法语助手
  • 关闭

国际法

添加到生词本

droit international
droit internationale 法 语 助手

Suivant cette conception, les individus ne sont pas considérés somme sujets de droit international.

因此,不能视个人为际法主体。

La Commission du droit international des Nations Unies a confirmé cette description.

际法委员会确认了这种界定。

Le droit international ne prévoit aucune exception à cette interdiction.

际法不允许任何这种禁止的例外出现。

C'est pourquoi les États-Unis aident à développer le droit international, s'appuient sur celui-ci et le respectent.

因此帮助发展际法,依赖际法,遵守际法

À l'heure actuelle, les juges ad litem du Tribunal international sont au nombre de 11.

现在际法庭共有十一位审案法官在职。

Selon la Cour constitutionnelle, l'obligation de respecter le droit international s'exprime de trois façons.

宪法法院认为遵守际法的义务有个要素。

Les obligations des États peuvent découler du droit des traités ou du droit international coutumier.

的义务来自于条约法和习惯际法

Certains membres ont jugé trop étroite la référence aux «principes fondamentaux du droit international».

一些委员认为,提到“际法基本原则”过于狭窄。

Ce rapport comporte un survol des activités importantes menées par la Cour.

报告为我们概述了际法院开展的重要活动。

J'examinerai maintenant les violations des règles du droit international et le non respect des engagements.

我现在谈谈违反际法准则和不履行承诺的行为。

Les décisions présentées ci-après touchent la question de l'attribution de comportement en droit international.

以下裁判述了依据际法把行为归于一的问题。

La justice demanderait qu'ils soient poursuivis devant les Chambres du Tribunal.

正义要求他们在卢旺达问题际法庭各分庭受到起诉。

La Cour a cité sur ce point l'article 1) du projet d'articles de la CDI.

在这一点上,法院援引际法委员会条款草案第1条。

La Cour constate que l'on tend de plus en plus à négliger ses caractères particuliers.

际法院注意到一种日渐严重的无视其基本性的倾向。

Depuis sa création, la Cour conserve un équilibre raisonnable entre membres anciens et nouveaux.

际法院成立以来,一直在新旧法官之间保持理的平衡。

J'ai le plaisir d'annoncer que la Cour a connu une année particulièrement fructueuse.

我高兴地指出,际法院这一年的工作卓有成效。

La Cour a toujours protégé le principe de l'égalité entre les juges ad hoc.

在过去,专案法官之间的平等原则一直得到际法院的维护。

Les relations avec les médias constituent une des priorités du programme d'information du Tribunal.

与媒体的关系是卢旺达问题际法庭外方案的一个优先事项。

Le mur en construction dans les territoires palestiniens occupés est contraire au droit international.

正在被占领巴勒斯坦领土上修建的隔离墙违背了际法

L'égalité entre les juges de la Cour est l'un des principes fondamentaux de son Statut.

际法院各法官之间的平等,这是《法院规约》基本原则之一。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国际法 的法语例句

用户正在搜索


rune, Rungis, runique, runite, ruogeole, ruolz, Rupélien, rupestre, rupia, rupicole,

相似单词


国际的, 国际地位, 国际电话局, 国际电影节, 国际儿童节, 国际法, 国际港, 国际歌, 国际公差制, 国际公法,
droit international
droit internationale 法 语 助手

Suivant cette conception, les individus ne sont pas considérés somme sujets de droit international.

,不能视个人为主体。

La Commission du droit international des Nations Unies a confirmé cette description.

联合国委员会确认了这种界定。

Le droit international ne prévoit aucune exception à cette interdiction.

不允许任何这种禁止的例外出现。

C'est pourquoi les États-Unis aident à développer le droit international, s'appuient sur celui-ci et le respectent.

美国助发展,依赖,遵守

À l'heure actuelle, les juges ad litem du Tribunal international sont au nombre de 11.

现在庭共有十一位审案法官在职。

Selon la Cour constitutionnelle, l'obligation de respecter le droit international s'exprime de trois façons.

宪法法认为遵守的义务有个要素。

Les obligations des États peuvent découler du droit des traités ou du droit international coutumier.

各国的义务来自于条约法和习惯

Certains membres ont jugé trop étroite la référence aux «principes fondamentaux du droit international».

