Les situations impliquant des minorités ont souvent des répercussions internationales.
涉及少数群体的情况常常具有际影响。
Les situations impliquant des minorités ont souvent des répercussions internationales.
涉及少数群体的情况常常具有际影响。
De par sa nature, la science de la mer a d'importantes ramifications internationales.
海洋科学根据其质将产生重要的
际影响。
La majorité des conflits de l'après-guerre froide sont internes, avec des répercussions internationales.
冷战后时期的大多数冲突都是内的,但产生
际影响。
Ces centres ont une portée nationale et internationale.
这些中心均具有全际
影响。
En fait, peu de pays ne sont pas touchés par ces migrations.
事实上,不受际移徙影响的
家寥寥无几。
Alors que l'Afghanistan lutte contre de graves difficultés ayant des ramifications internationales, les ressources se réduisent.
阿富汗在应对具有际影响的严
挑战时,也存在资源紧张问题。
De tels accords découlaient manifestement de l'aggravation de la dette internationale de l'Iraq.
这类安排显然是伊拉克不断增长的际债务影响的结果。
La croissance de l'effectif de notre congrégation nous a permis d'élargir notre rayon d'action au plan international.
公员的增加在地
上扩大了我们的
际影响。
Par exemple, ils peuvent influer sur le contenu des accords.
例如,能力挑战可能影响际投资协定的内容。
Une autre suggestion encore a été d'examiner l'incidence des injonctions antipoursuites sur l'arbitrage international.
还有与者建议述及禁诉命令对
际仲裁的影响。
La protection accordée aux personnes handicapées a des incidences au plan international également.
对残疾人的保护问题也在际一级产生影响。
Les actes de terrorisme représentent une grande menace pour la paix et la sécurité internationales.
恐怖主义活动是影响际
平与安全的一大隐患。
Les mouvements de personnes ont des implications importantes pour les relations internationales.
人的移动对际关系有重大影响。
Il porte préjudice au commerce international et à la liberté de navigation.
它影响了际贸易
航行自由。
Aucune disposition du présent article n'affecte le fonctionnement des règles du droit international privé.
(3) 本条中任何规定概不影响际私法规则的适用。
Les recettes pétrolières influent également sur la balance des paiements et sur la situation monétaire.
石油收入还影响到际收支
金融状况。
L'impact pour les peuples africains et pour la communauté internationale sera inestimable.
这将对非洲人民乃至际社
产生巨大影响。
En raison de son ouverture, l'économie jamaïcaine est très vulnérable à l'évolution des marchés internationaux.
由于实行开放,该经济易受
际市场变化的影响。
Nous constatons, aujourd'hui, que la mondialisation croissante a également un impact sur les organisations internationales.
今天,日益发展的全球化也影响到际组织。
Enfin, elle étudie l'impact de la politique du taux de change sur la compétitivité internationale.
最后,它讨论汇率政策对际竞争的影响。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les situations impliquant des minorités ont souvent des répercussions internationales.
数群体的情况常常具有国际影响。
De par sa nature, la science de la mer a d'importantes ramifications internationales.
海洋科学根据其性质将产生重要的国际影响。
La majorité des conflits de l'après-guerre froide sont internes, avec des répercussions internationales.
冷战后时期的大多数冲突都是国内的,但产生国际影响。
Ces centres ont une portée nationale et internationale.
这些中心均具有全国性和国际性影响。
En fait, peu de pays ne sont pas touchés par ces migrations.
事实上,不受国际移徙影响的国家寥寥无几。
Alors que l'Afghanistan lutte contre de graves difficultés ayant des ramifications internationales, les ressources se réduisent.
阿富汗在应对具有国际影响的严挑战时,也存在资源紧张
。
De tels accords découlaient manifestement de l'aggravation de la dette internationale de l'Iraq.
这类安排显然是伊拉克不断增长的国际债务影响的结果。
La croissance de l'effectif de notre congrégation nous a permis d'élargir notre rayon d'action au plan international.
公理会成员的增加在地理上扩大了我们的国际影响。
Par exemple, ils peuvent influer sur le contenu des accords.
例如,能力挑战可能影响国际投资协定的内容。
Une autre suggestion encore a été d'examiner l'incidence des injonctions antipoursuites sur l'arbitrage international.
