有奖纠错
| 划词

Conférences, cours, publications, séminaires (Buenos Aires, Genève, Londres, La Paz et Santiago) (1967-1997)

各种会议、课程、出版物、研讨会(布宜诺艾利、伦敦、拉巴圣地亚哥等城市)(1967/97)。

评价该例句:好评差评指正

Herman Somerville, Directeur général et actionnaire de Fintec, Santiago (Chili)

Hernan Somerville先生,智利圣地亚哥Fintec总裁兼股东。

评价该例句:好评差评指正

Ils reposent également sur la Déclaration de Santiago de la Conférence préparatoire régionale pour les Amériques.

美洲区域筹备会议《圣地亚哥宣言》也明确阐述了这一点。

评价该例句:好评差评指正

Quatre conférences régionales intergouvernementales avaient déjà pris place à Strasbourg, Santiago, Dakar et Téhéran.

四次政府间会议已在特拉堡、圣地亚哥、达卡和德黑兰举行。

评价该例句:好评差评指正

Conférences, cours, publications, séminaires (Buenos Aires, Genève, Londres, La Paz et Santiago).

各种会议、课程、出版物、研讨会(布宜诺艾利、伦敦、拉巴圣地亚哥)。

评价该例句:好评差评指正

Docteur honoris causa de l'Université de San Diego, Californie (États-Unis)

加利福尼亚圣地亚哥大学博士荣誉学位(美国)。

评价该例句:好评差评指正

La possibilité de rétablir un deuxième bureau régional à Santiago est à l'étude.

圣地亚哥重新设立第二个办事处的可行性目前在重新研究。

评价该例句:好评差评指正

D'autres effets de ces mouvements s'étaient produits à Santiago.

这些运动的其他影响发生在圣地亚哥

评价该例句:好评差评指正

Cette décision a été contestée, mais la cour d'appel de Santiago l'a confirmée.

经上诉后,圣地亚哥上诉法院维持了原判。

评价该例句:好评差评指正

Le CGD est l'agent d'exécution du CENDESMI.

总指挥部是国家心的执行机关,是军队工程兵部的一个实体,由两个地区指挥部组成,根据工作区域组建:塔尔奇地区指挥部(埃尔奥罗省和洛哈省)和亚马逊地区指挥部(莫罗纳-圣地亚哥省)。

评价该例句:好评差评指正

Centro Alternativas, Santiago (Chili); aide médicale, psychologique, sociale.

抉择心,圣地亚哥,智利;医疗、心理和社会援助。

评价该例句:好评差评指正

Survivors of Torture, International, San Diego (États-Unis d'Amérique); aide médicale, psychologique, sociale, juridique.

国际酷刑幸存者协会,圣地亚哥,美国;医疗、心理、社会和法律援助。

评价该例句:好评差评指正

Par la suite, 48 salles ont ouvert à Santiago, La Serena et Iquique.

其后,又有48家在圣地亚哥、拉塞纳和伊基克开业。

评价该例句:好评差评指正

D'après l'INE, c'est à Santiago qu'est concentrée la majorité des espaces culturels.

统计局的数据显示,圣地亚哥的文化设施最多。

评价该例句:好评差评指正

Le point de départ est l' « Engagement de Santiago ».

起始点是“智利圣地亚哥承诺”。

评价该例句:好评差评指正

Nous affirmons également notre volonté de tenir les engagements pris à la Conférence régionale de Santiago.»

“我们还将履行我们在圣地亚哥区域会议上作出的承诺。”

评价该例句:好评差评指正

Nous avons organisé à cette fin un séminaire qui aura lieu à Santiago (Chili) en novembre.

为此目的,我们已组织了一次研讨会,将于11月在智利的圣地亚哥举行。

评价该例句:好评差评指正

À l'heure actuelle, les études d'impact se poursuivent dans les provinces de Morona Santiago et Zamora Chinchipe.

目前仍在莫罗纳-圣地亚哥省和萨莫拉-钦奇佩省进行“影响调查”。

评价该例句:好评差评指正

M. Arnold Pronto, juriste, M. Pierre Bodeau-Livinec, juriste, M. Santiago Villalpando, juriste, et M. Gionata Buzzini, juriste, étaient secrétaires assistants de la Commission.

