共执行了15笔支付,包括8笔定期季度支付和7笔特别支付。
Tout citoyen turc peut voter, à l'exception des soldats des forces armées, des cadets des écoles militaires, des détenus et des personnes ne pouvant intégrer la fonction publique.
除了在武装部队在役军人、军校学员、囚犯和被禁止提供公共服务的人员以外,所有土耳其公民都有投票权。
Dans la plupart des cas, le service civil s'accomplit dans la localité où réside l'intéressé, c'est-à-dire dans un lieu d'où il peut regagner chaque jour son domicile.
在大部分情况下,民事役在服役人员居住的地区进行,也就是说他可以每天回家的地区。
Il a également vérifié les comptes de trois missions opérationnelles (MONUC, FNUOD et FINUL) au Siège étant donné les conditions de sécurité qui régnaient au moment de l'audit.
鉴于审计的安全局势,有三个在役特派团(联刚特派团、观察员部队和联黎部队)的账目是在联合国总部审计的。
Par ailleurs, le tableau I.3 illustre la détérioration de la situation générale de trésorerie des missions en cours, plus particulièrement les missions en phase de démarrage (MINUAD et MINURCAT).
表一.3显示在役维持和平特派团,主要是新开办特派团——达尔富尔混合行动和中乍特派团的流动性有所恶化。
Jusqu'à la création ces dernières années de missions pluridimensionnelles importantes, les fonctionnaires du budget et des finances pouvaient gérer deux missions actives tout en s'acquittant de tâches plus générales.
在最近设立一些大型和多功能维持和平行动之前,预算/财务干事除了处理其他更一般性质的任务以外,还能够应付两个在役特派团。
Outre une formation intensive de deux semaines pour 3 200 nouvelles recrues - 100 de chaque province -, le plan prévoit une formation à long terme pour les officiers de police actifs.
除了对新招聘的3 200学员-即每省一百
-进行两周紧张的培训,该计划包括对在役警官进行长期培训的一揽子计划。
Il en résulte que 190 millions de dollars seulement peuvent être affectés temporairement au financement d'opérations en cours, ou d'activités imputées sur le budget ordinaire ou celui des tribunaux internationaux.
这样只剩下1.90亿美元可用于在役维持和平行动可能进行的交叉借款以及包括经常预算和国际法庭在内的其他账户。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La figure II.3 illustre la répartition des dépenses entre les missions en cours.
图二.3说明在役特派出情况。
La figure II.2 illustre la ventilation des dépenses parmi les missions en cours.
图二.2显示了各在役特派出。
Le tableau I.3 montre la situation de trésorerie des missions en cours.
表一.3显示在役特派流动资金整体状况。
Le solde de 130,4 millions de dollars a été réparti entre les budgets des missions en cours.
其余1.304亿美元是从在役特派预算
按比例分派
数额。
Le résultat est que la situation de trésorerie des missions en cours s'est détériorée au cours des trois dernières années.
结果,过去三年来,一些在役特派现金短缺状况不断恶化。
Selon les estimations, 15 000 soldats sont immédiatement opérationnels, mais l'armée afghane n'a pratiquement pas eu de répit depuis plusieurs années.
据估计,目前约有15 000名战斗人员在役,也就是说在特定间内可以动用参加行动,阿富汗军队多年来基本上连续处于作战状态。
Il a fallu parfois emprunter aux missions achevées et à d'autres missions en cours pour couvrir les besoins de liquidités immédiats.
在必要,
从已结束
特派
借款给这些特派
以及其他在役特派
,以满足迫切
现金业务需求。
Par exemple, on dénombre actuellement 89,2 % d'hommes contre 10,8 % de femmes parmi les candidats au recrutement dans les services généraux.
例如,目前在报名参加普通役总人数
,男性占89.2%,女性占10.8%。
Ce dernier n'est pas un militaire opérant dans une caserne. C'est un fonctionnaire civil dont le bureau se trouve au palais de justice.
地方预审法官不是在役军官,而是一名公务员,其办公室设在法院内。
Il insiste sur la nécessité de mettre à profit cette expérience pour mieux gérer les missions en cours et planifier les opérations à venir.
委员会强调必须将所吸取经验教训用于在役特派运作和今后行动
规
。
Il a parfois fallu emprunter aux missions achevées pour couvrir les besoins de liquidités immédiats de la MINUK, de la MINURSO et d'autres missions en cours.
在必要
从已结束
特派
借款给科索沃特派
、西撒特派
和其他在役特派
,以满足眼前
现金业务需求。
La solution consistant à fusionner uniquement les comptes des missions en activité ou uniquement ceux des missions clôturées a été étudiée mais ne semble présenter aucun avantage particulier.
还考虑了只合并在役特派和只合并已结束特派
账户
问题,但没有发现有什么特别好处。
Au total, 15 versements, dont 8 trimestriels plus 7 exceptionnels, ont été effectués, compte tenu de la situation de trésorerie des missions de maintien de la paix en cours.
根据在役维和特派现金头寸,共执行了15笔
付,包括8笔定期季度
付和7笔特别
付。
Tout citoyen turc peut voter, à l'exception des soldats des forces armées, des cadets des écoles militaires, des détenus et des personnes ne pouvant intégrer la fonction publique.
