Le Gouvernement a noté en outre que la solidarité internationaliste inspirait le travail des professionnels de la santé et autres qui offraient leurs services à l'étranger.
政府还指出,一些医工作人
和其他专业人
受国际主义团结精神的激励,到国外提
。
Le Gouvernement a noté en outre que la solidarité internationaliste inspirait le travail des professionnels de la santé et autres qui offraient leurs services à l'étranger.
政府还指出,一些医工作人
和其他专业人
受国际主义团结精神的激励,到国外提
。
Si nous voulons abattre le mur de l'apartheid, mais aussi faire cesser l'occupation d'une manière générale, nous avons besoin d'une nouvelle forme d'internationalisme qui réunisse les gouvernements mais aussi les représentants de la société civile mondiale, et pas seulement ceux de l'ONU.
如果我们不仅拆除隔离墙,而且还
扭转整个占领事态,我们就必须发扬新国际主义精神从事这项工作——这种国际主义
不仅由各国政府,不仅由全球民间社会,而且由所有这一切组成。
L'esprit de l'internationalisme a été également reflété par les chefs des groupes d'observateurs militaires successifs originaires, dans la meilleure tradition des Nations Unies, de toutes les régions du monde : le colonel Tangai, du Kenya, le colonel Williams, de la Nouvelle-Zélande, et le colonel Mujica, de l'Argentine.
这种国际主义精神也体现在联普观团历任首席军事观
上,他们来自世界各地,体现了联合国最优良的传统:他们是肯尼亚的坦加伊少校、新西兰的威廉斯上校和阿根廷的穆希卡上校。
Il est vraiment triste de voir que le Gouvernement d'un peuple aussi généreux que celui des États-Unis soit capable de tant de mesquinerie et d'une telle cupidité, dans le but de paralyser l'esprit d'indépendance, d'autodétermination et de solidarité internationale qui caractérise le Gouvernement et le peuple cubains - un esprit qui ne sera jamais vaincu.
人们真正痛心地看到,像美国人民这样宽宏大量的人民的政府竟会如此卑鄙和贪婪,试图摧毁古巴政府和人民特有的独立、自决以及国际主义团结精神——他们永远不会放弃的精神。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Gouvernement a noté en outre que la solidarité internationaliste inspirait le travail des professionnels de la santé et autres qui offraient leurs services à l'étranger.
政府还指,
医务工作人员和其他专业人员受国际主义团结精神的激励,到国外提供服务。
Si nous voulons abattre le mur de l'apartheid, mais aussi faire cesser l'occupation d'une manière générale, nous avons besoin d'une nouvelle forme d'internationalisme qui réunisse les gouvernements mais aussi les représentants de la société civile mondiale, et pas seulement ceux de l'ONU.
如果我们不仅拆除隔离墙,而且还
扭转整个占领事态,我们就必须发扬新国际主义精神从事这项工作——这种国际主义
不仅由各国政府,不仅由全球民间社会,而且由所有这
切组成。
L'esprit de l'internationalisme a été également reflété par les chefs des groupes d'observateurs militaires successifs originaires, dans la meilleure tradition des Nations Unies, de toutes les régions du monde : le colonel Tangai, du Kenya, le colonel Williams, de la Nouvelle-Zélande, et le colonel Mujica, de l'Argentine.
这种国际主义精神也体现在联普观察团历任首席军事观察员身上,他们来自世界各地,体现了联合国最优良的传统:他们是肯尼亚的坦校、新西兰的威廉斯上校和阿根廷的穆希卡上校。
Il est vraiment triste de voir que le Gouvernement d'un peuple aussi généreux que celui des États-Unis soit capable de tant de mesquinerie et d'une telle cupidité, dans le but de paralyser l'esprit d'indépendance, d'autodétermination et de solidarité internationale qui caractérise le Gouvernement et le peuple cubains - un esprit qui ne sera jamais vaincu.
人们真正痛心地看到,像美国人民这样宽宏大量的人民的政府竟会如此卑鄙和贪婪,试图摧毁古巴政府和人民特有的独立、自决以及国际主义团结精神——他们永远不会放弃的精神。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Gouvernement a noté en outre que la solidarité internationaliste inspirait le travail des professionnels de la santé et autres qui offraient leurs services à l'étranger.
