D'autres effets de ces mouvements s'étaient produits à Santiago.
这些运动的其他影响发生在圣。
D'autres effets de ces mouvements s'étaient produits à Santiago.
这些运动的其他影响发生在圣。
Le point de départ est l' « Engagement de Santiago ».
起始点是“智利圣承诺”。
Cette décision a été contestée, mais la cour d'appel de Santiago l'a confirmée.
经上诉后,圣上诉法院维持了原判。
Herman Somerville, Directeur général et actionnaire de Fintec, Santiago (Chili)
Hernan Somerville先生,智利圣Fintec总裁兼股东。
D'après l'INE, c'est à Santiago qu'est concentrée la majorité des espaces culturels.
统计局的数据显示,圣的文化
施最多。
Docteur honoris causa de l'Université de San Diego, Californie (États-Unis)
加利福尼圣
大学博士荣誉学位(美国)。
Centro Alternativas, Santiago (Chili); aide médicale, psychologique, sociale.
抉择中心,圣,智利;医疗、心理和社会援助。
Par la suite, 48 salles ont ouvert à Santiago, La Serena et Iquique.
其后,又有48家在圣、拉塞雷纳和伊基克开业。
Ils reposent également sur la Déclaration de Santiago de la Conférence préparatoire régionale pour les Amériques.
美洲区域筹备会议《圣宣言》也明确阐述了这一点。
La possibilité de rétablir un deuxième bureau régional à Santiago est à l'étude.
在圣立第二个办事处的可行性目前在
研究。
Survivors of Torture, International, San Diego (États-Unis d'Amérique); aide médicale, psychologique, sociale, juridique.
国际酷刑幸存者协会,圣,美国;医疗、心理、社会和法律援助。
Quatre conférences régionales intergouvernementales avaient déjà pris place à Strasbourg, Santiago, Dakar et Téhéran.
四次政府间会议已在斯特拉斯堡、圣、达卡和德黑兰举行。
Conférences, cours, publications, séminaires (Buenos Aires, Genève, Londres, La Paz et Santiago).
各种会议、课程、出版物、研讨会(布宜诺斯艾利斯、日内瓦、伦敦、拉巴斯和圣)。
Conférences, cours, publications, séminaires (Buenos Aires, Genève, Londres, La Paz et Santiago) (1967-1997)
各种会议、课程、出版物、研讨会(布宜诺斯艾利斯、日内瓦、伦敦、拉巴斯和圣等城市)(1967/97)。
Nous affirmons également notre volonté de tenir les engagements pris à la Conférence régionale de Santiago.»
“我们还将履行我们在圣区域会议上作出的承诺。”
Nous avons organisé à cette fin un séminaire qui aura lieu à Santiago (Chili) en novembre.
为此目的,我们已组织了一次研讨会,将于11月在智利的圣举行。
Premier séminaire international « Drogue et ville », Santiago, novembre
第一次“毒品与城市”国际讨论会,11月于圣。
À l'heure actuelle, les études d'impact se poursuivent dans les provinces de Morona Santiago et Zamora Chinchipe.
目前仍在莫罗纳-圣省和萨莫拉-钦奇佩省进行“影响调查”。
Le CGD est l'agent d'exécution du CENDESMI.
排雷总指挥部是国家排雷中心的执行机关,是军队工程兵部的一个实体,由两个区指挥部组成,根据工作区域组建:塔尔奇
区指挥部(埃尔奥罗省和洛哈省)和
马逊
区指挥部(莫罗纳-圣
省)。
Les augmentations prévues à Bangkok et à Santiago s'expliquent par le relèvement d'environ 5 % que prévoient les baux.
曼谷和圣租金收入增加,是因为根据租约租金预期上涨约5%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'autres effets de ces mouvements s'étaient produits à Santiago.
这些运动其他影响发生在圣地亚
。
Le point de départ est l' « Engagement de Santiago ».
起始点是“智利圣地亚承诺”。
Cette décision a été contestée, mais la cour d'appel de Santiago l'a confirmée.
经上诉后,圣地亚上诉法院维持了原判。
Herman Somerville, Directeur général et actionnaire de Fintec, Santiago (Chili)
Hernan Somerville先生,智利圣地亚Fintec总裁兼股东。
D'après l'INE, c'est à Santiago qu'est concentrée la majorité des espaces culturels.
统计局数据显示,圣地亚
文化设
。
Docteur honoris causa de l'Université de San Diego, Californie (États-Unis)
加利福尼亚圣地亚大学博士荣誉学位(美国)。
Centro Alternativas, Santiago (Chili); aide médicale, psychologique, sociale.