一些委员认为,提到“基本原则”过于狭窄。

Ce rapport comporte un survol des activités importantes menées par la Cour.

报告为我们概述了开展的重要活动。

J'examinerai maintenant les violations des règles du droit international et le non respect des engagements.

我现在谈谈违反准则和不履行承诺的行为。

Les décisions présentées ci-après touchent la question de l'attribution de comportement en droit international.

以下裁判特别论述了依据把行为归于一国的问题。

La justice demanderait qu'ils soient poursuivis devant les Chambres du Tribunal.

正义要求他们在卢旺达问题庭各分庭受到起诉。

La Cour a cité sur ce point l'article 1) du projet d'articles de la CDI.

在这一点上,法援引委员会条款草案第1条。

La Cour constate que l'on tend de plus en plus à négliger ses caractères particuliers.

注意到一种日渐严重的无视其基本特性的倾向。

Depuis sa création, la Cour conserve un équilibre raisonnable entre membres anciens et nouveaux.

成立以来,一直在新旧法官之间保持合理的平衡。

J'ai le plaisir d'annoncer que la Cour a connu une année particulièrement fructueuse.

我高兴地指出,这一年的工作卓有成效。

La Cour a toujours protégé le principe de l'égalité entre les juges ad hoc.

在过去,专案法官之间的平等原则一直得到的维护。

Les relations avec les médias constituent une des priorités du programme d'information du Tribunal.

与媒体的关系是卢旺达问题庭外联方案的一个优先事项。

Le mur en construction dans les territoires palestiniens occupés est contraire au droit international.

正在被占领巴勒斯坦领土上修建的隔离墙违背了

L'égalité entre les juges de la Cour est l'un des principes fondamentaux de son Statut.

各法官之间的平等,这是《法规约》基本原则之一。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国际法 的法语例句

用户正在搜索


ruricole, rusakovite, ruse, rusé, ruser, rush, rushes, russe, russellite, russie,

相似单词


国际的, 国际地位, 国际电话局, 国际电影节, 国际儿童节, 国际法, 国际港, 国际歌, 国际公差制, 国际公法,
droit international
droit internationale 法 语 助手

Suivant cette conception, les individus ne sont pas considérés somme sujets de droit international.

因此,不能视个人为国际法主体。

La Commission du droit international des Nations Unies a confirmé cette description.

联合国国际法委员会确认了这种界定。

Le droit international ne prévoit aucune exception à cette interdiction.

国际法不允许任何这种禁外出现。

C'est pourquoi les États-Unis aident à développer le droit international, s'appuient sur celui-ci et le respectent.

美国因此帮助发展国际法,依赖国际法,遵守国际法

À l'heure actuelle, les juges ad litem du Tribunal international sont au nombre de 11.

现在国际法庭共有十一位审案法官在职。

Selon la Cour constitutionnelle, l'obligation de respecter le droit international s'exprime de trois façons.

宪法法院认为遵守国际法义务有个要素。

Les obligations des États peuvent découler du droit des traités ou du droit international coutumier.

各国义务来自于条约法和习惯国际法

Certains membres ont jugé trop étroite la référence aux «principes fondamentaux du droit international».

一些委员认为,提到“国际法基本原则”过于狭窄。

Ce rapport comporte un survol des activités importantes menées par la Cour.

报告为们概述了国际法院开展重要

J'examinerai maintenant les violations des règles du droit international et le non respect des engagements.

现在谈谈违反国际法准则和不履行承诺行为。

Les décisions présentées ci-après touchent la question de l'attribution de comportement en droit international.

以下裁判特别论述了依据国际法把行为归于一国问题。

La justice demanderait qu'ils soient poursuivis devant les Chambres du Tribunal.

正义要求他们在卢旺达问题国际法庭各分庭受到起诉。

La Cour a cité sur ce point l'article 1) du projet d'articles de la CDI.

在这一点上,法院援引国际法委员会条款草案第1条。

La Cour constate que l'on tend de plus en plus à négliger ses caractères particuliers.

国际法院注意到一种日渐严重无视其基本特性倾向。

Depuis sa création, la Cour conserve un équilibre raisonnable entre membres anciens et nouveaux.