政府还指出,一些医务工作人员和其专业人员受国际主义团结精神的激励,到国
服务。
Si nous voulons abattre le mur de l'apartheid, mais aussi faire cesser l'occupation d'une manière générale, nous avons besoin d'une nouvelle forme d'internationalisme qui réunisse les gouvernements mais aussi les représentants de la société civile mondiale, et pas seulement ceux de l'ONU.
如果我们不仅拆除隔离墙,而且还
扭转整个占领事态,我们就必须发扬新国际主义精神从事这项工作——这种国际主义
不仅由各国政府,不仅由全球民间社会,而且由所有这一切组成。
L'esprit de l'internationalisme a été également reflété par les chefs des groupes d'observateurs militaires successifs originaires, dans la meilleure tradition des Nations Unies, de toutes les régions du monde : le colonel Tangai, du Kenya, le colonel Williams, de la Nouvelle-Zélande, et le colonel Mujica, de l'Argentine.
这种国际主义精神也体现在联普观察团历任首席军事观察员,
们来自世界各地,体现了联合国最优良的传统:
们是肯尼亚的坦加伊少校、新西兰的威廉斯
校和阿根廷的穆希卡
校。
Il est vraiment triste de voir que le Gouvernement d'un peuple aussi généreux que celui des États-Unis soit capable de tant de mesquinerie et d'une telle cupidité, dans le but de paralyser l'esprit d'indépendance, d'autodétermination et de solidarité internationale qui caractérise le Gouvernement et le peuple cubains - un esprit qui ne sera jamais vaincu.
人们真正痛心地看到,像美国人民这样宽宏大量的人民的政府竟会如此卑鄙和贪婪,试图摧毁古巴政府和人民特有的独立、自决以及国际主义团结精神——们永远不会放弃的精神。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Gouvernement a noté en outre que la solidarité internationaliste inspirait le travail des professionnels de la santé et autres qui offraient leurs services à l'étranger.
政府还指出,一些医人员和其他专业人员受国际主义团结精神
激励,到国外提供服
。
Si nous voulons abattre le mur de l'apartheid, mais aussi faire cesser l'occupation d'une manière générale, nous avons besoin d'une nouvelle forme d'internationalisme qui réunisse les gouvernements mais aussi les représentants de la société civile mondiale, et pas seulement ceux de l'ONU.
如果我们不仅拆除隔离墙,而且还
扭转整个占领事态,我们就必须发扬新国际主义精神从事这项
——这种国际主义
不仅由各国政府,不仅由全球民间社会,而且由所有这一切组成。
L'esprit de l'internationalisme a été également reflété par les chefs des groupes d'observateurs militaires successifs originaires, dans la meilleure tradition des Nations Unies, de toutes les régions du monde : le colonel Tangai, du Kenya, le colonel Williams, de la Nouvelle-Zélande, et le colonel Mujica, de l'Argentine.
这种国际主义精神也体现在联普观察团历任首席军事观察员身上,他们来自世界各地,体现了联合国最优良传统:他们是肯
坦加伊少校、新西兰
威廉斯上校和阿根廷
穆希卡上校。
Il est vraiment triste de voir que le Gouvernement d'un peuple aussi généreux que celui des États-Unis soit capable de tant de mesquinerie et d'une telle cupidité, dans le but de paralyser l'esprit d'indépendance, d'autodétermination et de solidarité internationale qui caractérise le Gouvernement et le peuple cubains - un esprit qui ne sera jamais vaincu.
人们真正痛心地看到,像美国人民这样宽宏大量人民
政府竟会如此卑鄙和贪婪,试图摧毁古巴政府和人民特有
独立、自决以及国际主义团结精神——他们永远不会放弃
精神。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Gouvernement a noté en outre que la solidarité internationaliste inspirait le travail des professionnels de la santé et autres qui offraient leurs services à l'étranger.
政府还指出,一些医务工作人员和其他专业人员受国际主义神的激励,到国外提供服务。
Si nous voulons abattre le mur de l'apartheid, mais aussi faire cesser l'occupation d'une manière générale, nous avons besoin d'une nouvelle forme d'internationalisme qui réunisse les gouvernements mais aussi les représentants de la société civile mondiale, et pas seulement ceux de l'ONU.