抉择中心,圣地亚,智利;医疗、心理和社会援助。
Par la suite, 48 salles ont ouvert à Santiago, La Serena et Iquique.
其后,又有48家在圣地亚、拉塞雷纳和伊基克开业。
Ils reposent également sur la Déclaration de Santiago de la Conférence préparatoire régionale pour les Amériques.
美洲区域筹备会议《圣地亚宣言》也明确阐述了这一点。
La possibilité de rétablir un deuxième bureau régional à Santiago est à l'étude.
在圣地亚重新设立第二个办事
行性目前在重新研究。
Survivors of Torture, International, San Diego (États-Unis d'Amérique); aide médicale, psychologique, sociale, juridique.
国际酷刑幸存者协会,圣地亚,美国;医疗、心理、社会和法律援助。
Quatre conférences régionales intergouvernementales avaient déjà pris place à Strasbourg, Santiago, Dakar et Téhéran.
四次政府间会议已在斯特拉斯堡、圣地亚、达卡和德黑兰举行。
Conférences, cours, publications, séminaires (Buenos Aires, Genève, Londres, La Paz et Santiago).
各种会议、课程、出版物、研讨会(布宜诺斯艾利斯、日内瓦、伦敦、拉巴斯和圣地亚)。
Conférences, cours, publications, séminaires (Buenos Aires, Genève, Londres, La Paz et Santiago) (1967-1997)
各种会议、课程、出版物、研讨会(布宜诺斯艾利斯、日内瓦、伦敦、拉巴斯和圣地亚等城市)(1967/97)。
Nous affirmons également notre volonté de tenir les engagements pris à la Conférence régionale de Santiago.»
“我们还将履行我们在圣地亚区域会议上作出
承诺。”
Nous avons organisé à cette fin un séminaire qui aura lieu à Santiago (Chili) en novembre.
为此目,我们已组织了一次研讨会,将于11月在智利
圣地亚
举行。
Premier séminaire international « Drogue et ville », Santiago, novembre
第一次“毒品与城市”国际讨论会,11月于圣地亚。
À l'heure actuelle, les études d'impact se poursuivent dans les provinces de Morona Santiago et Zamora Chinchipe.
目前仍在莫罗纳-圣地亚省和萨莫拉-钦奇佩省进行“影响调查”。
Le CGD est l'agent d'exécution du CENDESMI.
排雷总指挥部是国家排雷中心执行机关,是军队工程兵部
一个实体,由两个地区指挥部组成,根据工作区域组建:塔尔奇地区指挥部(埃尔奥罗省和洛哈省)和亚马逊地区指挥部(莫罗纳-圣地亚
省)。
Les augmentations prévues à Bangkok et à Santiago s'expliquent par le relèvement d'environ 5 % que prévoient les baux.
曼谷和圣地亚租金收入增加,是因为根据租约租金预期上涨约5%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'autres effets de ces mouvements s'étaient produits à Santiago.
这些运动的其他影响发生在圣地亚。
Le point de départ est l' « Engagement de Santiago ».
起始点是“智利圣地亚承诺”。
Cette décision a été contestée, mais la cour d'appel de Santiago l'a confirmée.
经上诉后,圣地亚上诉法院维持了原判。
Herman Somerville, Directeur général et actionnaire de Fintec, Santiago (Chili)
Hernan Somerville先生,智利圣地亚Fintec总裁兼股东。
D'après l'INE, c'est à Santiago qu'est concentrée la majorité des espaces culturels.
统计局的数据显示,圣地亚的文化设施最多。
Docteur honoris causa de l'Université de San Diego, Californie (États-Unis)
加利福尼亚圣地亚大学博士荣誉学位(美国)。
Centro Alternativas, Santiago (Chili); aide médicale, psychologique, sociale.
抉择中心,圣地亚,智利;医疗、心理和社会援助。
Par la suite, 48 salles ont ouvert à Santiago, La Serena et Iquique.
其后,又有48家在圣地亚、拉塞雷纳和伊基克开业。
Ils reposent également sur la Déclaration de Santiago de la Conférence préparatoire régionale pour les Amériques.
美洲区域筹备会议《圣地亚宣言》也明确阐述了这一点。
La possibilité de rétablir un deuxième bureau régional à Santiago est à l'étude.
在圣地亚重新设立第二个办事处的可行性目前在重新研究。
Survivors of Torture, International, San Diego (États-Unis d'Amérique); aide médicale, psychologique, sociale, juridique.
国际酷刑幸存者协会,圣地亚,美国;医疗、心理、社会和法律援助。
Quatre conférences régionales intergouvernementales avaient déjà pris place à Strasbourg, Santiago, Dakar et Téhéran.