国际法院成立以来,一直在新旧法官之间保持合理平衡。

J'ai le plaisir d'annoncer que la Cour a connu une année particulièrement fructueuse.

高兴地指出,国际法院这一年工作卓有成效。

La Cour a toujours protégé le principe de l'égalité entre les juges ad hoc.

在过去,专案法官之间平等原则一直得到国际法维护。

Les relations avec les médias constituent une des priorités du programme d'information du Tribunal.

与媒体关系是卢旺达问题国际法庭外联方案一个优先事项。

Le mur en construction dans les territoires palestiniens occupés est contraire au droit international.

正在被占领巴勒斯坦领土上修建隔离墙违背了国际法

L'égalité entre les juges de la Cour est l'un des principes fondamentaux de son Statut.

国际法院各法官之间平等,这是《法院规约》基本原则之一。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 国际法 的法语例句

用户正在搜索


s.t.c., S.V.P., sa, sa(c)quer, sa~o luis, sa~o paulo, sa~o tomé, saâ, Saale, Saalien,

相似单词


国际的, 国际地位, 国际电话局, 国际电影节, 国际儿童节, 国际法, 国际港, 国际歌, 国际公差制, 国际公法,
droit international
droit internationale 法 语 助手

Suivant cette conception, les individus ne sont pas considérés somme sujets de droit international.

因此,不能视个人为际法主体。

La Commission du droit international des Nations Unies a confirmé cette description.

联合际法委员会确认这种界定。

Le droit international ne prévoit aucune exception à cette interdiction.

际法不允许任何这种禁止的例外出现。

C'est pourquoi les États-Unis aident à développer le droit international, s'appuient sur celui-ci et le respectent.

因此帮助际法,依赖际法,遵守际法

À l'heure actuelle, les juges ad litem du Tribunal international sont au nombre de 11.

现在际法庭共有十一位审案法官在职。

Selon la Cour constitutionnelle, l'obligation de respecter le droit international s'exprime de trois façons.

宪法法院认为遵守际法的义务有个要素。

Les obligations des États peuvent découler du droit des traités ou du droit international coutumier.

的义务来自于条约法和习惯际法

Certains membres ont jugé trop étroite la référence aux «principes fondamentaux du droit international».

一些委员认为,提到“际法基本原则”过于狭窄。

Ce rapport comporte un survol des activités importantes menées par la Cour.

报告为我们概际法院开的重要活动。

J'examinerai maintenant les violations des règles du droit international et le non respect des engagements.

我现在谈谈违反际法准则和不履行承诺的行为。

Les décisions présentées ci-après touchent la question de l'attribution de comportement en droit international.

以下裁判特别论依据际法把行为归于一的问题。

La justice demanderait qu'ils soient poursuivis devant les Chambres du Tribunal.

正义要求他们在卢旺达问题际法庭各分庭受到起诉。

La Cour a cité sur ce point l'article 1) du projet d'articles de la CDI.

在这一点上,法院援引际法委员会条款草案第1条。

La Cour constate que l'on tend de plus en plus à négliger ses caractères particuliers.

际法院注意到一种日渐严重的无视其基本特性的倾向。

Depuis sa création, la Cour conserve un équilibre raisonnable entre membres anciens et nouveaux.

际法院成立以来,一直在新旧法官之间保持合理的平衡。

J'ai le plaisir d'annoncer que la Cour a connu une année particulièrement fructueuse.

我高兴地指出,际法院这一年的工作卓有成效。

La Cour a toujours protégé le principe de l'égalité entre les juges ad hoc.

在过去,专案法官之间的平等原则一直得到际法院的维护。

Les relations avec les médias constituent une des priorités du programme d'information du Tribunal.

与媒体的关系是卢旺达问题际法庭外联方案的一个优先事项。

Le mur en construction dans les territoires palestiniens occupés est contraire au droit international.

正在被占领巴勒斯坦领土上修建的隔离墙违背际法

L'égalité entre les juges de la Cour est l'un des principes fondamentaux de son Statut.