如果我们不仅拆除隔离墙,而且还
扭转整个占领事态,我们就必须发扬新国际主义
神从事这项工作——这种国际主义
不仅由各国政府,不仅由全球民间社会,而且由所有这一切组成。
L'esprit de l'internationalisme a été également reflété par les chefs des groupes d'observateurs militaires successifs originaires, dans la meilleure tradition des Nations Unies, de toutes les régions du monde : le colonel Tangai, du Kenya, le colonel Williams, de la Nouvelle-Zélande, et le colonel Mujica, de l'Argentine.
这种国际主义神也
在联普观察
历任首席军事观察员身上,他们来自世界各
,
了联合国最优良的传统:他们是肯尼亚的坦加伊少校、新西兰的威廉斯上校和阿根廷的穆希卡上校。
Il est vraiment triste de voir que le Gouvernement d'un peuple aussi généreux que celui des États-Unis soit capable de tant de mesquinerie et d'une telle cupidité, dans le but de paralyser l'esprit d'indépendance, d'autodétermination et de solidarité internationale qui caractérise le Gouvernement et le peuple cubains - un esprit qui ne sera jamais vaincu.
人们真正痛心看到,像美国人民这样宽宏大量的人民的政府竟会如此卑鄙和贪婪,试图摧毁古巴政府和人民特有的独立、自决以及国际主义
神——他们永远不会放弃的
神。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
Le Gouvernement a noté en outre que la solidarité internationaliste inspirait le travail des professionnels de la santé et autres qui offraient leurs services à l'étranger.
政府还指出,一些医务工作人员和其他专业人员受义团结精神的激励,到
外提供服务。
Si nous voulons abattre le mur de l'apartheid, mais aussi faire cesser l'occupation d'une manière générale, nous avons besoin d'une nouvelle forme d'internationalisme qui réunisse les gouvernements mais aussi les représentants de la société civile mondiale, et pas seulement ceux de l'ONU.
如果我们不仅拆除隔离墙,而且还
扭转整个占领事态,我们就必须发扬新
义精神从事这项工作——这种
义
不仅由各
政府,不仅由全球民间社会,而且由所有这一切组成。
L'esprit de l'internationalisme a été également reflété par les chefs des groupes d'observateurs militaires successifs originaires, dans la meilleure tradition des Nations Unies, de toutes les régions du monde : le colonel Tangai, du Kenya, le colonel Williams, de la Nouvelle-Zélande, et le colonel Mujica, de l'Argentine.
这种义精神也体现在
普观察团历任首席军事观察员身上,他们来自世界各地,体现了
最优良的传统:他们是肯尼亚的坦加伊少校、新西兰的威廉斯上校和阿根廷的穆希卡上校。
Il est vraiment triste de voir que le Gouvernement d'un peuple aussi généreux que celui des États-Unis soit capable de tant de mesquinerie et d'une telle cupidité, dans le but de paralyser l'esprit d'indépendance, d'autodétermination et de solidarité internationale qui caractérise le Gouvernement et le peuple cubains - un esprit qui ne sera jamais vaincu.
人们真正痛心地看到,像美人民这样宽宏大量的人民的政府竟会如此卑鄙和贪婪,试图摧毁古巴政府和人民特有的独立、自决以及
义团结精神——他们永远不会放弃的精神。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Gouvernement a noté en outre que la solidarité internationaliste inspirait le travail des professionnels de la santé et autres qui offraient leurs services à l'étranger.
政府还指出,一些医工作人
和其他专业人
受国际主义团结精神的激励,到国外提供
。
Si nous voulons abattre le mur de l'apartheid, mais aussi faire cesser l'occupation d'une manière générale, nous avons besoin d'une nouvelle forme d'internationalisme qui réunisse les gouvernements mais aussi les représentants de la société civile mondiale, et pas seulement ceux de l'ONU.
果我们不仅
拆除隔离墙,而且还
扭转整个占领事态,我们就必须发扬新国际主义精神从事这项工作——这种国际主义
不仅由各国政府,不仅由全球民间社会,而且由所有这一切组成。
L'esprit de l'internationalisme a été également reflété par les chefs des groupes d'observateurs militaires successifs originaires, dans la meilleure tradition des Nations Unies, de toutes les régions du monde : le colonel Tangai, du Kenya, le colonel Williams, de la Nouvelle-Zélande, et le colonel Mujica, de l'Argentine.