除了在武装部队在役军人、军校学员、囚犯和被禁止提供公共服务人员以外,所有土耳其公民都有投票权。
Dans la plupart des cas, le service civil s'accomplit dans la localité où réside l'intéressé, c'est-à-dire dans un lieu d'où il peut regagner chaque jour son domicile.
在大部分情况下,民事役在服役人员居住地区进行,也就是说他可以每天回家
地区。
Il a également vérifié les comptes de trois missions opérationnelles (MONUC, FNUOD et FINUL) au Siège étant donné les conditions de sécurité qui régnaient au moment de l'audit.
鉴于审计安全局势,有三个在役特派
(联刚特派
、观察员部队和联黎部队)
账目是在联合国总部审计
。
Par ailleurs, le tableau I.3 illustre la détérioration de la situation générale de trésorerie des missions en cours, plus particulièrement les missions en phase de démarrage (MINUAD et MINURCAT).
表一.3显示在役维持和平特派,主要是新开办特派
——达尔富尔混合行动和
乍特派
流动性有所恶化。
Jusqu'à la création ces dernières années de missions pluridimensionnelles importantes, les fonctionnaires du budget et des finances pouvaient gérer deux missions actives tout en s'acquittant de tâches plus générales.
在最近设立一些大型和多功能维持和平行动之前,预算/财务干事除了处理其他更一般性质任务以外,还能够应付两个在役特派
。
Outre une formation intensive de deux semaines pour 3 200 nouvelles recrues - 100 de chaque province -, le plan prévoit une formation à long terme pour les officiers de police actifs.
除了对新招聘3 200名学员-即每省一百名-进行两周紧张
培训,该计
包括对在役警官进行长期培训
一揽子计
。
Il en résulte que 190 millions de dollars seulement peuvent être affectés temporairement au financement d'opérations en cours, ou d'activités imputées sur le budget ordinaire ou celui des tribunaux internationaux.
这样只剩下1.90亿美元可用于在役维持和平行动可能进行交叉借款以及包括经常预算和国际法庭在内
其他账户。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La figure II.3 illustre la répartition des dépenses entre les missions en cours.
图二.3说明在役特派团的支出情况。
La figure II.2 illustre la ventilation des dépenses parmi les missions en cours.
图二.2显示了各在役特派团的支出。
Le tableau I.3 montre la situation de trésorerie des missions en cours.
表一.3显示在役特派团的流动资金况。
Le solde de 130,4 millions de dollars a été réparti entre les budgets des missions en cours.
其余1.304亿美元是从在役特派团预算中按比例分派的数额。
Le résultat est que la situation de trésorerie des missions en cours s'est détériorée au cours des trois dernières années.
结果,过去三年来,一些在役特派团的现金短缺况不断恶化。
Selon les estimations, 15 000 soldats sont immédiatement opérationnels, mais l'armée afghane n'a pratiquement pas eu de répit depuis plusieurs années.
据估计,目前约有15 000名战斗人员在役,也就是说在特定间内可以动
参加行动,阿富汗军队多年来基本上连续处
作战
态。
Il a fallu parfois emprunter aux missions achevées et à d'autres missions en cours pour couvrir les besoins de liquidités immédiats.
在必要,曾从已结束的特派团借款给这些特派团以及其他在役特派团,以满足迫切的现金业务需求。
Par exemple, on dénombre actuellement 89,2 % d'hommes contre 10,8 % de femmes parmi les candidats au recrutement dans les services généraux.
例如,目前在报名参加普通役的总人数中,男性占89.2%,女性占10.8%。
Ce dernier n'est pas un militaire opérant dans une caserne. C'est un fonctionnaire civil dont le bureau se trouve au palais de justice.
地方预审法官不是在役军官,而是一名公务员,其办公室设在法院内。
Il insiste sur la nécessité de mettre à profit cette expérience pour mieux gérer les missions en cours et planifier les opérations à venir.
委员会强调必须将所吸取经验教在役特派团的运作和今后行动的规划中。
Il a parfois fallu emprunter aux missions achevées pour couvrir les besoins de liquidités immédiats de la MINUK, de la MINURSO et d'autres missions en cours.
曾在必要从已结束的特派团借款给科索沃特派团、西撒特派团和其他在役特派团,以满足眼前的现金业务需求。
La solution consistant à fusionner uniquement les comptes des missions en activité ou uniquement ceux des missions clôturées a été étudiée mais ne semble présenter aucun avantage particulier.
还考虑了只合并在役特派团和只合并已结束特派团账户的问题,但没有发现有什么特别好处。
Au total, 15 versements, dont 8 trimestriels plus 7 exceptionnels, ont été effectués, compte tenu de la situation de trésorerie des missions de maintien de la paix en cours.
根据在役维和特派团的现金头寸,共执行了15笔支付,包括8笔定期季度支付和7笔特别支付。
Tout citoyen turc peut voter, à l'exception des soldats des forces armées, des cadets des écoles militaires, des détenus et des personnes ne pouvant intégrer la fonction publique.
除了在武装部队在役军人、军校学员、囚犯和被禁止提供公共服务的人员以外,所有土耳其公民都有投票权。
Dans la plupart des cas, le service civil s'accomplit dans la localité où réside l'intéressé, c'est-à-dire dans un lieu d'où il peut regagner chaque jour son domicile.
