L'édifice grandiose s'écroule dans le malheur et dans le sang.
庞家机器在不幸和鲜血中倒塌了。
L'édifice grandiose s'écroule dans le malheur et dans le sang.
庞家机器在不幸和鲜血中倒塌了。
L'édifice grandiose s'écroule dans le sang.
庞家机器在鲜血中倒塌了。
À Cuba, la responsabilité de la santé des citoyens incombe entièrement à l'État.
在古巴,家机器为其公民
保健负全部责任。
Le mécanisme national aide le Gouvernement à mettre au point des politiques et des mesures connexes.
家机器会帮助政府制定政策和政策措施。
Par ailleurs, le régime en place et l'appareil qui le sous-tend peuvent agir en toute impunité.
另一方面,当权者及其家机器常常逍遥法外。
Pour lutter contre ces phénomènes, l'État a besoin de la collaboration de la société dans son ensemble.
家机器全力应对此类
需要有社会
合作。
Mme Achmad dit que l'Ukraine dispose d'un mécanisme national étendu chargé de promouvoir les intérêts des femmes.
Achmad女士说,乌克兰有着庞家机器来造福于妇女。
Le recours à l'appareil de l'État dans l'intérêt de factions est, bien entendu, un grand sujet de préoccupation.
为派别目而
用
家机器当然是令人严重关注
。
Si cette nomination attendue ne devait pas se faire, cela serait le signe de tensions politiques sérieuses dans l'appareil.
--者注)如果这一预期提名没有得到实现,这也许预示着这个
家机器
政治紧张态势。
Le renforcement de l'appareil administratif permet la mise en œuvre des politiques sous l'autorité directe du Premier Ministre.
经过加强家机器
得政策有可能在首相
有力领导下得到执行。
D'autres sont apparus en raison de litiges concernant le contrôle de ressources nationales ou des organes du Gouvernement.
其它冲突爆发,则是因为争夺
家资源和/或
家机器
控制权。
Le manque de données fiables et la quasi-inexistence de l'appareil d'État font qu'il est très difficile d'obtenir des données.
由于缺乏可靠数据,
家机器仅存无几,要搜集数据非常困难。
Il s'agit de l'un des mécanismes mis en place dans le pays pour promouvoir la situation des femmes éthiopiennes.
这是现有家机器之一,其设立
目
是改善埃塞俄比亚妇女
状况。
À cet égard le mot «État» désignait l'ensemble de l'appareil étatique, y compris, le cas échéant, les tribunaux nationaux.
在此,“家”一词表示整个
家机器,适当时包括其
内法院。
Le vaste plan de relance de la consommation imaginée par l'administration Bush n'aura donc pas suffit à relancer la machine.
布什政府自以为是刺激消费
长远计划,没有因此
家机器振兴。
Pour la CPDC, la CENI, contrairement aux dispositions de l'Accord du 13 août 2007, n'est pas indépendante de l'appareil d'État.
捍卫宪法政党联合会称,全独立选举委员会不符合8月13日协议
规定,将不能独立于
家机器。
Je suis fermement convaincu que le terrorisme ne peut pas être éliminé par la répression militaire menée par une machine étatique.
我坚定地相信,无法通过家机器
军事镇压来消灭恐怖主义。
Pour mieux gouverner au niveau national et mieux gouverner ensemble au niveau international, il faut des États forts dotés d'institutions efficaces.
有效家机器对于这两项任务都至关重要,
家在这两方面
能力都需要加强。
Il se rend parfaitement compte de la fragilité des rouages de l'État du point de vue de la sécurité et de l'économie.
政府还完全意识到家机器在安全和经济方面
脆弱性。
Les dirigeants de la Bosnie-Herzégovine, présents ici aujourd'hui, disposent de la capacité de réformer l'appareil État dans l'intérêt de tous leurs citoyens.
今天在座各位波斯尼亚和黑塞哥维那领导人有能力为了其所有公民
利益而改革
家机器。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现
,欢迎向我们指正。
L'édifice grandiose s'écroule dans le malheur et dans le sang.