际法院各法官之间的平等,这是《法院规约》基本原则之一。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国际法 的法语例句

用户正在搜索


sabbat, sabbathien, sabbathienne, sabbatin, sabbatine, sabbatique, sabbatiser, sabbatisme, sabéen, sabéenne,

相似单词


国际的, 国际地位, 国际电话局, 国际电影节, 国际儿童节, 国际法, 国际港, 国际歌, 国际公差制, 国际公法,
droit international
droit internationale 法 语 助手

Suivant cette conception, les individus ne sont pas considérés somme sujets de droit international.

因此,不能视个人为国际法主体。

La Commission du droit international des Nations Unies a confirmé cette description.

联合国国际法委员会确认了这种界定。

Le droit international ne prévoit aucune exception à cette interdiction.

国际法不允许任何这种禁止的例外出现。

C'est pourquoi les États-Unis aident à développer le droit international, s'appuient sur celui-ci et le respectent.

美国因此帮助发展国际法,依赖国际法,遵守国际法

À l'heure actuelle, les juges ad litem du Tribunal international sont au nombre de 11.

现在国际法庭共有十一位审案法官在职。

Selon la Cour constitutionnelle, l'obligation de respecter le droit international s'exprime de trois façons.

宪法法院认为遵守国际法务有素。

Les obligations des États peuvent découler du droit des traités ou du droit international coutumier.

各国的务来自于条约法和习惯国际法

Certains membres ont jugé trop étroite la référence aux «principes fondamentaux du droit international».

一些委员认为,提到“国际法基本原则”过于狭窄。

Ce rapport comporte un survol des activités importantes menées par la Cour.

报告为我们概述了国际法院开展的重活动。

J'examinerai maintenant les violations des règles du droit international et le non respect des engagements.

我现在谈谈违反国际法准则和不履行承诺的行为。

Les décisions présentées ci-après touchent la question de l'attribution de comportement en droit international.

以下裁判特别论述了依据国际法把行为归于一国的问题。

La justice demanderait qu'ils soient poursuivis devant les Chambres du Tribunal.

他们在卢旺达问题国际法庭各分庭受到起诉。

La Cour a cité sur ce point l'article 1) du projet d'articles de la CDI.

在这一点上,法院援引国际法委员会条款草案第1条。

La Cour constate que l'on tend de plus en plus à négliger ses caractères particuliers.

国际法院注意到一种日渐严重的无视其基本特性的倾向。

Depuis sa création, la Cour conserve un équilibre raisonnable entre membres anciens et nouveaux.

国际法院成立以来,一直在新旧法官之间保持合理的平衡。

J'ai le plaisir d'annoncer que la Cour a connu une année particulièrement fructueuse.

我高兴地指出,国际法院这一年的工作卓有成效。

La Cour a toujours protégé le principe de l'égalité entre les juges ad hoc.

在过去,专案法官之间的平等原则一直得到国际法院的维护。

Les relations avec les médias constituent une des priorités du programme d'information du Tribunal.

与媒体的关系是卢旺达问题国际法庭外联方案的一个优先事项。

Le mur en construction dans les territoires palestiniens occupés est contraire au droit international.

正在被占领巴勒斯坦领土上修建的隔离墙违背了国际法

L'égalité entre les juges de la Cour est l'un des principes fondamentaux de son Statut.

国际法院各法官之间的平等,这是《法院规约》基本原则之一。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国际法 的法语例句

用户正在搜索


sabine, sabinène, sabinone, sabir, sablage, sable, sablé, sable (agglutiné à l'huile, de noyautage à l'huile, à huile), sabler, sablerie,

相似单词


国际的, 国际地位, 国际电话局, 国际电影节, 国际儿童节, 国际法, 国际港, 国际歌, 国际公差制, 国际公法,

用户正在搜索


saccageur, saccatier, saccharase, saccharate, sacchareux, saccharide, saccharifère, saccharifiable, saccharification, saccharifié,

相似单词


国际的, 国际地位, 国际电话局, 国际电影节, 国际儿童节, 国际法, 国际港, 国际歌, 国际公差制, 国际公法,

用户正在搜索


saccharocorie, saccharoïde, saccharolé, saccharomètre, saccharomyces, saccharone, saccharose, saccharosurie, saccharure, sacchite,

相似单词


国际的, 国际地位, 国际电话局, 国际电影节, 国际儿童节, 国际法, 国际港, 国际歌, 国际公差制, 国际公法,
droit international
droit internationale 法 语 助手

Suivant cette conception, les individus ne sont pas considérés somme sujets de droit international.