还有与会者建议述禁诉命令对国际仲裁的影响。
La protection accordée aux personnes handicapées a des incidences au plan international également.
对残疾人的保也在国际一级产生影响。
Les actes de terrorisme représentent une grande menace pour la paix et la sécurité internationales.
恐怖主义活动是影响国际和平与安全的一大隐患。
Les mouvements de personnes ont des implications importantes pour les relations internationales.
人的移动对国际关系有重大影响。
Il porte préjudice au commerce international et à la liberté de navigation.
它影响了国际贸易和航行自由。
Aucune disposition du présent article n'affecte le fonctionnement des règles du droit international privé.
(3) 本条中任何规定概不影响国际私法规则的适用。
Les recettes pétrolières influent également sur la balance des paiements et sur la situation monétaire.
石油收入还影响到国际收支和金融状况。
L'impact pour les peuples africains et pour la communauté internationale sera inestimable.
这将对非洲人民乃至国际社会产生巨大影响。
En raison de son ouverture, l'économie jamaïcaine est très vulnérable à l'évolution des marchés internationaux.
由于实行开放,该国经济易受国际市场变化的影响。
Nous constatons, aujourd'hui, que la mondialisation croissante a également un impact sur les organisations internationales.
今天,日益发展的全球化也影响到国际组织。
Enfin, elle étudie l'impact de la politique du taux de change sur la compétitivité internationale.
最后,它讨论汇率政策对国际竞争的影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。
Les situations impliquant des minorités ont souvent des répercussions internationales.
涉及少数群体的情况常常具有际
。
De par sa nature, la science de la mer a d'importantes ramifications internationales.
海洋科学根据其性质将产生重要的际
。
La majorité des conflits de l'après-guerre froide sont internes, avec des répercussions internationales.
冷战的大多数冲突都是
内的,但产生
际
。
Ces centres ont une portée nationale et internationale.
这些中心均具有全性和
际性
。
En fait, peu de pays ne sont pas touchés par ces migrations.
事实上,不受际移徙
的
家寥寥无几。
Alors que l'Afghanistan lutte contre de graves difficultés ayant des ramifications internationales, les ressources se réduisent.
阿富汗在应对具有际
的严
挑战
,也存在资源紧张问题。
De tels accords découlaient manifestement de l'aggravation de la dette internationale de l'Iraq.
这类安排显然是伊拉克不断增长的际债务
的结果。
La croissance de l'effectif de notre congrégation nous a permis d'élargir notre rayon d'action au plan international.
公理会成员的增加在地理上扩大了我们的际
。
Par exemple, ils peuvent influer sur le contenu des accords.
例如,能力挑战可能际投资协定的内容。
Une autre suggestion encore a été d'examiner l'incidence des injonctions antipoursuites sur l'arbitrage international.
还有与会者建议述及禁诉命令对际仲裁的
。
La protection accordée aux personnes handicapées a des incidences au plan international également.
对残疾人的保护问题也在际一级产生
。
Les actes de terrorisme représentent une grande menace pour la paix et la sécurité internationales.
恐怖主义活动是际和平与安全的一大隐患。
Les mouvements de personnes ont des implications importantes pour les relations internationales.
人的移动对际关系有重大
。
Il porte préjudice au commerce international et à la liberté de navigation.
它了
际贸易和航行自由。
Aucune disposition du présent article n'affecte le fonctionnement des règles du droit international privé.
(3) 本条中任何规定概不际私法规则的适用。
Les recettes pétrolières influent également sur la balance des paiements et sur la situation monétaire.
石油收入还到
际收支和金融状况。
L'impact pour les peuples africains et pour la communauté internationale sera inestimable.
这将对非洲人民乃至际社会产生巨大
。
En raison de son ouverture, l'économie jamaïcaine est très vulnérable à l'évolution des marchés internationaux.
由于实行开放,该经济易受
际市场变化的
。
Nous constatons, aujourd'hui, que la mondialisation croissante a également un impact sur les organisations internationales.
今天,日益发展的全球化也到
际组织。
Enfin, elle étudie l'impact de la politique du taux de change sur la compétitivité internationale.