四次政府间会议已在斯特拉斯堡、圣地亚、达卡和德黑兰举行。
Conférences, cours, publications, séminaires (Buenos Aires, Genève, Londres, La Paz et Santiago).
各种会议、课程、出版物、研讨会(布宜诺斯艾利斯、日、
敦、拉巴斯和圣地亚
)。
Conférences, cours, publications, séminaires (Buenos Aires, Genève, Londres, La Paz et Santiago) (1967-1997)
各种会议、课程、出版物、研讨会(布宜诺斯艾利斯、日、
敦、拉巴斯和圣地亚
等城市)(1967/97)。
Nous affirmons également notre volonté de tenir les engagements pris à la Conférence régionale de Santiago.»
“我们还将履行我们在圣地亚区域会议上作出的承诺。”
Nous avons organisé à cette fin un séminaire qui aura lieu à Santiago (Chili) en novembre.
为此目的,我们已组织了一次研讨会,将于11月在智利的圣地亚举行。
Premier séminaire international « Drogue et ville », Santiago, novembre
第一次“毒品与城市”国际讨论会,11月于圣地亚。
À l'heure actuelle, les études d'impact se poursuivent dans les provinces de Morona Santiago et Zamora Chinchipe.
目前仍在莫罗纳-圣地亚省和萨莫拉-钦奇佩省进行“影响调查”。
Le CGD est l'agent d'exécution du CENDESMI.
排雷总指挥部是国家排雷中心的执行机关,是军队工程兵部的一个实体,由两个地区指挥部组成,根据工作区域组建:塔尔奇地区指挥部(埃尔奥罗省和洛哈省)和亚马逊地区指挥部(莫罗纳-圣地亚省)。
Les augmentations prévues à Bangkok et à Santiago s'expliquent par le relèvement d'environ 5 % que prévoient les baux.
曼谷和圣地亚租金收入增加,是因为根据租约租金预期上涨约5%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'autres effets de ces mouvements s'étaient produits à Santiago.
这些运动的他影响发生在圣地亚
。
Le point de départ est l' « Engagement de Santiago ».
起始点是“智利圣地亚承诺”。
Cette décision a été contestée, mais la cour d'appel de Santiago l'a confirmée.
经上诉,圣地亚
上诉法院维持了原判。
Herman Somerville, Directeur général et actionnaire de Fintec, Santiago (Chili)
Hernan Somerville先生,智利圣地亚Fintec总裁兼股东。
D'après l'INE, c'est à Santiago qu'est concentrée la majorité des espaces culturels.
统计局的数据显示,圣地亚的文化设施最多。
Docteur honoris causa de l'Université de San Diego, Californie (États-Unis)
加利福尼亚圣地亚大学博士荣誉学位(美国)。
Centro Alternativas, Santiago (Chili); aide médicale, psychologique, sociale.
抉择中心,圣地亚,智利;医疗、心理和社会援助。
Par la suite, 48 salles ont ouvert à Santiago, La Serena et Iquique.
,
有48家在圣地亚
、拉塞雷纳和伊
业。
Ils reposent également sur la Déclaration de Santiago de la Conférence préparatoire régionale pour les Amériques.
美洲区域筹备会议《圣地亚宣言》也明确阐述了这一点。
La possibilité de rétablir un deuxième bureau régional à Santiago est à l'étude.
在圣地亚重新设立第二个办事处的可行性目前在重新研究。
Survivors of Torture, International, San Diego (États-Unis d'Amérique); aide médicale, psychologique, sociale, juridique.
国际酷刑幸存者协会,圣地亚,美国;医疗、心理、社会和法律援助。
Quatre conférences régionales intergouvernementales avaient déjà pris place à Strasbourg, Santiago, Dakar et Téhéran.
四次政府间会议已在斯特拉斯堡、圣地亚、达卡和德黑兰举行。
Conférences, cours, publications, séminaires (Buenos Aires, Genève, Londres, La Paz et Santiago).
各种会议、课程、出版物、研讨会(布宜诺斯艾利斯、日内瓦、伦敦、拉巴斯和圣地亚)。
Conférences, cours, publications, séminaires (Buenos Aires, Genève, Londres, La Paz et Santiago) (1967-1997)
各种会议、课程、出版物、研讨会(布宜诺斯艾利斯、日内瓦、伦敦、拉巴斯和圣地亚等城市)(1967/97)。
Nous affirmons également notre volonté de tenir les engagements pris à la Conférence régionale de Santiago.»