因此,不能视个人为主体。

La Commission du droit international des Nations Unies a confirmé cette description.

联合委员会确认了这种界定。

Le droit international ne prévoit aucune exception à cette interdiction.

不允许任何这种禁止的例外出现。

C'est pourquoi les États-Unis aident à développer le droit international, s'appuient sur celui-ci et le respectent.

因此帮助发,依赖,遵守

À l'heure actuelle, les juges ad litem du Tribunal international sont au nombre de 11.

现在庭共有十一位审案法官在职。

Selon la Cour constitutionnelle, l'obligation de respecter le droit international s'exprime de trois façons.

宪法法院认为遵守的义务有个要素。

Les obligations des États peuvent découler du droit des traités ou du droit international coutumier.

的义务来自于条约法和习惯

Certains membres ont jugé trop étroite la référence aux «principes fondamentaux du droit international».

一些委员认为,提到“基本原则”过于狭窄。

Ce rapport comporte un survol des activités importantes menées par la Cour.

报告为我院开的重要活动。

J'examinerai maintenant les violations des règles du droit international et le non respect des engagements.

我现在谈谈违反准则和不履行承诺的行为。

Les décisions présentées ci-après touchent la question de l'attribution de comportement en droit international.

以下裁判特别论了依据把行为归于一的问题。

La justice demanderait qu'ils soient poursuivis devant les Chambres du Tribunal.

正义要求他在卢旺达问题庭各分庭受到起诉。

La Cour a cité sur ce point l'article 1) du projet d'articles de la CDI.

在这一点上,法院援引委员会条款草案第1条。

La Cour constate que l'on tend de plus en plus à négliger ses caractères particuliers.

院注意到一种日渐严重的无视其基本特性的倾向。

Depuis sa création, la Cour conserve un équilibre raisonnable entre membres anciens et nouveaux.

院成立以来,一直在新旧法官之间保持合理的平衡。

J'ai le plaisir d'annoncer que la Cour a connu une année particulièrement fructueuse.

我高兴地指出,院这一年的工作卓有成效。

La Cour a toujours protégé le principe de l'égalité entre les juges ad hoc.

在过去,专案法官之间的平等原则一直得到院的维护。

Les relations avec les médias constituent une des priorités du programme d'information du Tribunal.

与媒体的关系是卢旺达问题庭外联方案的一个优先事项。

Le mur en construction dans les territoires palestiniens occupés est contraire au droit international.

正在被占领巴勒斯坦领土上修建的隔离墙违背了

L'égalité entre les juges de la Cour est l'un des principes fondamentaux de son Statut.

院各法官之间的平等,这是《法院规约》基本原则之一。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 国际法 的法语例句

用户正在搜索


s'acharner, sachée, sachem, sachet, Sachs, sacificiel, saclay, sacoche, sacoléva, sacolève,

相似单词


国际的, 国际地位, 国际电话局, 国际电影节, 国际儿童节, 国际法, 国际港, 国际歌, 国际公差制, 国际公法,
droit international
droit internationale 法 语 助手

Suivant cette conception, les individus ne sont pas considérés somme sujets de droit international.

因此,不能视个人为际法主体。

La Commission du droit international des Nations Unies a confirmé cette description.

联合际法委员会确认了这种界定。

Le droit international ne prévoit aucune exception à cette interdiction.

际法不允许任何这种禁止例外出

C'est pourquoi les États-Unis aident à développer le droit international, s'appuient sur celui-ci et le respectent.

因此帮助发际法,依赖际法,遵守际法

À l'heure actuelle, les juges ad litem du Tribunal international sont au nombre de 11.

际法庭共有十一位审案法官在职。

Selon la Cour constitutionnelle, l'obligation de respecter le droit international s'exprime de trois façons.

宪法法院认为遵守际法义务有个要素。

Les obligations des États peuvent découler du droit des traités ou du droit international coutumier.

义务来自于条约法和习惯际法

Certains membres ont jugé trop étroite la référence aux «principes fondamentaux du droit international».

一些委员认为,提到“际法基本原则”过于狭窄。

Ce rapport comporte un survol des activités importantes menées par la Cour.