这种国际主义精神也体现在联普团历任首席军事
身上,他们来自世界各地,体现了联合国最优良的传统:他们是肯尼亚的坦加伊少校、新西兰的威廉斯上校和阿根廷的穆希卡上校。
Il est vraiment triste de voir que le Gouvernement d'un peuple aussi généreux que celui des États-Unis soit capable de tant de mesquinerie et d'une telle cupidité, dans le but de paralyser l'esprit d'indépendance, d'autodétermination et de solidarité internationale qui caractérise le Gouvernement et le peuple cubains - un esprit qui ne sera jamais vaincu.
人们真正痛心地看到,像美国人民这样宽宏大量的人民的政府竟会此卑鄙和贪婪,试图摧毁古巴政府和人民特有的独立、自决以及国际主义团结精神——他们永远不会放弃的精神。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Gouvernement a noté en outre que la solidarité internationaliste inspirait le travail des professionnels de la santé et autres qui offraient leurs services à l'étranger.
政府还指出,一些医务工作人员和其他专业人员受国团结精神的激励,到国外提供服务。
Si nous voulons abattre le mur de l'apartheid, mais aussi faire cesser l'occupation d'une manière générale, nous avons besoin d'une nouvelle forme d'internationalisme qui réunisse les gouvernements mais aussi les représentants de la société civile mondiale, et pas seulement ceux de l'ONU.
如果我们拆除隔离墙,而且还
扭转整个占领事态,我们就必须发扬新国
精神从事这项工作——这种国
各国政府,
全球民间社会,而且
所有这一切组成。
L'esprit de l'internationalisme a été également reflété par les chefs des groupes d'observateurs militaires successifs originaires, dans la meilleure tradition des Nations Unies, de toutes les régions du monde : le colonel Tangai, du Kenya, le colonel Williams, de la Nouvelle-Zélande, et le colonel Mujica, de l'Argentine.
这种国精神也体现在联普观察团历任首席军事观察员身上,他们来自世界各地,体现了联合国最优良的传统:他们是肯尼亚的坦加伊少校、新西兰的威廉斯上校和阿根廷的穆希卡上校。
Il est vraiment triste de voir que le Gouvernement d'un peuple aussi généreux que celui des États-Unis soit capable de tant de mesquinerie et d'une telle cupidité, dans le but de paralyser l'esprit d'indépendance, d'autodétermination et de solidarité internationale qui caractérise le Gouvernement et le peuple cubains - un esprit qui ne sera jamais vaincu.
人们真正痛心地看到,像美国人民这样宽宏大量的人民的政府竟会如此卑鄙和贪婪,试图摧毁古巴政府和人民特有的独立、自决以及国团结精神——他们永远
会放弃的精神。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Gouvernement a noté en outre que la solidarité internationaliste inspirait le travail des professionnels de la santé et autres qui offraient leurs services à l'étranger.
政府还指出,一些医务工作人员和其他专业人员受国际主义团结精神激励,到国外提供服务。
Si nous voulons abattre le mur de l'apartheid, mais aussi faire cesser l'occupation d'une manière générale, nous avons besoin d'une nouvelle forme d'internationalisme qui réunisse les gouvernements mais aussi les représentants de la société civile mondiale, et pas seulement ceux de l'ONU.
如果我们不仅拆除隔离墙,而且还
扭转整个占领事态,我们就必须发扬新国际主义精神从事这项工作——这种国际主义
不仅由各国政府,不仅由全球民间社会,而且由所有这一切组成。
L'esprit de l'internationalisme a été également reflété par les chefs des groupes d'observateurs militaires successifs originaires, dans la meilleure tradition des Nations Unies, de toutes les régions du monde : le colonel Tangai, du Kenya, le colonel Williams, de la Nouvelle-Zélande, et le colonel Mujica, de l'Argentine.
这种国际主义精神也体现在联普观察团历任首席军事观察员身上,他们来自世界各地,体现了联合国最优良传统:他们是肯尼亚
坦加伊少校、新西兰
威廉斯上校和阿
穆希卡上校。
Il est vraiment triste de voir que le Gouvernement d'un peuple aussi généreux que celui des États-Unis soit capable de tant de mesquinerie et d'une telle cupidité, dans le but de paralyser l'esprit d'indépendance, d'autodétermination et de solidarité internationale qui caractérise le Gouvernement et le peuple cubains - un esprit qui ne sera jamais vaincu.
人们真正痛心地看到,像美国人民这样宽宏大量人民
政府竟会如此卑鄙和贪婪,试图摧毁古巴政府和人民特有
独立、自决以及国际主义团结精神——他们永远不会放弃
精神。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。