在大部分情况下,民事役在服役人员居住的地区进行,也就是说他可以每天回家的地区。
Il a également vérifié les comptes de trois missions opérationnelles (MONUC, FNUOD et FINUL) au Siège étant donné les conditions de sécurité qui régnaient au moment de l'audit.
鉴审计
的安全局势,有三个在役特派团(联刚特派团、观察员部队和联黎部队)的账目是在联合国总部审计的。
Par ailleurs, le tableau I.3 illustre la détérioration de la situation générale de trésorerie des missions en cours, plus particulièrement les missions en phase de démarrage (MINUAD et MINURCAT).
表一.3显示在役维持和平特派团,主要是新开办特派团——达尔富尔混合行动和中乍特派团的流动性有所恶化。
Jusqu'à la création ces dernières années de missions pluridimensionnelles importantes, les fonctionnaires du budget et des finances pouvaient gérer deux missions actives tout en s'acquittant de tâches plus générales.
在最近设立一些大型和多功能维持和平行动之前,预算/财务干事除了处理其他更一般性质的任务以外,还能够应付两个在役特派团。
Outre une formation intensive de deux semaines pour 3 200 nouvelles recrues - 100 de chaque province -, le plan prévoit une formation à long terme pour les officiers de police actifs.
除了对新招聘的3 200名学员-即每省一百名-进行两周紧张的培,该计划包括对在役警官进行长期培
的一揽子计划。
Il en résulte que 190 millions de dollars seulement peuvent être affectés temporairement au financement d'opérations en cours, ou d'activités imputées sur le budget ordinaire ou celui des tribunaux internationaux.
这样只剩下1.90亿美元可在役维持和平行动可能进行的交叉借款以及包括经常预算和国际法庭在内的其他账户。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La figure II.3 illustre la répartition des dépenses entre les missions en cours.
图二.3说明役特派团的支出情况。
La figure II.2 illustre la ventilation des dépenses parmi les missions en cours.
图二.2显示了各役特派团的支出。
Le tableau I.3 montre la situation de trésorerie des missions en cours.
表一.3显示役特派团的流动资金整体状况。
Le solde de 130,4 millions de dollars a été réparti entre les budgets des missions en cours.
其余1.304亿美元是从役特派团预算中按
派的数额。
Le résultat est que la situation de trésorerie des missions en cours s'est détériorée au cours des trois dernières années.
结果,过去三年来,一些役特派团的现金短缺状况不断恶化。
Selon les estimations, 15 000 soldats sont immédiatement opérationnels, mais l'armée afghane n'a pratiquement pas eu de répit depuis plusieurs années.
据估计,目前约有15 000名战斗人员役,也就是说
特定
间内可以动用参加行动,阿富汗军队多年来基本上连续处于作战状态。
Il a fallu parfois emprunter aux missions achevées et à d'autres missions en cours pour couvrir les besoins de liquidités immédiats.
必要
,曾从已结束的特派团借款给这些特派团以及其他
役特派团,以满足迫切的现金业务需求。
Par exemple, on dénombre actuellement 89,2 % d'hommes contre 10,8 % de femmes parmi les candidats au recrutement dans les services généraux.
如,目前
报名参加普通役的总人数中,男性占89.2%,女性占10.8%。
Ce dernier n'est pas un militaire opérant dans une caserne. C'est un fonctionnaire civil dont le bureau se trouve au palais de justice.
地方预审法官不是役军官,而是一名公务员,其办公
法院内。
Il insiste sur la nécessité de mettre à profit cette expérience pour mieux gérer les missions en cours et planifier les opérations à venir.
委员会强调必须将所吸取经验教训用于役特派团的运作和今后行动的规划中。
Il a parfois fallu emprunter aux missions achevées pour couvrir les besoins de liquidités immédiats de la MINUK, de la MINURSO et d'autres missions en cours.
曾必要
从已结束的特派团借款给科索沃特派团、西撒特派团和其他
役特派团,以满足眼前的现金业务需求。
La solution consistant à fusionner uniquement les comptes des missions en activité ou uniquement ceux des missions clôturées a été étudiée mais ne semble présenter aucun avantage particulier.
还考虑了只合并役特派团和只合并已结束特派团账户的问题,但没有发现有什么特别好处。
Au total, 15 versements, dont 8 trimestriels plus 7 exceptionnels, ont été effectués, compte tenu de la situation de trésorerie des missions de maintien de la paix en cours.
根据役维和特派团的现金头寸,共执行了15笔支付,包括8笔定期季度支付和7笔特别支付。
Tout citoyen turc peut voter, à l'exception des soldats des forces armées, des cadets des écoles militaires, des détenus et des personnes ne pouvant intégrer la fonction publique.
除了武装部队
役军人、军校学员、囚犯和被禁止提供公共服务的人员以外,所有土耳其公民都有投票权。
Dans la plupart des cas, le service civil s'accomplit dans la localité où réside l'intéressé, c'est-à-dire dans un lieu d'où il peut regagner chaque jour son domicile.
大部
情况下,民事役
服役人员居住的地区进行,也就是说他可以每天回家的地区。
Il a également vérifié les comptes de trois missions opérationnelles (MONUC, FNUOD et FINUL) au Siège étant donné les conditions de sécurité qui régnaient au moment de l'audit.