法律干事阿诺德·普龙托先生、法律干事皮埃尔·博多-利维克先生、法律干事圣地亚哥·比利亚尔潘多先生、法律干事焦纳塔·布津尼先生担任委员会助理秘书。

评价该例句:好评差评指正

IIIe rencontre des pompiers municipaux ibéro-américains, Santiago, août

伊比利亚美洲城市消防人员第三次谈话会,8月于圣地亚哥

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


财团成员, 财务, 财务报表, 财务报告, 财务比率, 财务偿还能力, 财务处, 财务的, 财务分析, 财务管理,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Le grand pèlerinage de Compostelle attire les Portugais le long des routes jusqu'en Galice.

亚哥-德孔波斯特拉朝活动引了葡萄牙人沿着路线前往加利西亚。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Je suis parti de Santiago pour retrouver Jean-Yves, l'un des ingénieurs du projet.

亚哥岛出发去见Jean-Yves,他是这个项目的其中一位工程师。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

La tarta de Santiago est un dessert typique de Saint-Jacques-de-Compostelle en Galice, bien qu’il se retrouve dans tout le pays.

亚哥蛋糕是加利西亚亚哥-德孔波斯特拉的一种代表甜品,尽管它已遍布全国。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Sans surprise, la Terre Sainte, et en particulier Jérusalem, attire encore plus les foules que Saint-Jacques de Compostelle ou Rome.

毫不奇怪,,尤其是耶路撒冷,引的人群甚至比亚哥-德孔波斯特拉或罗马还要多。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Il a été fabriqué à San Diego, là où je l'ai déniché.

它是在亚哥制造的,我发现它的

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年6月合集

Ainsi se referme ce journal à Santiago du Chili, il est 22h10.

因此,智利亚哥的这份报纸的结尾是10:10 p.m。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年1月合集

Le Pape François arrive dans quelques heures à Santiago, la capitale du Chili.

各几个小时后抵达智利首都亚哥

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

À Santiago, le reportage de Naïla Derroisné.

亚哥,Naïla Derroisné 的报告。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Mais sur l'île Santiago, la plage de Ribeira de Barca a disparu.

但在亚哥岛上,里贝拉德巴尔萨的海滩已经消失了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年10月合集

Il se dit très préoccupé par l'état de santé de Santiago.

他说他非常担心亚哥的健康状况。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

Son quartier est situé dans une banlieue populaire de Santiago.

他的社区位于亚哥一个受欢迎的郊区。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年7月合集

Oui près de la ville de Saint-Jacques de Compostelle.

是的,靠近亚哥德孔波斯特拉市。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年10月合集

Santiago est né le 4 octobre avec huit semaines d'avance.

亚哥出生于 10 月 4 日,比出生日期早八周。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Je m'en sers pour le chemin de Saint-Jacques-de-Compostelle, que j'ai commencé il y a 2 ans.

- 我将它用于通往亚哥德孔波斯特拉的道路,这是我 2 年前开始的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Juste le temps de me sentir un peu plus à l'aise sur les chemins de Saint-Jacques-de-Compostelle.

- 刚好有足够的时间在前往亚哥德孔波斯特拉的路上感到更加轻松。

评价该例句:好评差评指正
Air France 法国航空-旅行篇

À l’est de Santiago du Chili, vous voilà à bord des derniers funiculaires en bois en activité.

在智利亚哥以东,您乘坐的是最后一座运行中的木制缆车。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年10月合集

Dans l'affaire Santiago, ce nouveau-né prématuré enlevé par ses parents, le procureur a lancé aujourd'hui un appel.

亚哥案件中, 这名早产儿被父母绑架,检察官今天发起上诉。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

La cathédrale Saint Jacques de Compostelle est un lieu traditionnel de la célébration d’un festival chrétien local.

亚哥德孔波斯特拉大教堂是庆祝当基督教节日的传统场所。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年7月合集

MC : Des propos recueillis à Santiago par notre correspondante Justine Fontaine.

MC:我们的记者Justine Fontaine在亚哥收集的文字。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

S.Gastrin: L'arrivée du printemps annonce aussi la reprise des pèlerinages vers Saint-Jacques-de-Compostelle.

- S.Gastrin:春天的到来也预示着亚哥德孔波斯特拉朝之旅的恢复。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


财政的, 财政法规, 财政法学, 财政杠杆, 财政顾问, 财政管理, 财政管理机构, 财政机构, 财政稽核, 财政计划,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接