最,它讨论汇率政策对
际竞争的
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les situations impliquant des minorités ont souvent des répercussions internationales.
涉及少数群体的情况常常具有国际影响。
De par sa nature, la science de la mer a d'importantes ramifications internationales.
海洋科学根据其性质将产生重要的国际影响。
La majorité des conflits de l'après-guerre froide sont internes, avec des répercussions internationales.
冷战后时期的大多数冲突都是国内的,但产生国际影响。
Ces centres ont une portée nationale et internationale.
这些中心均具有全国性和国际性影响。
En fait, peu de pays ne sont pas touchés par ces migrations.
事实上,不受国际移徙影响的国家几。
Alors que l'Afghanistan lutte contre de graves difficultés ayant des ramifications internationales, les ressources se réduisent.
阿富汗在应对具有国际影响的严挑战时,也存在资源紧张问题。
De tels accords découlaient manifestement de l'aggravation de la dette internationale de l'Iraq.
这类安是伊拉克不断增长的国际债务影响的结果。
La croissance de l'effectif de notre congrégation nous a permis d'élargir notre rayon d'action au plan international.
公理会成员的增加在地理上扩大了我们的国际影响。
Par exemple, ils peuvent influer sur le contenu des accords.
例如,能力挑战可能影响国际投资协定的内容。
Une autre suggestion encore a été d'examiner l'incidence des injonctions antipoursuites sur l'arbitrage international.
还有与会者建议述及禁诉命令对国际仲裁的影响。
La protection accordée aux personnes handicapées a des incidences au plan international également.
对残疾人的保护问题也在国际一级产生影响。
Les actes de terrorisme représentent une grande menace pour la paix et la sécurité internationales.
恐怖主义活动是影响国际和平与安全的一大隐患。
Les mouvements de personnes ont des implications importantes pour les relations internationales.
人的移动对国际关系有重大影响。
Il porte préjudice au commerce international et à la liberté de navigation.
它影响了国际贸易和航行自由。
Aucune disposition du présent article n'affecte le fonctionnement des règles du droit international privé.
(3) 本条中任何规定概不影响国际私法规则的适用。
Les recettes pétrolières influent également sur la balance des paiements et sur la situation monétaire.
石油收入还影响到国际收支和金融状况。
L'impact pour les peuples africains et pour la communauté internationale sera inestimable.
这将对非洲人民乃至国际社会产生巨大影响。
En raison de son ouverture, l'économie jamaïcaine est très vulnérable à l'évolution des marchés internationaux.
由于实行开放,该国经济易受国际市场变化的影响。
Nous constatons, aujourd'hui, que la mondialisation croissante a également un impact sur les organisations internationales.
今天,日益发展的全球化也影响到国际组织。
Enfin, elle étudie l'impact de la politique du taux de change sur la compétitivité internationale.
最后,它讨论汇率政策对国际竞争的影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les situations impliquant des minorités ont souvent des répercussions internationales.
涉及少数群体的情况常常具有际影
。
De par sa nature, la science de la mer a d'importantes ramifications internationales.
海洋科学根据其性质将产生重要的际影
。
La majorité des conflits de l'après-guerre froide sont internes, avec des répercussions internationales.
冷战后时期的大多数冲突内的,但产生
际影
。
Ces centres ont une portée nationale et internationale.
这些中心均具有全性和
际性影
。
En fait, peu de pays ne sont pas touchés par ces migrations.
事实上,不受际移徙影
的
家寥寥无几。
Alors que l'Afghanistan lutte contre de graves difficultés ayant des ramifications internationales, les ressources se réduisent.
阿富汗在应对具有际影
的严
挑战时,也存在资源紧张问题。
De tels accords découlaient manifestement de l'aggravation de la dette internationale de l'Iraq.
这类安排显然伊拉克不断增长的
际债务影
的结果。
La croissance de l'effectif de notre congrégation nous a permis d'élargir notre rayon d'action au plan international.
公理会成员的增加在地理上扩大了我们的际影
。
Par exemple, ils peuvent influer sur le contenu des accords.
,能力挑战可能影
际投资协定的内容。
Une autre suggestion encore a été d'examiner l'incidence des injonctions antipoursuites sur l'arbitrage international.