“我们还将履行我们在圣地亚区域会议上作出的承诺。”
Nous avons organisé à cette fin un séminaire qui aura lieu à Santiago (Chili) en novembre.
为此目的,我们已组织了一次研讨会,将于11月在智利的圣地亚举行。
Premier séminaire international « Drogue et ville », Santiago, novembre
第一次“毒品与城市”国际讨论会,11月于圣地亚。
À l'heure actuelle, les études d'impact se poursuivent dans les provinces de Morona Santiago et Zamora Chinchipe.
目前仍在莫罗纳-圣地亚省和萨莫拉-钦奇佩省进行“影响调查”。
Le CGD est l'agent d'exécution du CENDESMI.
排雷总指挥部是国家排雷中心的执行机关,是军队工程兵部的一个实体,由两个地区指挥部组成,根据工作区域组建:塔尔奇地区指挥部(埃尔奥罗省和洛哈省)和亚马逊地区指挥部(莫罗纳-圣地亚省)。
Les augmentations prévues à Bangkok et à Santiago s'expliquent par le relèvement d'environ 5 % que prévoient les baux.
曼谷和圣地亚租金收入增加,是因为根据租约租金预期上涨约5%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'autres effets de ces mouvements s'étaient produits à Santiago.
这些运动的其他影响发生在圣。
Le point de départ est l' « Engagement de Santiago ».
起始点是“智利圣承诺”。
Cette décision a été contestée, mais la cour d'appel de Santiago l'a confirmée.
经上诉后,圣上诉法院维持了原判。
Herman Somerville, Directeur général et actionnaire de Fintec, Santiago (Chili)
Hernan Somerville先生,智利圣Fintec总裁兼股东。
D'après l'INE, c'est à Santiago qu'est concentrée la majorité des espaces culturels.
统计局的数据显示,圣的文化设施最多。
Docteur honoris causa de l'Université de San Diego, Californie (États-Unis)
加利福尼圣
大学博士荣誉学位(美国)。
Centro Alternativas, Santiago (Chili); aide médicale, psychologique, sociale.
抉择中心,圣,智利;医疗、心理和社
援助。
Par la suite, 48 salles ont ouvert à Santiago, La Serena et Iquique.
其后,又有48家在圣、拉塞雷纳和伊基克开业。
Ils reposent également sur la Déclaration de Santiago de la Conférence préparatoire régionale pour les Amériques.
美洲区域筹备议《圣
宣言》也明确阐述了这一点。
La possibilité de rétablir un deuxième bureau régional à Santiago est à l'étude.
在圣重新设立第二个办事处的可行性目前在重新研究。
Survivors of Torture, International, San Diego (États-Unis d'Amérique); aide médicale, psychologique, sociale, juridique.
国际酷刑幸存者协,圣
,美国;医疗、心理、社
和法律援助。
Quatre conférences régionales intergouvernementales avaient déjà pris place à Strasbourg, Santiago, Dakar et Téhéran.
四次政议已在斯特拉斯堡、圣
、达卡和德黑兰举行。
Conférences, cours, publications, séminaires (Buenos Aires, Genève, Londres, La Paz et Santiago).
各种议、课程、出版物、研讨
(布宜诺斯艾利斯、日内瓦、伦敦、拉巴斯和圣
)。
Conférences, cours, publications, séminaires (Buenos Aires, Genève, Londres, La Paz et Santiago) (1967-1997)
各种议、课程、出版物、研讨
(布宜诺斯艾利斯、日内瓦、伦敦、拉巴斯和圣
等城市)(1967/97)。
Nous affirmons également notre volonté de tenir les engagements pris à la Conférence régionale de Santiago.»
“我们还将履行我们在圣区域
议上作出的承诺。”
Nous avons organisé à cette fin un séminaire qui aura lieu à Santiago (Chili) en novembre.
为此目的,我们已组织了一次研讨,将于11月在智利的圣
举行。
Premier séminaire international « Drogue et ville », Santiago, novembre
第一次“毒品与城市”国际讨论,11月于圣
。
À l'heure actuelle, les études d'impact se poursuivent dans les provinces de Morona Santiago et Zamora Chinchipe.
目前仍在莫罗纳-圣省和萨莫拉-钦奇佩省进行“影响调查”。
Le CGD est l'agent d'exécution du CENDESMI.
排雷总指挥部是国家排雷中心的执行机关,是军队工程兵部的一个实体,由两个区指挥部组成,根据工作区域组建:塔尔奇
区指挥部(埃尔奥罗省和洛哈省)和
马逊
区指挥部(莫罗纳-圣
省)。
Les augmentations prévues à Bangkok et à Santiago s'expliquent par le relèvement d'environ 5 % que prévoient les baux.