鉴于审计的安全局势,有三个
役特派团(联刚特派团、观察员部队和联黎部队)的账目是
联合国总部审计的。
Par ailleurs, le tableau I.3 illustre la détérioration de la situation générale de trésorerie des missions en cours, plus particulièrement les missions en phase de démarrage (MINUAD et MINURCAT).
表一.3显示役维持和平特派团,主要是新开办特派团——达尔富尔混合行动和中乍特派团的流动性有所恶化。
Jusqu'à la création ces dernières années de missions pluridimensionnelles importantes, les fonctionnaires du budget et des finances pouvaient gérer deux missions actives tout en s'acquittant de tâches plus générales.
最近
立一些大型和多功能维持和平行动之前,预算/财务干事除了处理其他更一般性质的任务以外,还能够应付两个
役特派团。
Outre une formation intensive de deux semaines pour 3 200 nouvelles recrues - 100 de chaque province -, le plan prévoit une formation à long terme pour les officiers de police actifs.
除了对新招聘的3 200名学员-即每省一百名-进行两周紧张的培训,该计划包括对役警官进行长期培训的一揽子计划。
Il en résulte que 190 millions de dollars seulement peuvent être affectés temporairement au financement d'opérations en cours, ou d'activités imputées sur le budget ordinaire ou celui des tribunaux internationaux.
这样只剩下1.90亿美元可用于役维持和平行动可能进行的交叉借款以及包括经常预算和国际法庭
内的其他账户。
声明:以上句、词性
类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La figure II.3 illustre la répartition des dépenses entre les missions en cours.
图二.3说明在役的支出情况。
La figure II.2 illustre la ventilation des dépenses parmi les missions en cours.
图二.2显示了各在役的支出。
Le tableau I.3 montre la situation de trésorerie des missions en cours.
表一.3显示在役的流动资金整体状况。
Le solde de 130,4 millions de dollars a été réparti entre les budgets des missions en cours.
其余1.304亿美元是从在役预算中按比例分
的数额。
Le résultat est que la situation de trésorerie des missions en cours s'est détériorée au cours des trois dernières années.
结果,过去三年来,一些在役的现金短缺状况不断恶化。
Selon les estimations, 15 000 soldats sont immédiatement opérationnels, mais l'armée afghane n'a pratiquement pas eu de répit depuis plusieurs années.
据估计,目前约有15 000名战斗人员在役,也就是说在定
间内可以动用参加行动,阿富汗军队多年来基本上连续处于作战状态。
Il a fallu parfois emprunter aux missions achevées et à d'autres missions en cours pour couvrir les besoins de liquidités immédiats.
在必要,曾从已结束的
借款给这些
以及其他在役
,以满足迫切的现金业务需求。
Par exemple, on dénombre actuellement 89,2 % d'hommes contre 10,8 % de femmes parmi les candidats au recrutement dans les services généraux.
例如,目前在报名参加普通役的总人数中,男性占89.2%,女性占10.8%。
Ce dernier n'est pas un militaire opérant dans une caserne. C'est un fonctionnaire civil dont le bureau se trouve au palais de justice.
地方预审法官不是在役军官,而是一名公务员,其办公室设在法院内。
Il insiste sur la nécessité de mettre à profit cette expérience pour mieux gérer les missions en cours et planifier les opérations à venir.
委员会强调必须将所吸取经验教训用于在役的运作和今后行动的规划中。
Il a parfois fallu emprunter aux missions achevées pour couvrir les besoins de liquidités immédiats de la MINUK, de la MINURSO et d'autres missions en cours.
曾在必要从已结束的
借款给科索沃
、西撒
和其他在役
,以满足眼前的现金业务需求。
La solution consistant à fusionner uniquement les comptes des missions en activité ou uniquement ceux des missions clôturées a été étudiée mais ne semble présenter aucun avantage particulier.
还考虑了只合并在役和只合并已结束
账户的问题,但没有发现有什么
别好处。
Au total, 15 versements, dont 8 trimestriels plus 7 exceptionnels, ont été effectués, compte tenu de la situation de trésorerie des missions de maintien de la paix en cours.
根据在役维和的现金头寸,共执行了15笔支付,包括8笔定期季度支付和7笔
别支付。
Tout citoyen turc peut voter, à l'exception des soldats des forces armées, des cadets des écoles militaires, des détenus et des personnes ne pouvant intégrer la fonction publique.
除了在武装部队在役军人、军校学员、囚犯和被禁止提供公共服务的人员以外,所有土耳其公民都有投票权。
Dans la plupart des cas, le service civil s'accomplit dans la localité où réside l'intéressé, c'est-à-dire dans un lieu d'où il peut regagner chaque jour son domicile.
在大部分情况下,民事役在服役人员居住的地区进行,也就是说他可以每天回家的地区。
Il a également vérifié les comptes de trois missions opérationnelles (MONUC, FNUOD et FINUL) au Siège étant donné les conditions de sécurité qui régnaient au moment de l'audit.
鉴于审计的安全局势,有三个在役
(联刚
、观察员部队和联黎部队)的账目是在联合国总部审计的。
Par ailleurs, le tableau I.3 illustre la détérioration de la situation générale de trésorerie des missions en cours, plus particulièrement les missions en phase de démarrage (MINUAD et MINURCAT).