还有与会者建议述及禁诉命令对际仲裁的影
。
La protection accordée aux personnes handicapées a des incidences au plan international également.
对残疾人的保护问题也在际一级产生影
。
Les actes de terrorisme représentent une grande menace pour la paix et la sécurité internationales.
恐怖主义活动影
际和平与安全的一大隐患。
Les mouvements de personnes ont des implications importantes pour les relations internationales.
人的移动对际关系有重大影
。
Il porte préjudice au commerce international et à la liberté de navigation.
它影了
际贸易和航行自由。
Aucune disposition du présent article n'affecte le fonctionnement des règles du droit international privé.
(3) 本条中任何规定概不影际私法规则的适用。
Les recettes pétrolières influent également sur la balance des paiements et sur la situation monétaire.
石油收入还影到
际收支和金融状况。
L'impact pour les peuples africains et pour la communauté internationale sera inestimable.
这将对非洲人民乃至际社会产生巨大影
。
En raison de son ouverture, l'économie jamaïcaine est très vulnérable à l'évolution des marchés internationaux.
由于实行开放,该经济易受
际市场变化的影
。
Nous constatons, aujourd'hui, que la mondialisation croissante a également un impact sur les organisations internationales.
今天,日益发展的全球化也影到
际组织。
Enfin, elle étudie l'impact de la politique du taux de change sur la compétitivité internationale.
最后,它讨论汇率政策对际竞争的影
。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les situations impliquant des minorités ont souvent des répercussions internationales.
涉及少数群体情况常常具有国际
响。
De par sa nature, la science de la mer a d'importantes ramifications internationales.
海洋科学根据其性质将产生重要国际
响。
La majorité des conflits de l'après-guerre froide sont internes, avec des répercussions internationales.
冷战后时多数冲突都是国内
,但产生国际
响。
Ces centres ont une portée nationale et internationale.
这些中心均具有全国性和国际性响。
En fait, peu de pays ne sont pas touchés par ces migrations.
事实上,不受国际移徙响
国家寥寥无几。
Alors que l'Afghanistan lutte contre de graves difficultés ayant des ramifications internationales, les ressources se réduisent.
阿富汗在应对具有国际响
严
挑战时,也存在资源紧张问题。
De tels accords découlaient manifestement de l'aggravation de la dette internationale de l'Iraq.
这类安排显然是伊拉克不断增长国际债务
响
结果。
La croissance de l'effectif de notre congrégation nous a permis d'élargir notre rayon d'action au plan international.
公理会成员增加在地理上扩
了我们
国际
响。
Par exemple, ils peuvent influer sur le contenu des accords.
例如,力挑战
响国际投资协定
内容。
Une autre suggestion encore a été d'examiner l'incidence des injonctions antipoursuites sur l'arbitrage international.
还有与会者建议述及禁诉命令对国际仲裁响。
La protection accordée aux personnes handicapées a des incidences au plan international également.
对残疾人保护问题也在国际一级产生
响。
Les actes de terrorisme représentent une grande menace pour la paix et la sécurité internationales.
恐怖主义活动是响国际和平与安全
一
隐患。
Les mouvements de personnes ont des implications importantes pour les relations internationales.
人移动对国际关系有重
响。
Il porte préjudice au commerce international et à la liberté de navigation.
它响了国际贸易和航行自由。
Aucune disposition du présent article n'affecte le fonctionnement des règles du droit international privé.
(3) 本条中任何规定概不响国际私法规则
适用。
Les recettes pétrolières influent également sur la balance des paiements et sur la situation monétaire.
石油收入还响到国际收支和金融状况。
L'impact pour les peuples africains et pour la communauté internationale sera inestimable.
这将对非洲人民乃至国际社会产生巨响。
En raison de son ouverture, l'économie jamaïcaine est très vulnérable à l'évolution des marchés internationaux.
由于实行开放,该国经济易受国际市场变化响。
Nous constatons, aujourd'hui, que la mondialisation croissante a également un impact sur les organisations internationales.
今天,日益发展全球化也
响到国际组织。
Enfin, elle étudie l'impact de la politique du taux de change sur la compétitivité internationale.