庞大的国家机在不幸和鲜血中倒塌了。
L'édifice grandiose s'écroule dans le sang.
庞大的国家机在鲜血中倒塌了。
À Cuba, la responsabilité de la santé des citoyens incombe entièrement à l'État.
在古巴,国家机为其公民的保健负全部责任。
Le mécanisme national aide le Gouvernement à mettre au point des politiques et des mesures connexes.
国家机会帮助政府制定政策和政策措施。
Par ailleurs, le régime en place et l'appareil qui le sous-tend peuvent agir en toute impunité.
另一方面,当权者及其国家机逍遥法外。
Pour lutter contre ces phénomènes, l'État a besoin de la collaboration de la société dans son ensemble.
国家机全力应对此类问题需要有社会的合作。
Mme Achmad dit que l'Ukraine dispose d'un mécanisme national étendu chargé de promouvoir les intérêts des femmes.
Achmad女士说,乌克兰有着庞大的国家机来造福于妇女。
Le recours à l'appareil de l'État dans l'intérêt de factions est, bien entendu, un grand sujet de préoccupation.
为派别目的而用国家机
当然是令人严重关注的问题。
Si cette nomination attendue ne devait pas se faire, cela serait le signe de tensions politiques sérieuses dans l'appareil.
--译者注)如果这一预期提名没有得到实现,这也许预示着这个国家机的政治紧张
。
Le renforcement de l'appareil administratif permet la mise en œuvre des politiques sous l'autorité directe du Premier Ministre.
过加强的国家机
得政策有可能在首相的有力领导下得到执行。
D'autres sont apparus en raison de litiges concernant le contrôle de ressources nationales ou des organes du Gouvernement.
其它冲突的爆发,则是因为争夺国家资源和/或国家机的控制权。
Le manque de données fiables et la quasi-inexistence de l'appareil d'État font qu'il est très difficile d'obtenir des données.
由于缺乏可靠的数据,国家机仅存无几,要搜集数据非
困难。
Il s'agit de l'un des mécanismes mis en place dans le pays pour promouvoir la situation des femmes éthiopiennes.
这是现有的国家机之一,其设立的目的是改善埃塞俄比亚妇女的状况。
À cet égard le mot «État» désignait l'ensemble de l'appareil étatique, y compris, le cas échéant, les tribunaux nationaux.
在此,“国家”一词表示整个国家机,适当时包括其国内法院。
Le vaste plan de relance de la consommation imaginée par l'administration Bush n'aura donc pas suffit à relancer la machine.
布什政府自以为是的刺激消费的长远计划,没有因此国家机
振兴。
Pour la CPDC, la CENI, contrairement aux dispositions de l'Accord du 13 août 2007, n'est pas indépendante de l'appareil d'État.
捍卫宪法政党联合会称,全国独立选举委员会不符合8月13日协议的规定,将不能独立于国家机。
Je suis fermement convaincu que le terrorisme ne peut pas être éliminé par la répression militaire menée par une machine étatique.
我坚定地相信,无法通过国家机的军事镇压来消灭恐怖主义。
Pour mieux gouverner au niveau national et mieux gouverner ensemble au niveau international, il faut des États forts dotés d'institutions efficaces.
有效的国家机对于这两项任务都至关重要,国家在这两方面的能力都需要加强。
Il se rend parfaitement compte de la fragilité des rouages de l'État du point de vue de la sécurité et de l'économie.
政府还完全意识到国家机在安全和
济方面的脆弱性。
Les dirigeants de la Bosnie-Herzégovine, présents ici aujourd'hui, disposent de la capacité de réformer l'appareil État dans l'intérêt de tous leurs citoyens.
今天在座的各位波斯尼亚和黑塞哥维那领导人有能力为了其所有公民的利益而改革国家机。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'édifice grandiose s'écroule dans le malheur et dans le sang.
庞大的器在不幸和鲜血中倒塌了。
L'édifice grandiose s'écroule dans le sang.