曼谷和圣租金收入增加,是因为根据租约租金预期上涨约5%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'autres effets de ces mouvements s'étaient produits à Santiago.
这些运动的他影响发生在圣地亚
。
Le point de départ est l' « Engagement de Santiago ».
起始点是“智利圣地亚承诺”。
Cette décision a été contestée, mais la cour d'appel de Santiago l'a confirmée.
经上诉后,圣地亚上诉法院维持了原判。
Herman Somerville, Directeur général et actionnaire de Fintec, Santiago (Chili)
Hernan Somerville先生,智利圣地亚Fintec总裁兼股东。
D'après l'INE, c'est à Santiago qu'est concentrée la majorité des espaces culturels.
统计局的数据显示,圣地亚的文化设施最多。
Docteur honoris causa de l'Université de San Diego, Californie (États-Unis)
加利福尼亚圣地亚大学博士荣誉学位(
国)。
Centro Alternativas, Santiago (Chili); aide médicale, psychologique, sociale.
抉择中心,圣地亚,智利;医疗、心理和社会
助。
Par la suite, 48 salles ont ouvert à Santiago, La Serena et Iquique.
后,又有48家在圣地亚
、拉塞雷纳和伊基克
业。
Ils reposent également sur la Déclaration de Santiago de la Conférence préparatoire régionale pour les Amériques.
洲区域筹备会议《圣地亚
宣言》也明确阐述了这一点。
La possibilité de rétablir un deuxième bureau régional à Santiago est à l'étude.
在圣地亚重新设立第二个办事处的可行性目前在重新研究。
Survivors of Torture, International, San Diego (États-Unis d'Amérique); aide médicale, psychologique, sociale, juridique.
国际酷刑幸存者协会,圣地亚,
国;医疗、心理、社会和法律
助。
Quatre conférences régionales intergouvernementales avaient déjà pris place à Strasbourg, Santiago, Dakar et Téhéran.
四次政府间会议已在斯特拉斯堡、圣地亚、达卡和德黑兰举行。
Conférences, cours, publications, séminaires (Buenos Aires, Genève, Londres, La Paz et Santiago).
各种会议、课程、出版物、研讨会(布宜诺斯艾利斯、日内瓦、伦敦、拉巴斯和圣地亚)。
Conférences, cours, publications, séminaires (Buenos Aires, Genève, Londres, La Paz et Santiago) (1967-1997)
各种会议、课程、出版物、研讨会(布宜诺斯艾利斯、日内瓦、伦敦、拉巴斯和圣地亚等城市)(1967/97)。
Nous affirmons également notre volonté de tenir les engagements pris à la Conférence régionale de Santiago.»
“我们还将履行我们在圣地亚区域会议上作出的承诺。”
Nous avons organisé à cette fin un séminaire qui aura lieu à Santiago (Chili) en novembre.
为此目的,我们已组织了一次研讨会,将于11月在智利的圣地亚举行。
Premier séminaire international « Drogue et ville », Santiago, novembre
第一次“毒品与城市”国际讨论会,11月于圣地亚。
À l'heure actuelle, les études d'impact se poursuivent dans les provinces de Morona Santiago et Zamora Chinchipe.
目前仍在莫罗纳-圣地亚省和萨莫拉-钦奇佩省进行“影响调查”。
Le CGD est l'agent d'exécution du CENDESMI.
排雷总指挥部是国家排雷中心的执行机关,是军队工程兵部的一个实体,由两个地区指挥部组成,根据工作区域组建:塔尔奇地区指挥部(埃尔奥罗省和洛哈省)和亚马逊地区指挥部(莫罗纳-圣地亚省)。
Les augmentations prévues à Bangkok et à Santiago s'expliquent par le relèvement d'environ 5 % que prévoient les baux.
曼谷和圣地亚租金收入增加,是因为根据租约租金预期上涨约5%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'autres effets de ces mouvements s'étaient produits à Santiago.
这些运动的其他影响发生在。
Le point de départ est l' « Engagement de Santiago ».
起始点是“智利承诺”。
Cette décision a été contestée, mais la cour d'appel de Santiago l'a confirmée.
经上诉后,上诉法院维持了原判。
Herman Somerville, Directeur général et actionnaire de Fintec, Santiago (Chili)
Hernan Somerville先生,智利Fintec总裁兼股东。
D'après l'INE, c'est à Santiago qu'est concentrée la majorité des espaces culturels.
统计局的数据显示,的文化
施最多。
Docteur honoris causa de l'Université de San Diego, Californie (États-Unis)
加利福尼大学博士荣誉学位(美国)。
Centro Alternativas, Santiago (Chili); aide médicale, psychologique, sociale.