报告为我们概述了际法重要活动。

J'examinerai maintenant les violations des règles du droit international et le non respect des engagements.

在谈谈违反际法准则和不履行承诺行为。

Les décisions présentées ci-après touchent la question de l'attribution de comportement en droit international.

以下裁判特别论述了依据际法把行为归于一问题。

La justice demanderait qu'ils soient poursuivis devant les Chambres du Tribunal.

正义要求他们在卢旺达问题际法庭各分庭受到起诉。

La Cour a cité sur ce point l'article 1) du projet d'articles de la CDI.

在这一点上,法院援引际法委员会条款草案第1条。

La Cour constate que l'on tend de plus en plus à négliger ses caractères particuliers.

际法院注意到一种日渐严重无视其基本特性倾向。

Depuis sa création, la Cour conserve un équilibre raisonnable entre membres anciens et nouveaux.

际法院成立以来,一直在新旧法官之间保持合理平衡。

J'ai le plaisir d'annoncer que la Cour a connu une année particulièrement fructueuse.

我高兴地指出,际法院这一年工作卓有成效。

La Cour a toujours protégé le principe de l'égalité entre les juges ad hoc.

在过去,专案法官之间平等原则一直得到际法维护。

Les relations avec les médias constituent une des priorités du programme d'information du Tribunal.

与媒体关系是卢旺达问题际法庭外联方案一个优先事项。

Le mur en construction dans les territoires palestiniens occupés est contraire au droit international.

正在被占领巴勒斯坦领土上修建隔离墙违背了际法

L'égalité entre les juges de la Cour est l'un des principes fondamentaux de son Statut.

际法院各法官之间平等,这是《法院规约》基本原则之一。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国际法 的法语例句

用户正在搜索


sacramentale, sacramentel, sacramentelle, sacramentellement, sacramento, sacre, sacré, sacrebleu, Sacré-Cœur, sacredieu!,

相似单词


国际的, 国际地位, 国际电话局, 国际电影节, 国际儿童节, 国际法, 国际港, 国际歌, 国际公差制, 国际公法,
droit international
droit internationale 法 语 助手

Suivant cette conception, les individus ne sont pas considérés somme sujets de droit international.

因此,不能视个人为主体。

La Commission du droit international des Nations Unies a confirmé cette description.

联合委员会确认了这种界定。

Le droit international ne prévoit aucune exception à cette interdiction.

不允许任何这种禁止例外出现。

C'est pourquoi les États-Unis aident à développer le droit international, s'appuient sur celui-ci et le respectent.

因此帮助发展,依赖,遵守

À l'heure actuelle, les juges ad litem du Tribunal international sont au nombre de 11.

现在庭共有十一位审案法官在职。

Selon la Cour constitutionnelle, l'obligation de respecter le droit international s'exprime de trois façons.

宪法法院认为遵守务有个要素。

Les obligations des États peuvent découler du droit des traités ou du droit international coutumier.

务来自于条约法和习惯

Certains membres ont jugé trop étroite la référence aux «principes fondamentaux du droit international».

一些委员认为,提到“基本原则”过于狭窄。

Ce rapport comporte un survol des activités importantes menées par la Cour.

报告为我们概述了院开展重要活动。

J'examinerai maintenant les violations des règles du droit international et le non respect des engagements.

我现在谈谈违反准则和不履行承诺行为。

Les décisions présentées ci-après touchent la question de l'attribution de comportement en droit international.

以下裁判特别论述了依据把行为归于一问题。

La justice demanderait qu'ils soient poursuivis devant les Chambres du Tribunal.

要求他们在卢旺达问题庭各分庭受到起诉。

La Cour a cité sur ce point l'article 1) du projet d'articles de la CDI.

在这一点上,法院援引委员会条款草案第1条。

La Cour constate que l'on tend de plus en plus à négliger ses caractères particuliers.

院注意到一种日渐严重无视其基本特性倾向。

Depuis sa création, la Cour conserve un équilibre raisonnable entre membres anciens et nouveaux.

院成立以来,一直在新旧法官之间保持合理平衡。

J'ai le plaisir d'annoncer que la Cour a connu une année particulièrement fructueuse.