表一.3显示在役维持和平,主要是新开办
——达尔富尔混合行动和中乍
的流动性有所恶化。
Jusqu'à la création ces dernières années de missions pluridimensionnelles importantes, les fonctionnaires du budget et des finances pouvaient gérer deux missions actives tout en s'acquittant de tâches plus générales.
在最近设立一些大型和多功能维持和平行动之前,预算/财务干事除了处理其他更一般性质的任务以外,还能够应付两个在役。
Outre une formation intensive de deux semaines pour 3 200 nouvelles recrues - 100 de chaque province -, le plan prévoit une formation à long terme pour les officiers de police actifs.
除了对新招聘的3 200名学员-即每省一百名-进行两周紧张的培训,该计划包括对在役警官进行长期培训的一揽子计划。
Il en résulte que 190 millions de dollars seulement peuvent être affectés temporairement au financement d'opérations en cours, ou d'activités imputées sur le budget ordinaire ou celui des tribunaux internationaux.
这样只剩下1.90亿美元可用于在役维持和平行动可能进行的交叉借款以及包括经常预算和国际法庭在内的其他账户。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La figure II.3 illustre la répartition des dépenses entre les missions en cours.
图二.3说明在役特派团的支出情况。
La figure II.2 illustre la ventilation des dépenses parmi les missions en cours.
图二.2显示了各在役特派团的支出。
Le tableau I.3 montre la situation de trésorerie des missions en cours.
表.3显示在役特派团的流动资金整体状况。
Le solde de 130,4 millions de dollars a été réparti entre les budgets des missions en cours.
其余1.304亿美元从在役特派团预算中按比例分派的数额。
Le résultat est que la situation de trésorerie des missions en cours s'est détériorée au cours des trois dernières années.
结果,年来,
些在役特派团的现金短缺状况不断恶化。
Selon les estimations, 15 000 soldats sont immédiatement opérationnels, mais l'armée afghane n'a pratiquement pas eu de répit depuis plusieurs années.
据估计,目前约有15 000战斗人员在役,也就
说在特定
间内可以动用参加行动,阿富汗军队多年来基本上连续处于作战状态。
Il a fallu parfois emprunter aux missions achevées et à d'autres missions en cours pour couvrir les besoins de liquidités immédiats.
在必要,曾从已结束的特派团借款给这些特派团以及其他在役特派团,以满足迫切的现金业务需求。
Par exemple, on dénombre actuellement 89,2 % d'hommes contre 10,8 % de femmes parmi les candidats au recrutement dans les services généraux.
例如,目前在报参加普通役的总人数中,男性占89.2%,女性占10.8%。
Ce dernier n'est pas un militaire opérant dans une caserne. C'est un fonctionnaire civil dont le bureau se trouve au palais de justice.
地方预审法官不在役军官,而
公务员,其办公室设在法院内。
Il insiste sur la nécessité de mettre à profit cette expérience pour mieux gérer les missions en cours et planifier les opérations à venir.
委员会强调必须将所吸取经验教训用于在役特派团的运作和今后行动的规划中。
Il a parfois fallu emprunter aux missions achevées pour couvrir les besoins de liquidités immédiats de la MINUK, de la MINURSO et d'autres missions en cours.
曾在必要从已结束的特派团借款给科索沃特派团、西撒特派团和其他在役特派团,以满足眼前的现金业务需求。
La solution consistant à fusionner uniquement les comptes des missions en activité ou uniquement ceux des missions clôturées a été étudiée mais ne semble présenter aucun avantage particulier.
还考虑了只合并在役特派团和只合并已结束特派团账户的问题,但没有发现有什么特别好处。
Au total, 15 versements, dont 8 trimestriels plus 7 exceptionnels, ont été effectués, compte tenu de la situation de trésorerie des missions de maintien de la paix en cours.
根据在役维和特派团的现金头寸,共执行了15笔支付,包括8笔定期季度支付和7笔特别支付。
Tout citoyen turc peut voter, à l'exception des soldats des forces armées, des cadets des écoles militaires, des détenus et des personnes ne pouvant intégrer la fonction publique.
除了在武装部队在役军人、军校学员、囚犯和被禁止提供公共服务的人员以外,所有土耳其公民都有投票权。
Dans la plupart des cas, le service civil s'accomplit dans la localité où réside l'intéressé, c'est-à-dire dans un lieu d'où il peut regagner chaque jour son domicile.
在大部分情况下,民事役在服役人员居住的地区进行,也就说他可以每天回家的地区。
Il a également vérifié les comptes de trois missions opérationnelles (MONUC, FNUOD et FINUL) au Siège étant donné les conditions de sécurité qui régnaient au moment de l'audit.
鉴于审计的安全局势,有
个在役特派团(联刚特派团、观察员部队和联黎部队)的账目
在联合国总部审计的。
Par ailleurs, le tableau I.3 illustre la détérioration de la situation générale de trésorerie des missions en cours, plus particulièrement les missions en phase de démarrage (MINUAD et MINURCAT).