最后,它讨论汇率政策对国际竞争响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les situations impliquant des minorités ont souvent des répercussions internationales.
涉及少数群体的情况常常具有国际影响。
De par sa nature, la science de la mer a d'importantes ramifications internationales.
海洋科学根据将产生重要的国际影响。
La majorité des conflits de l'après-guerre froide sont internes, avec des répercussions internationales.
冷战后时期的大多数冲突都是国内的,但产生国际影响。
Ces centres ont une portée nationale et internationale.
这些中心均具有全国和国际
影响。
En fait, peu de pays ne sont pas touchés par ces migrations.
事实上,不受国际移徙影响的国家寥寥无几。
Alors que l'Afghanistan lutte contre de graves difficultés ayant des ramifications internationales, les ressources se réduisent.
阿富汗在应对具有国际影响的严挑战时,也存在资源紧张问题。
De tels accords découlaient manifestement de l'aggravation de la dette internationale de l'Iraq.
这类安排显然是伊拉克不断增长的国际债务影响的结果。
La croissance de l'effectif de notre congrégation nous a permis d'élargir notre rayon d'action au plan international.
公理会成员的增加在地理上扩大了我们的国际影响。
Par exemple, ils peuvent influer sur le contenu des accords.
例如,能力挑战可能影响国际投资协定的内容。
Une autre suggestion encore a été d'examiner l'incidence des injonctions antipoursuites sur l'arbitrage international.
还有与会述及禁诉命令对国际仲裁的影响。
La protection accordée aux personnes handicapées a des incidences au plan international également.
对残疾人的保护问题也在国际一级产生影响。
Les actes de terrorisme représentent une grande menace pour la paix et la sécurité internationales.
恐怖主义活动是影响国际和平与安全的一大隐患。
Les mouvements de personnes ont des implications importantes pour les relations internationales.
人的移动对国际关系有重大影响。
Il porte préjudice au commerce international et à la liberté de navigation.
它影响了国际贸易和航行自由。
Aucune disposition du présent article n'affecte le fonctionnement des règles du droit international privé.
(3) 本条中任何规定概不影响国际私法规则的适用。
Les recettes pétrolières influent également sur la balance des paiements et sur la situation monétaire.
石油收入还影响到国际收支和金融状况。
L'impact pour les peuples africains et pour la communauté internationale sera inestimable.
这将对非洲人民乃至国际社会产生巨大影响。
En raison de son ouverture, l'économie jamaïcaine est très vulnérable à l'évolution des marchés internationaux.
由于实行开放,该国经济易受国际市场变化的影响。
Nous constatons, aujourd'hui, que la mondialisation croissante a également un impact sur les organisations internationales.
今天,日益发展的全球化也影响到国际组织。
Enfin, elle étudie l'impact de la politique du taux de change sur la compétitivité internationale.
最后,它讨论汇率政策对国际竞争的影响。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les situations impliquant des minorités ont souvent des répercussions internationales.
涉及少数群体情况常常具有
际影响。
De par sa nature, la science de la mer a d'importantes ramifications internationales.
海洋科学根据其性质将产生重要际影响。
La majorité des conflits de l'après-guerre froide sont internes, avec des répercussions internationales.
冷战后时期大多数冲突都是
内
,但产生
际影响。
Ces centres ont une portée nationale et internationale.
这些中心均具有性和
际性影响。
En fait, peu de pays ne sont pas touchés par ces migrations.
事实上,不受际移徙影响
家寥寥无几。
Alors que l'Afghanistan lutte contre de graves difficultés ayant des ramifications internationales, les ressources se réduisent.
阿富汗在应对具有际影响
严
挑战时,也存在资源紧张问题。
De tels accords découlaient manifestement de l'aggravation de la dette internationale de l'Iraq.
这类安排显然是伊拉克不断增长际债务影响
结果。
La croissance de l'effectif de notre congrégation nous a permis d'élargir notre rayon d'action au plan international.
公理会增加在地理上扩大了我们
际影响。
Par exemple, ils peuvent influer sur le contenu des accords.
例如,能力挑战可能影响际投资协定
内容。
Une autre suggestion encore a été d'examiner l'incidence des injonctions antipoursuites sur l'arbitrage international.