庞大的器在鲜血中倒塌了。
À Cuba, la responsabilité de la santé des citoyens incombe entièrement à l'État.
在古巴,器为其公民的保健负全部责任。
Le mécanisme national aide le Gouvernement à mettre au point des politiques et des mesures connexes.
器会帮助政府制定政策和政策措施。
Par ailleurs, le régime en place et l'appareil qui le sous-tend peuvent agir en toute impunité.
另一方面,当权者及其器常常逍遥法外。
Pour lutter contre ces phénomènes, l'État a besoin de la collaboration de la société dans son ensemble.
器全力应对此类问题需要有社会的合作。
Mme Achmad dit que l'Ukraine dispose d'un mécanisme national étendu chargé de promouvoir les intérêts des femmes.
Achmad女士说,乌克兰有着庞大的器来造福于妇女。
Le recours à l'appareil de l'État dans l'intérêt de factions est, bien entendu, un grand sujet de préoccupation.
为派别目的而用
器当然是令人严重关注的问题。
Si cette nomination attendue ne devait pas se faire, cela serait le signe de tensions politiques sérieuses dans l'appareil.
--译者注)如果这一预期提名没有得到实现,这也许预示着这个器的政治紧张态势。
Le renforcement de l'appareil administratif permet la mise en œuvre des politiques sous l'autorité directe du Premier Ministre.
经过加强的器
得政策有可能在首相的有力领导下得到执行。
D'autres sont apparus en raison de litiges concernant le contrôle de ressources nationales ou des organes du Gouvernement.
其它冲突的爆发,则是因为争夺资源和/或
器的控制权。
Le manque de données fiables et la quasi-inexistence de l'appareil d'État font qu'il est très difficile d'obtenir des données.
由于缺乏可靠的数据,器仅存无几,要搜集数据非常困难。
Il s'agit de l'un des mécanismes mis en place dans le pays pour promouvoir la situation des femmes éthiopiennes.
这是现有的器之一,其设立的目的是改善埃塞俄比亚妇女的状况。
À cet égard le mot «État» désignait l'ensemble de l'appareil étatique, y compris, le cas échéant, les tribunaux nationaux.
在此,“”一词表示整个
器,适当时包括其
内法院。
Le vaste plan de relance de la consommation imaginée par l'administration Bush n'aura donc pas suffit à relancer la machine.
布什政府自以为是的刺激消费的长远计划,没有因此器振兴。
Pour la CPDC, la CENI, contrairement aux dispositions de l'Accord du 13 août 2007, n'est pas indépendante de l'appareil d'État.
捍卫宪法政党联合会称,全独立选举委员会不符合8月13日协议的规定,将不能独立于
器。
Je suis fermement convaincu que le terrorisme ne peut pas être éliminé par la répression militaire menée par une machine étatique.
我坚定地相信,无法通过器的军事镇压来消灭恐怖主义。
Pour mieux gouverner au niveau national et mieux gouverner ensemble au niveau international, il faut des États forts dotés d'institutions efficaces.
有效的器对于这两项任务都至关重要,
在这两方面的能力都需要加强。
Il se rend parfaitement compte de la fragilité des rouages de l'État du point de vue de la sécurité et de l'économie.
政府还完全意识到器在安全和经济方面的脆弱性。
Les dirigeants de la Bosnie-Herzégovine, présents ici aujourd'hui, disposent de la capacité de réformer l'appareil État dans l'intérêt de tous leurs citoyens.
今天在座的各位波斯尼亚和黑塞哥维那领导人有能力为了其所有公民的利益而改革器。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'édifice grandiose s'écroule dans le malheur et dans le sang.
庞大的家机器在不幸和鲜血中倒塌了。
L'édifice grandiose s'écroule dans le sang.
庞大的家机器在鲜血中倒塌了。
À Cuba, la responsabilité de la santé des citoyens incombe entièrement à l'État.
在古巴,家机器
民的保健负全部责任。
Le mécanisme national aide le Gouvernement à mettre au point des politiques et des mesures connexes.