表.3显示在役维持和平特派团,主要
新开办特派团——达尔富尔混合行动和中乍特派团的流动性有所恶化。
Jusqu'à la création ces dernières années de missions pluridimensionnelles importantes, les fonctionnaires du budget et des finances pouvaient gérer deux missions actives tout en s'acquittant de tâches plus générales.
在最近设立些大型和多功能维持和平行动之前,预算/财务干事除了处理其他更
般性质的任务以外,还能够应付两个在役特派团。
Outre une formation intensive de deux semaines pour 3 200 nouvelles recrues - 100 de chaque province -, le plan prévoit une formation à long terme pour les officiers de police actifs.
除了对新招聘的3 200学员-即每省
百
-进行两周紧张的培训,该计划包括对在役警官进行长期培训的
揽子计划。
Il en résulte que 190 millions de dollars seulement peuvent être affectés temporairement au financement d'opérations en cours, ou d'activités imputées sur le budget ordinaire ou celui des tribunaux internationaux.
这样只剩下1.90亿美元可用于在役维持和平行动可能进行的交叉借款以及包括经常预算和国际法庭在内的其他账户。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La figure II.3 illustre la répartition des dépenses entre les missions en cours.
图二.3说明在役特支出情况。
La figure II.2 illustre la ventilation des dépenses parmi les missions en cours.
图二.2显示了各在役特支出。
Le tableau I.3 montre la situation de trésorerie des missions en cours.
表一.3显示在役特流动资金整体状况。
Le solde de 130,4 millions de dollars a été réparti entre les budgets des missions en cours.
其余1.304亿美元是从在役特预算中按比例分
数额。
Le résultat est que la situation de trésorerie des missions en cours s'est détériorée au cours des trois dernières années.
结果,过去三年来,一些在役特现金短缺状况不断恶化。
Selon les estimations, 15 000 soldats sont immédiatement opérationnels, mais l'armée afghane n'a pratiquement pas eu de répit depuis plusieurs années.
据估计,目前约有15 000名战斗人员在役,也就是说在特定间内可以动用参加行动,阿富汗军队多年来基本上连续处于作战状态。
Il a fallu parfois emprunter aux missions achevées et à d'autres missions en cours pour couvrir les besoins de liquidités immédiats.
在必要,曾从已结束
特
借款给这些特
以及其他在役特
,以满足迫切
现金业务需求。
Par exemple, on dénombre actuellement 89,2 % d'hommes contre 10,8 % de femmes parmi les candidats au recrutement dans les services généraux.
例如,目前在报名参加普通役总人数中,男性占89.2%,女性占10.8%。
Ce dernier n'est pas un militaire opérant dans une caserne. C'est un fonctionnaire civil dont le bureau se trouve au palais de justice.
地方预审法官不是在役军官,而是一名公务员,其办公室设在法院内。
Il insiste sur la nécessité de mettre à profit cette expérience pour mieux gérer les missions en cours et planifier les opérations à venir.
委员会强调必须将所吸取经验教训用于在役特作和今后行动
规划中。
Il a parfois fallu emprunter aux missions achevées pour couvrir les besoins de liquidités immédiats de la MINUK, de la MINURSO et d'autres missions en cours.
曾在必要从已结束
特
借款给科索沃特
、西撒特
和其他在役特
,以满足眼前
现金业务需求。
La solution consistant à fusionner uniquement les comptes des missions en activité ou uniquement ceux des missions clôturées a été étudiée mais ne semble présenter aucun avantage particulier.
还考虑了只合并在役特和只合并已结束特
账户
问题,但没有发现有什么特别好处。
Au total, 15 versements, dont 8 trimestriels plus 7 exceptionnels, ont été effectués, compte tenu de la situation de trésorerie des missions de maintien de la paix en cours.
根据在役维和特现金头寸,共执行了15笔支付,包括8笔定期季度支付和7笔特别支付。
Tout citoyen turc peut voter, à l'exception des soldats des forces armées, des cadets des écoles militaires, des détenus et des personnes ne pouvant intégrer la fonction publique.
除了在武装部队在役军人、军校学员、囚犯和被禁止提供公共服务人员以外,所有土耳其公民都有投票权。
Dans la plupart des cas, le service civil s'accomplit dans la localité où réside l'intéressé, c'est-à-dire dans un lieu d'où il peut regagner chaque jour son domicile.
在大部分情况下,民事役在服役人员居住地区进行,也就是说他可以每天回家
地区。
Il a également vérifié les comptes de trois missions opérationnelles (MONUC, FNUOD et FINUL) au Siège étant donné les conditions de sécurité qui régnaient au moment de l'audit.
鉴于审计安全局势,有三个在役特
(联刚特
、观察员部队和联黎部队)
账目是在联合国总部审计
。
Par ailleurs, le tableau I.3 illustre la détérioration de la situation générale de trésorerie des missions en cours, plus particulièrement les missions en phase de démarrage (MINUAD et MINURCAT).
表一.3显示在役维持和平特,主要是新开办特
——达尔富尔混合行动和中乍特
流动性有所恶化。
Jusqu'à la création ces dernières années de missions pluridimensionnelles importantes, les fonctionnaires du budget et des finances pouvaient gérer deux missions actives tout en s'acquittant de tâches plus générales.