还有与会者建议述及禁诉命令对际仲裁
影响。
La protection accordée aux personnes handicapées a des incidences au plan international également.
对残疾人保护问题也在
际一级产生影响。
Les actes de terrorisme représentent une grande menace pour la paix et la sécurité internationales.
恐怖主义活动是影响际和平与安
一大隐患。
Les mouvements de personnes ont des implications importantes pour les relations internationales.
人移动对
际关系有重大影响。
Il porte préjudice au commerce international et à la liberté de navigation.
它影响了际贸易和航行自由。
Aucune disposition du présent article n'affecte le fonctionnement des règles du droit international privé.
(3) 本条中任何规定概不影响际私法规则
适用。
Les recettes pétrolières influent également sur la balance des paiements et sur la situation monétaire.
石油收入还影响到际收支和金融状况。
L'impact pour les peuples africains et pour la communauté internationale sera inestimable.
这将对非洲人民乃至际社会产生巨大影响。
En raison de son ouverture, l'économie jamaïcaine est très vulnérable à l'évolution des marchés internationaux.
由于实行开放,该经济易受
际市场变化
影响。
Nous constatons, aujourd'hui, que la mondialisation croissante a également un impact sur les organisations internationales.
今天,日益发展球化也影响到
际组织。
Enfin, elle étudie l'impact de la politique du taux de change sur la compétitivité internationale.
最后,它讨论汇率政策对际竞争
影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les situations impliquant des minorités ont souvent des répercussions internationales.
涉及少数群体情况
有国际
。
De par sa nature, la science de la mer a d'importantes ramifications internationales.
海洋科学根据其性质将产生重要国际
。
La majorité des conflits de l'après-guerre froide sont internes, avec des répercussions internationales.
冷战后时期大多数冲突都是国内
,但产生国际
。
Ces centres ont une portée nationale et internationale.
这些中心均有全国性和国际性
。
En fait, peu de pays ne sont pas touchés par ces migrations.
事实上,不受国际移徙国家寥寥无几。
Alors que l'Afghanistan lutte contre de graves difficultés ayant des ramifications internationales, les ressources se réduisent.
阿富汗在应对有国际
严
挑战时,也存在资源紧张问题。
De tels accords découlaient manifestement de l'aggravation de la dette internationale de l'Iraq.
这类安排显然是伊拉克不断增长国际债务
结果。
La croissance de l'effectif de notre congrégation nous a permis d'élargir notre rayon d'action au plan international.
公理会成员增加在地理上扩大了我们
国际
。
Par exemple, ils peuvent influer sur le contenu des accords.
例如,能力挑战可能国际投资协定
内容。
Une autre suggestion encore a été d'examiner l'incidence des injonctions antipoursuites sur l'arbitrage international.
还有与会者建议述及禁诉命令对国际仲裁。
La protection accordée aux personnes handicapées a des incidences au plan international également.
对残疾人保护问题也在国际一级产生
。
Les actes de terrorisme représentent une grande menace pour la paix et la sécurité internationales.
恐怖主义活动是国际和平与安全
一大隐患。
Les mouvements de personnes ont des implications importantes pour les relations internationales.
人移动对国际关系有重大
。
Il porte préjudice au commerce international et à la liberté de navigation.
它了国际贸易和航行自由。
Aucune disposition du présent article n'affecte le fonctionnement des règles du droit international privé.
(3) 本条中任何规定概不国际私法规则
适用。
Les recettes pétrolières influent également sur la balance des paiements et sur la situation monétaire.
石油收入还到国际收支和金融状况。
L'impact pour les peuples africains et pour la communauté internationale sera inestimable.
这将对非洲人民乃至国际社会产生巨大。
En raison de son ouverture, l'économie jamaïcaine est très vulnérable à l'évolution des marchés internationaux.
由于实行开放,该国经济易受国际市场变化。
Nous constatons, aujourd'hui, que la mondialisation croissante a également un impact sur les organisations internationales.
今天,日益发展全球化也
到国际组织。
Enfin, elle étudie l'impact de la politique du taux de change sur la compétitivité internationale.
最后,它讨论汇率政策对国际竞争。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。