家机器会帮助政府制定政策和政策措施。
Par ailleurs, le régime en place et l'appareil qui le sous-tend peuvent agir en toute impunité.
另一方面,当权者及家机器常常逍遥法外。
Pour lutter contre ces phénomènes, l'État a besoin de la collaboration de la société dans son ensemble.
家机器全力应对此类问题需要有社会的合作。
Mme Achmad dit que l'Ukraine dispose d'un mécanisme national étendu chargé de promouvoir les intérêts des femmes.
Achmad女士说,乌克兰有着庞大的家机器来造福于妇女。
Le recours à l'appareil de l'État dans l'intérêt de factions est, bien entendu, un grand sujet de préoccupation.
派别目的而
用
家机器当然是令人严重关注的问题。
Si cette nomination attendue ne devait pas se faire, cela serait le signe de tensions politiques sérieuses dans l'appareil.
--译者注)如果这一预期提名没有得到实现,这也许预示着这个家机器的政治紧张态势。
Le renforcement de l'appareil administratif permet la mise en œuvre des politiques sous l'autorité directe du Premier Ministre.
经过加强的家机器
得政策有可能在首相的有力领导下得到执行。
D'autres sont apparus en raison de litiges concernant le contrôle de ressources nationales ou des organes du Gouvernement.
它冲突的爆发,则是因
家资源和/或
家机器的控制权。
Le manque de données fiables et la quasi-inexistence de l'appareil d'État font qu'il est très difficile d'obtenir des données.
由于缺乏可靠的数据,家机器仅存无几,要搜集数据非常困难。
Il s'agit de l'un des mécanismes mis en place dans le pays pour promouvoir la situation des femmes éthiopiennes.
这是现有的家机器之一,
设立的目的是改善埃塞俄比亚妇女的状况。
À cet égard le mot «État» désignait l'ensemble de l'appareil étatique, y compris, le cas échéant, les tribunaux nationaux.
在此,“家”一词表示整个
家机器,适当时包括
内法院。
Le vaste plan de relance de la consommation imaginée par l'administration Bush n'aura donc pas suffit à relancer la machine.
布什政府自以是的刺激消费的长远计划,没有因此
家机器振兴。
Pour la CPDC, la CENI, contrairement aux dispositions de l'Accord du 13 août 2007, n'est pas indépendante de l'appareil d'État.
捍卫宪法政党联合会称,全独立选举委员会不符合8月13日协议的规定,将不能独立于
家机器。
Je suis fermement convaincu que le terrorisme ne peut pas être éliminé par la répression militaire menée par une machine étatique.
我坚定地相信,无法通过家机器的军事镇压来消灭恐怖主义。
Pour mieux gouverner au niveau national et mieux gouverner ensemble au niveau international, il faut des États forts dotés d'institutions efficaces.
有效的家机器对于这两项任务都至关重要,
家在这两方面的能力都需要加强。
Il se rend parfaitement compte de la fragilité des rouages de l'État du point de vue de la sécurité et de l'économie.
政府还完全意识到家机器在安全和经济方面的脆弱性。
Les dirigeants de la Bosnie-Herzégovine, présents ici aujourd'hui, disposent de la capacité de réformer l'appareil État dans l'intérêt de tous leurs citoyens.
今天在座的各位波斯尼亚和黑塞哥维那领导人有能力了
所有
民的利益而改革
家机器。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'édifice grandiose s'écroule dans le malheur et dans le sang.
庞大的国家不幸和鲜血中倒塌了。
L'édifice grandiose s'écroule dans le sang.
庞大的国家鲜血中倒塌了。
À Cuba, la responsabilité de la santé des citoyens incombe entièrement à l'État.
古巴,国家
为其公民的保健负全部责任。
Le mécanisme national aide le Gouvernement à mettre au point des politiques et des mesures connexes.
国家会帮助政府制定政策和政策措施。
Par ailleurs, le régime en place et l'appareil qui le sous-tend peuvent agir en toute impunité.