抉择中心,,智利;医疗、心理和社会援助。
Par la suite, 48 salles ont ouvert à Santiago, La Serena et Iquique.
其后,又有48家在、拉塞雷纳和伊基克开业。
Ils reposent également sur la Déclaration de Santiago de la Conférence préparatoire régionale pour les Amériques.
美洲区域筹备会议《宣言》也明确阐述了这一点。
La possibilité de rétablir un deuxième bureau régional à Santiago est à l'étude.
在重新
二个办事处的可行性目前在重新研究。
Survivors of Torture, International, San Diego (États-Unis d'Amérique); aide médicale, psychologique, sociale, juridique.
国际酷刑幸存者协会,,美国;医疗、心理、社会和法律援助。
Quatre conférences régionales intergouvernementales avaient déjà pris place à Strasbourg, Santiago, Dakar et Téhéran.
四次政府间会议已在斯特拉斯堡、、达卡和德黑兰举行。
Conférences, cours, publications, séminaires (Buenos Aires, Genève, Londres, La Paz et Santiago).
各种会议、课程、出版物、研讨会(布宜诺斯艾利斯、日内瓦、伦敦、拉巴斯和)。
Conférences, cours, publications, séminaires (Buenos Aires, Genève, Londres, La Paz et Santiago) (1967-1997)
各种会议、课程、出版物、研讨会(布宜诺斯艾利斯、日内瓦、伦敦、拉巴斯和等城市)(1967/97)。
Nous affirmons également notre volonté de tenir les engagements pris à la Conférence régionale de Santiago.»
“我们还将履行我们在区域会议上作出的承诺。”
Nous avons organisé à cette fin un séminaire qui aura lieu à Santiago (Chili) en novembre.
为此目的,我们已组织了一次研讨会,将于11月在智利的举行。
Premier séminaire international « Drogue et ville », Santiago, novembre
一次“毒品与城市”国际讨论会,11月于
。
À l'heure actuelle, les études d'impact se poursuivent dans les provinces de Morona Santiago et Zamora Chinchipe.
目前仍在莫罗纳-省和萨莫拉-钦奇佩省进行“影响调查”。
Le CGD est l'agent d'exécution du CENDESMI.
排雷总指挥部是国家排雷中心的执行机关,是军队工程兵部的一个实体,由两个区指挥部组成,根据工作区域组建:塔尔奇
区指挥部(埃尔奥罗省和洛哈省)和
马逊
区指挥部(莫罗纳-
省)。
Les augmentations prévues à Bangkok et à Santiago s'expliquent par le relèvement d'environ 5 % que prévoient les baux.
曼谷和租金收入增加,是因为根据租约租金预期上涨约5%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'autres effets de ces mouvements s'étaient produits à Santiago.
这些运动的其他影响发生地亚
。
Le point de départ est l' « Engagement de Santiago ».
起始是“智利
地亚
承诺”。
Cette décision a été contestée, mais la cour d'appel de Santiago l'a confirmée.
经上诉后,地亚
上诉法院维持了原判。
Herman Somerville, Directeur général et actionnaire de Fintec, Santiago (Chili)
Hernan Somerville先生,智利地亚
Fintec总裁兼股东。
D'après l'INE, c'est à Santiago qu'est concentrée la majorité des espaces culturels.
统计局的数据显示,地亚
的文化设施最多。
Docteur honoris causa de l'Université de San Diego, Californie (États-Unis)
加利福尼亚地亚
大学博
学位(美国)。
Centro Alternativas, Santiago (Chili); aide médicale, psychologique, sociale.
抉择中心,地亚
,智利;医疗、心理和社会援助。
Par la suite, 48 salles ont ouvert à Santiago, La Serena et Iquique.
其后,又有48家地亚
、拉塞雷纳和伊基克开业。
Ils reposent également sur la Déclaration de Santiago de la Conférence préparatoire régionale pour les Amériques.
美洲区域筹备会议《地亚
宣言》也明确阐述了这一
。
La possibilité de rétablir un deuxième bureau régional à Santiago est à l'étude.
地亚
重新设立第二个办事处的可行性目前
重新研究。
Survivors of Torture, International, San Diego (États-Unis d'Amérique); aide médicale, psychologique, sociale, juridique.
国际酷刑幸存者协会,地亚
,美国;医疗、心理、社会和法律援助。
Quatre conférences régionales intergouvernementales avaient déjà pris place à Strasbourg, Santiago, Dakar et Téhéran.