在最近设立一些大型和多功能维持和平行动之前,预算/财务干事除了处理其他更一般性质任务以外,还能够应付两个在役特
。
Outre une formation intensive de deux semaines pour 3 200 nouvelles recrues - 100 de chaque province -, le plan prévoit une formation à long terme pour les officiers de police actifs.
除了对新招聘3 200名学员-即每省一百名-进行两周紧张
培训,该计划包括对在役警官进行长期培训
一揽子计划。
Il en résulte que 190 millions de dollars seulement peuvent être affectés temporairement au financement d'opérations en cours, ou d'activités imputées sur le budget ordinaire ou celui des tribunaux internationaux.
这样只剩下1.90亿美元可用于在役维持和平行动可能进行交叉借款以及包括经常预算和国际法庭在内
其他账户。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La figure II.3 illustre la répartition des dépenses entre les missions en cours.
图二.3说明特派团的支出情况。
La figure II.2 illustre la ventilation des dépenses parmi les missions en cours.
图二.2显示了各特派团的支出。
Le tableau I.3 montre la situation de trésorerie des missions en cours.
表一.3显示特派团的流
资金整体状况。
Le solde de 130,4 millions de dollars a été réparti entre les budgets des missions en cours.
其余1.304亿美元是从特派团预算中按比例分派的数额。
Le résultat est que la situation de trésorerie des missions en cours s'est détériorée au cours des trois dernières années.
结果,过去三年来,一些特派团的现金短缺状况不断恶化。
Selon les estimations, 15 000 soldats sont immédiatement opérationnels, mais l'armée afghane n'a pratiquement pas eu de répit depuis plusieurs années.
据估计,目前约有15 000名战斗人员,也就是说
特定
间内可以
用参加行
,
汗军队多年来基本上连续处于作战状态。
Il a fallu parfois emprunter aux missions achevées et à d'autres missions en cours pour couvrir les besoins de liquidités immédiats.
必要
,曾从已结束的特派团借款给这些特派团以及其
特派团,以满足迫切的现金业务需求。
Par exemple, on dénombre actuellement 89,2 % d'hommes contre 10,8 % de femmes parmi les candidats au recrutement dans les services généraux.
例如,目前报名参加普通
的总人数中,男性占89.2%,女性占10.8%。
Ce dernier n'est pas un militaire opérant dans une caserne. C'est un fonctionnaire civil dont le bureau se trouve au palais de justice.
地方预审法官不是军官,而是一名公务员,其办公室设
法院内。
Il insiste sur la nécessité de mettre à profit cette expérience pour mieux gérer les missions en cours et planifier les opérations à venir.
委员会强调必须将所吸取经验教训用于特派团的运作和今后行
的规划中。
Il a parfois fallu emprunter aux missions achevées pour couvrir les besoins de liquidités immédiats de la MINUK, de la MINURSO et d'autres missions en cours.
曾必要
从已结束的特派团借款给科索沃特派团、西撒特派团和其
特派团,以满足眼前的现金业务需求。
La solution consistant à fusionner uniquement les comptes des missions en activité ou uniquement ceux des missions clôturées a été étudiée mais ne semble présenter aucun avantage particulier.
还考虑了只合并特派团和只合并已结束特派团账户的问题,但没有发现有什么特别好处。
Au total, 15 versements, dont 8 trimestriels plus 7 exceptionnels, ont été effectués, compte tenu de la situation de trésorerie des missions de maintien de la paix en cours.
根据维和特派团的现金头寸,共执行了15笔支付,包括8笔定期季度支付和7笔特别支付。
Tout citoyen turc peut voter, à l'exception des soldats des forces armées, des cadets des écoles militaires, des détenus et des personnes ne pouvant intégrer la fonction publique.
除了武装部队
军人、军校学员、囚犯和被禁止提供公共服务的人员以外,所有土耳其公民都有投票权。
Dans la plupart des cas, le service civil s'accomplit dans la localité où réside l'intéressé, c'est-à-dire dans un lieu d'où il peut regagner chaque jour son domicile.
大部分情况下,民事
服
人员居住的地区进行,也就是说
可以每天回家的地区。
Il a également vérifié les comptes de trois missions opérationnelles (MONUC, FNUOD et FINUL) au Siège étant donné les conditions de sécurité qui régnaient au moment de l'audit.
鉴于审计的安全局势,有三个
特派团(联刚特派团、观察员部队和联黎部队)的账目是
联合国总部审计的。
Par ailleurs, le tableau I.3 illustre la détérioration de la situation générale de trésorerie des missions en cours, plus particulièrement les missions en phase de démarrage (MINUAD et MINURCAT).
表一.3显示维持和平特派团,主要是新开办特派团——达尔
尔混合行
和中乍特派团的流
性有所恶化。
Jusqu'à la création ces dernières années de missions pluridimensionnelles importantes, les fonctionnaires du budget et des finances pouvaient gérer deux missions actives tout en s'acquittant de tâches plus générales.
最近设立一些大型和多功能维持和平行
之前,预算/财务干事除了处理其
更一般性质的任务以外,还能够应付两个
特派团。
Outre une formation intensive de deux semaines pour 3 200 nouvelles recrues - 100 de chaque province -, le plan prévoit une formation à long terme pour les officiers de police actifs.