另一方面,当权者及其国家常常逍遥法外。
Pour lutter contre ces phénomènes, l'État a besoin de la collaboration de la société dans son ensemble.
国家全力应对此类问题需
有社会的合作。
Mme Achmad dit que l'Ukraine dispose d'un mécanisme national étendu chargé de promouvoir les intérêts des femmes.
Achmad女士说,乌克兰有着庞大的国家来造福于妇女。
Le recours à l'appareil de l'État dans l'intérêt de factions est, bien entendu, un grand sujet de préoccupation.
为派别目的而用国家
当然是令人严重关注的问题。
Si cette nomination attendue ne devait pas se faire, cela serait le signe de tensions politiques sérieuses dans l'appareil.
--译者注)如果这一预期提名没有得到实现,这也许预示着这个国家的政治紧张态势。
Le renforcement de l'appareil administratif permet la mise en œuvre des politiques sous l'autorité directe du Premier Ministre.
经过加强的国家得政策有可能
首相的有力领导下得到执行。
D'autres sont apparus en raison de litiges concernant le contrôle de ressources nationales ou des organes du Gouvernement.
其它冲突的爆发,则是因为争夺国家资源和/或国家的控制权。
Le manque de données fiables et la quasi-inexistence de l'appareil d'État font qu'il est très difficile d'obtenir des données.
由于缺乏可靠的数据,国家仅存无几,
数据非常困难。
Il s'agit de l'un des mécanismes mis en place dans le pays pour promouvoir la situation des femmes éthiopiennes.
这是现有的国家之一,其设立的目的是改善埃塞俄比亚妇女的状况。
À cet égard le mot «État» désignait l'ensemble de l'appareil étatique, y compris, le cas échéant, les tribunaux nationaux.
此,“国家”一词表示整个国家
,适当时包括其国内法院。
Le vaste plan de relance de la consommation imaginée par l'administration Bush n'aura donc pas suffit à relancer la machine.
布什政府自以为是的刺激消费的长远计划,没有因此国家
振兴。
Pour la CPDC, la CENI, contrairement aux dispositions de l'Accord du 13 août 2007, n'est pas indépendante de l'appareil d'État.
捍卫宪法政党联合会称,全国独立选举委员会不符合8月13日协议的规定,将不能独立于国家。
Je suis fermement convaincu que le terrorisme ne peut pas être éliminé par la répression militaire menée par une machine étatique.
我坚定地相信,无法通过国家的军事镇压来消灭恐怖主义。
Pour mieux gouverner au niveau national et mieux gouverner ensemble au niveau international, il faut des États forts dotés d'institutions efficaces.
有效的国家对于这两项任务都至关重
,国家
这两方面的能力都需
加强。
Il se rend parfaitement compte de la fragilité des rouages de l'État du point de vue de la sécurité et de l'économie.
政府还完全意识到国家安全和经济方面的脆弱性。
Les dirigeants de la Bosnie-Herzégovine, présents ici aujourd'hui, disposent de la capacité de réformer l'appareil État dans l'intérêt de tous leurs citoyens.
今天座的各位波斯尼亚和黑塞哥维那领导人有能力为了其所有公民的利益而改革国家
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'édifice grandiose s'écroule dans le malheur et dans le sang.
庞大机器在不幸和鲜血中倒塌了。
L'édifice grandiose s'écroule dans le sang.
庞大机器在鲜血中倒塌了。
À Cuba, la responsabilité de la santé des citoyens incombe entièrement à l'État.
在古巴,机器为其公民
保健负全部责任。
Le mécanisme national aide le Gouvernement à mettre au point des politiques et des mesures connexes.
机器会帮助政府制定政策和政策措施。
Par ailleurs, le régime en place et l'appareil qui le sous-tend peuvent agir en toute impunité.
另一方面,当权者及其机器常常逍遥法外。
Pour lutter contre ces phénomènes, l'État a besoin de la collaboration de la société dans son ensemble.
机器全力应对此类问题需要有社会
合作。
Mme Achmad dit que l'Ukraine dispose d'un mécanisme national étendu chargé de promouvoir les intérêts des femmes.