四次政府间会议已斯特拉斯堡、
地亚
、达卡和德黑兰举行。
Conférences, cours, publications, séminaires (Buenos Aires, Genève, Londres, La Paz et Santiago).
各种会议、课程、出版物、研讨会(布宜诺斯艾利斯、日内瓦、伦敦、拉巴斯和地亚
)。
Conférences, cours, publications, séminaires (Buenos Aires, Genève, Londres, La Paz et Santiago) (1967-1997)
各种会议、课程、出版物、研讨会(布宜诺斯艾利斯、日内瓦、伦敦、拉巴斯和地亚
等城市)(1967/97)。
Nous affirmons également notre volonté de tenir les engagements pris à la Conférence régionale de Santiago.»
“我们还将履行我们地亚
区域会议上作出的承诺。”
Nous avons organisé à cette fin un séminaire qui aura lieu à Santiago (Chili) en novembre.
为此目的,我们已组织了一次研讨会,将于11月智利的
地亚
举行。
Premier séminaire international « Drogue et ville », Santiago, novembre
第一次“毒品与城市”国际讨论会,11月于地亚
。
À l'heure actuelle, les études d'impact se poursuivent dans les provinces de Morona Santiago et Zamora Chinchipe.
目前仍莫罗纳-
地亚
省和萨莫拉-钦奇佩省进行“影响调查”。
Le CGD est l'agent d'exécution du CENDESMI.
排雷总指挥部是国家排雷中心的执行机关,是军队工程兵部的一个实体,由两个地区指挥部组成,根据工作区域组建:塔尔奇地区指挥部(埃尔奥罗省和洛哈省)和亚马逊地区指挥部(莫罗纳-地亚
省)。
Les augmentations prévues à Bangkok et à Santiago s'expliquent par le relèvement d'environ 5 % que prévoient les baux.
曼谷和地亚
租金收入增加,是因为根据租约租金预期上涨约5%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'autres effets de ces mouvements s'étaient produits à Santiago.
这些运动的其他影响发生在亚
。
Le point de départ est l' « Engagement de Santiago ».
起始点是“亚
承诺”。
Cette décision a été contestée, mais la cour d'appel de Santiago l'a confirmée.
经上诉后,亚
上诉法院维持了原判。
Herman Somerville, Directeur général et actionnaire de Fintec, Santiago (Chili)
Hernan Somerville先生,亚
Fintec总裁兼股东。
D'après l'INE, c'est à Santiago qu'est concentrée la majorité des espaces culturels.
统计局的数据显示,亚
的文化设施最多。
Docteur honoris causa de l'Université de San Diego, Californie (États-Unis)
加福尼亚
亚
大学博士荣誉学位(美国)。
Centro Alternativas, Santiago (Chili); aide médicale, psychologique, sociale.
抉择中心,亚
,
;
疗、心理和社会援助。
Par la suite, 48 salles ont ouvert à Santiago, La Serena et Iquique.
其后,又有48家在亚
、拉塞雷纳和伊基克开业。
Ils reposent également sur la Déclaration de Santiago de la Conférence préparatoire régionale pour les Amériques.
美洲区域筹备会《
亚
宣言》也明确阐述了这一点。
La possibilité de rétablir un deuxième bureau régional à Santiago est à l'étude.
在亚
重新设立第二个办事处的可行性目前在重新研究。
Survivors of Torture, International, San Diego (États-Unis d'Amérique); aide médicale, psychologique, sociale, juridique.
国际酷刑幸存者协会,亚
,美国;
疗、心理、社会和法律援助。
Quatre conférences régionales intergouvernementales avaient déjà pris place à Strasbourg, Santiago, Dakar et Téhéran.
四次政府间会已在斯特拉斯堡、
亚
、达卡和德黑兰举行。
Conférences, cours, publications, séminaires (Buenos Aires, Genève, Londres, La Paz et Santiago).
各种会、课程、出版物、研讨会(布宜诺斯艾
斯、日内瓦、伦敦、拉巴斯和
亚
)。
Conférences, cours, publications, séminaires (Buenos Aires, Genève, Londres, La Paz et Santiago) (1967-1997)
各种会、课程、出版物、研讨会(布宜诺斯艾
斯、日内瓦、伦敦、拉巴斯和
亚
等城市)(1967/97)。
Nous affirmons également notre volonté de tenir les engagements pris à la Conférence régionale de Santiago.»
“我们还将履行我们在亚
区域会
上作出的承诺。”
Nous avons organisé à cette fin un séminaire qui aura lieu à Santiago (Chili) en novembre.