除了对新招聘的3 200名学员-即每省一百名-进行两周紧张的培训,该计划包括对警官进行长期培训的一揽子计划。
Il en résulte que 190 millions de dollars seulement peuvent être affectés temporairement au financement d'opérations en cours, ou d'activités imputées sur le budget ordinaire ou celui des tribunaux internationaux.
这样只剩下1.90亿美元可用于维持和平行
可能进行的交叉借款以及包括经常预算和国际法庭
内的其
账户。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La figure II.3 illustre la répartition des dépenses entre les missions en cours.
图二.3说明派团的支出情况。
La figure II.2 illustre la ventilation des dépenses parmi les missions en cours.
图二.2显示了各派团的支出。
Le tableau I.3 montre la situation de trésorerie des missions en cours.
表一.3显示派团的流动资金整体状况。
Le solde de 130,4 millions de dollars a été réparti entre les budgets des missions en cours.
其余1.304亿美元从
派团预算中按比例分派的数额。
Le résultat est que la situation de trésorerie des missions en cours s'est détériorée au cours des trois dernières années.
结果,过去三年来,一些派团的现金短缺状况
断恶化。
Selon les estimations, 15 000 soldats sont immédiatement opérationnels, mais l'armée afghane n'a pratiquement pas eu de répit depuis plusieurs années.
据估计,目前约有15 000名战斗人员,也就
说
定
间内可以动用参加行动,阿富汗军队多年来基本上连续处于作战状态。
Il a fallu parfois emprunter aux missions achevées et à d'autres missions en cours pour couvrir les besoins de liquidités immédiats.
必要
,曾从已结束的
派团借款给这些
派团以及其他
派团,以满足迫切的现金业务需求。
Par exemple, on dénombre actuellement 89,2 % d'hommes contre 10,8 % de femmes parmi les candidats au recrutement dans les services généraux.
例如,目前报名参加普通
的总人数中,男性占89.2%,女性占10.8%。
Ce dernier n'est pas un militaire opérant dans une caserne. C'est un fonctionnaire civil dont le bureau se trouve au palais de justice.
地方预审法官军官,而
一名公务员,其办公室设
法院内。
Il insiste sur la nécessité de mettre à profit cette expérience pour mieux gérer les missions en cours et planifier les opérations à venir.
委员会强调必须将所吸取经验教训用于派团的运作和今后行动的规划中。
Il a parfois fallu emprunter aux missions achevées pour couvrir les besoins de liquidités immédiats de la MINUK, de la MINURSO et d'autres missions en cours.
曾必要
从已结束的
派团借款给科索沃
派团、西撒
派团和其他
派团,以满足眼前的现金业务需求。
La solution consistant à fusionner uniquement les comptes des missions en activité ou uniquement ceux des missions clôturées a été étudiée mais ne semble présenter aucun avantage particulier.
还考虑了只合并派团和只合并已结束
派团账户的问题,但没有发现有什么
别好处。
Au total, 15 versements, dont 8 trimestriels plus 7 exceptionnels, ont été effectués, compte tenu de la situation de trésorerie des missions de maintien de la paix en cours.
根据维和
派团的现金头寸,共执行了15笔支付,包括8笔定期季度支付和7笔
别支付。
Tout citoyen turc peut voter, à l'exception des soldats des forces armées, des cadets des écoles militaires, des détenus et des personnes ne pouvant intégrer la fonction publique.
除了武装部队
军人、军校学员、囚犯和被禁止提供公共服务的人员以外,所有土耳其公民都有投票权。
Dans la plupart des cas, le service civil s'accomplit dans la localité où réside l'intéressé, c'est-à-dire dans un lieu d'où il peut regagner chaque jour son domicile.
大部分情况下,民事
服
人员居住的地区进行,也就
说他可以每天回家的地区。
Il a également vérifié les comptes de trois missions opérationnelles (MONUC, FNUOD et FINUL) au Siège étant donné les conditions de sécurité qui régnaient au moment de l'audit.
鉴于审计的安全局势,有三个
派团(联刚
派团、观察员部队和联黎部队)的账目
联合国总部审计的。
Par ailleurs, le tableau I.3 illustre la détérioration de la situation générale de trésorerie des missions en cours, plus particulièrement les missions en phase de démarrage (MINUAD et MINURCAT).
表一.3显示维持和平
派团,主要
新开办
派团——达尔富尔混合行动和中乍
派团的流动性有所恶化。
Jusqu'à la création ces dernières années de missions pluridimensionnelles importantes, les fonctionnaires du budget et des finances pouvaient gérer deux missions actives tout en s'acquittant de tâches plus générales.
最近设立一些大型和多功能维持和平行动之前,预算/财务干事除了处理其他更一般性质的任务以外,还能够应付两个
派团。
Outre une formation intensive de deux semaines pour 3 200 nouvelles recrues - 100 de chaque province -, le plan prévoit une formation à long terme pour les officiers de police actifs.
除了对新招聘的3 200名学员-即每省一百名-进行两周紧张的培训,该计划包括对警官进行长期培训的一揽子计划。
Il en résulte que 190 millions de dollars seulement peuvent être affectés temporairement au financement d'opérations en cours, ou d'activités imputées sur le budget ordinaire ou celui des tribunaux internationaux.
这样只剩下1.90亿美元可用于维持和平行动可能进行的交叉借款以及包括经常预算和国际法庭
内的其他账户。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。