我高兴地指出,院这一年工作卓有成效。

La Cour a toujours protégé le principe de l'égalité entre les juges ad hoc.

在过去,专案法官之间平等原则一直得到维护。

Les relations avec les médias constituent une des priorités du programme d'information du Tribunal.

与媒体关系是卢旺达问题庭外联方案一个优先事项。

Le mur en construction dans les territoires palestiniens occupés est contraire au droit international.

正在被占领巴勒斯坦领土上修建隔离墙违背了

L'égalité entre les juges de la Cour est l'un des principes fondamentaux de son Statut.

院各法官之间平等,这是《法院规约》基本原则之一。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国际法 的法语例句

用户正在搜索


sacrificiel, sacrifié, sacrifier, sacrilège, sacrilère, sacripant, sacristain, sacristaine, sacristi, sacristi!,

相似单词


国际的, 国际地位, 国际电话局, 国际电影节, 国际儿童节, 国际法, 国际港, 国际歌, 国际公差制, 国际公法,
droit international
droit internationale 法 语 助手

Suivant cette conception, les individus ne sont pas considérés somme sujets de droit international.

因此,不能视个人为国际法主体。

La Commission du droit international des Nations Unies a confirmé cette description.

联合国国际法委员会确认了这种界定。

Le droit international ne prévoit aucune exception à cette interdiction.

国际法不允许任何这种禁止的例外出现。

C'est pourquoi les États-Unis aident à développer le droit international, s'appuient sur celui-ci et le respectent.

美国因此帮助发展国际法,依赖国际法,遵守国际法

À l'heure actuelle, les juges ad litem du Tribunal international sont au nombre de 11.

现在国际法庭共有十法官在职。

Selon la Cour constitutionnelle, l'obligation de respecter le droit international s'exprime de trois façons.

宪法法院认为遵守国际法的义务有个要素。

Les obligations des États peuvent découler du droit des traités ou du droit international coutumier.

各国的义务来自于条约法和习惯国际法

Certains membres ont jugé trop étroite la référence aux «principes fondamentaux du droit international».

委员认为,提到“国际法基本原则”过于狭窄。

Ce rapport comporte un survol des activités importantes menées par la Cour.

报告为我们概述了国际法院开展的重要活动。

J'examinerai maintenant les violations des règles du droit international et le non respect des engagements.

我现在谈谈违反国际法准则和不履行承诺的行为。

Les décisions présentées ci-après touchent la question de l'attribution de comportement en droit international.

以下裁判特别论述了依据国际法把行为归于国的问题。

La justice demanderait qu'ils soient poursuivis devant les Chambres du Tribunal.

正义要求他们在卢旺达问题国际法庭各分庭受到起诉。

La Cour a cité sur ce point l'article 1) du projet d'articles de la CDI.

在这点上,法院援引国际法委员会条款草第1条。

La Cour constate que l'on tend de plus en plus à négliger ses caractères particuliers.

国际法院注意到种日渐严重的无视其基本特性的倾向。

Depuis sa création, la Cour conserve un équilibre raisonnable entre membres anciens et nouveaux.

国际法院成立以来,直在新旧法官之间保持合理的平衡。

J'ai le plaisir d'annoncer que la Cour a connu une année particulièrement fructueuse.

我高兴地指出,国际法院这年的工作卓有成效。

La Cour a toujours protégé le principe de l'égalité entre les juges ad hoc.

在过去,专法官之间的平等原则直得到国际法院的维护。

Les relations avec les médias constituent une des priorités du programme d'information du Tribunal.

与媒体的关系是卢旺达问题国际法庭外联方个优先事项。

Le mur en construction dans les territoires palestiniens occupés est contraire au droit international.

正在被占领巴勒斯坦领土上修建的隔离墙违背了国际法

L'égalité entre les juges de la Cour est l'un des principes fondamentaux de son Statut.

国际法院各法官之间的平等,这是《法院规约》基本原则之

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国际法 的法语例句

用户正在搜索


safran, safrané, safraner, safranier, safranière, safranine, safranines, safranum, safre, saga,

相似单词


国际的, 国际地位, 国际电话局, 国际电影节, 国际儿童节, 国际法, 国际港, 国际歌, 国际公差制, 国际公法,