为此目的,我们已组织了一次研讨会,将于11月在的
亚
举行。
Premier séminaire international « Drogue et ville », Santiago, novembre
第一次“毒品与城市”国际讨论会,11月于亚
。
À l'heure actuelle, les études d'impact se poursuivent dans les provinces de Morona Santiago et Zamora Chinchipe.
目前仍在莫罗纳-亚
省和萨莫拉-钦奇佩省进行“影响调查”。
Le CGD est l'agent d'exécution du CENDESMI.
排雷总指挥部是国家排雷中心的执行机关,是军队工程兵部的一个实体,由两个区指挥部组成,根据工作区域组建:塔尔奇
区指挥部(埃尔奥罗省和洛哈省)和亚马逊
区指挥部(莫罗纳-
亚
省)。
Les augmentations prévues à Bangkok et à Santiago s'expliquent par le relèvement d'environ 5 % que prévoient les baux.
曼谷和亚
租金收入增加,是因为根据租约租金预期上涨约5%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'autres effets de ces mouvements s'étaient produits à Santiago.
这些运动的其他影响发生在地亚
。
Le point de départ est l' « Engagement de Santiago ».
起始点是“智利地亚
承诺”。
Cette décision a été contestée, mais la cour d'appel de Santiago l'a confirmée.
经上诉后,地亚
上诉法院维持了原判。
Herman Somerville, Directeur général et actionnaire de Fintec, Santiago (Chili)
Hernan Somerville先生,智利地亚
Fintec总裁兼股东。
D'après l'INE, c'est à Santiago qu'est concentrée la majorité des espaces culturels.
统计局的数据,
地亚
的文化设施最多。
Docteur honoris causa de l'Université de San Diego, Californie (États-Unis)
加利福尼亚地亚
大学博士荣誉学位(美
)。
Centro Alternativas, Santiago (Chili); aide médicale, psychologique, sociale.
抉择中心,地亚
,智利;医疗、心理和社会援助。
Par la suite, 48 salles ont ouvert à Santiago, La Serena et Iquique.
其后,又有48家在地亚
、拉塞雷纳和伊基克开业。
Ils reposent également sur la Déclaration de Santiago de la Conférence préparatoire régionale pour les Amériques.
美洲区域筹备会议《地亚
宣言》也明确阐述了这一点。
La possibilité de rétablir un deuxième bureau régional à Santiago est à l'étude.
在地亚
重新设立第二个办事处的可行性目前在重新
。
Survivors of Torture, International, San Diego (États-Unis d'Amérique); aide médicale, psychologique, sociale, juridique.
际酷刑幸存者协会,
地亚
,美
;医疗、心理、社会和法律援助。
Quatre conférences régionales intergouvernementales avaient déjà pris place à Strasbourg, Santiago, Dakar et Téhéran.
四次政府间会议已在斯特拉斯堡、地亚
、达卡和德黑兰举行。
Conférences, cours, publications, séminaires (Buenos Aires, Genève, Londres, La Paz et Santiago).
各种会议、课程、出版物、讨会(布宜诺斯艾利斯、日内瓦、伦敦、拉巴斯和
地亚
)。
Conférences, cours, publications, séminaires (Buenos Aires, Genève, Londres, La Paz et Santiago) (1967-1997)
各种会议、课程、出版物、讨会(布宜诺斯艾利斯、日内瓦、伦敦、拉巴斯和
地亚
等城市)(1967/97)。
Nous affirmons également notre volonté de tenir les engagements pris à la Conférence régionale de Santiago.»
“我们还将履行我们在地亚
区域会议上作出的承诺。”
Nous avons organisé à cette fin un séminaire qui aura lieu à Santiago (Chili) en novembre.
为此目的,我们已组织了一次讨会,将于11月在智利的
地亚
举行。
Premier séminaire international « Drogue et ville », Santiago, novembre
第一次“毒品与城市”际讨论会,11月于
地亚
。
À l'heure actuelle, les études d'impact se poursuivent dans les provinces de Morona Santiago et Zamora Chinchipe.
目前仍在莫罗纳-地亚
省和萨莫拉-钦奇佩省进行“影响调查”。
Le CGD est l'agent d'exécution du CENDESMI.
排雷总指挥部是家排雷中心的执行机关,是军队工程兵部的一个实体,由两个地区指挥部组成,根据工作区域组建:塔尔奇地区指挥部(埃尔奥罗省和洛哈省)和亚马逊地区指挥部(莫罗纳-
地亚
省)。
Les augmentations prévues à Bangkok et à Santiago s'expliquent par le relèvement d'environ 5 % que prévoient les baux.
曼谷和地亚
租金收入增加,是因为根据租约租金预期上涨约5%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。