Achmad女士说,乌克兰有着庞大机器来造福于妇女。
Le recours à l'appareil de l'État dans l'intérêt de factions est, bien entendu, un grand sujet de préoccupation.
为派别目而
用
机器当然是令人严重关注
问题。
Si cette nomination attendue ne devait pas se faire, cela serait le signe de tensions politiques sérieuses dans l'appareil.
--译者注)如果这一预期提名没有得到实现,这也许预示着这个机器
政治紧张态势。
Le renforcement de l'appareil administratif permet la mise en œuvre des politiques sous l'autorité directe du Premier Ministre.
经过加强机器
得政策有可能在首相
有力领导下得到执行。
D'autres sont apparus en raison de litiges concernant le contrôle de ressources nationales ou des organes du Gouvernement.
其它冲突爆发,则是因为争夺
资源和/或
机器
控制权。
Le manque de données fiables et la quasi-inexistence de l'appareil d'État font qu'il est très difficile d'obtenir des données.
由于缺乏可靠,
机器仅存无几,要搜集
常困难。
Il s'agit de l'un des mécanismes mis en place dans le pays pour promouvoir la situation des femmes éthiopiennes.
这是现有机器之一,其设立
目
是改善埃塞俄比亚妇女
状况。
À cet égard le mot «État» désignait l'ensemble de l'appareil étatique, y compris, le cas échéant, les tribunaux nationaux.
在此,“”一词表示整个
机器,适当时包括其
内法院。
Le vaste plan de relance de la consommation imaginée par l'administration Bush n'aura donc pas suffit à relancer la machine.
布什政府自以为是刺激消费
长远计划,没有因此
机器振兴。
Pour la CPDC, la CENI, contrairement aux dispositions de l'Accord du 13 août 2007, n'est pas indépendante de l'appareil d'État.
捍卫宪法政党联合会称,全独立选举委员会不符合8月13日协议
规定,将不能独立于
机器。
Je suis fermement convaincu que le terrorisme ne peut pas être éliminé par la répression militaire menée par une machine étatique.
我坚定地相信,无法通过机器
军事镇压来消灭恐怖主义。
Pour mieux gouverner au niveau national et mieux gouverner ensemble au niveau international, il faut des États forts dotés d'institutions efficaces.
有效机器对于这两项任务都至关重要,
在这两方面
能力都需要加强。
Il se rend parfaitement compte de la fragilité des rouages de l'État du point de vue de la sécurité et de l'économie.
政府还完全意识到机器在安全和经济方面
脆弱性。
Les dirigeants de la Bosnie-Herzégovine, présents ici aujourd'hui, disposent de la capacité de réformer l'appareil État dans l'intérêt de tous leurs citoyens.
今天在座各位波斯尼亚和黑塞哥维那领导人有能力为了其所有公民
利益而改革
机器。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'édifice grandiose s'écroule dans le malheur et dans le sang.
庞大的国家机器在不幸和鲜血中倒塌了。
L'édifice grandiose s'écroule dans le sang.
庞大的国家机器在鲜血中倒塌了。
À Cuba, la responsabilité de la santé des citoyens incombe entièrement à l'État.
在古巴,国家机器为其公民的保健负全部责任。
Le mécanisme national aide le Gouvernement à mettre au point des politiques et des mesures connexes.
国家机器会帮助政政策和政策措施。
Par ailleurs, le régime en place et l'appareil qui le sous-tend peuvent agir en toute impunité.
另一方面,当权者及其国家机器常常逍遥法外。
Pour lutter contre ces phénomènes, l'État a besoin de la collaboration de la société dans son ensemble.
国家机器全应对此类问题需要有社会的合作。
Mme Achmad dit que l'Ukraine dispose d'un mécanisme national étendu chargé de promouvoir les intérêts des femmes.
Achmad女士说,乌克兰有着庞大的国家机器来造福于妇女。
Le recours à l'appareil de l'État dans l'intérêt de factions est, bien entendu, un grand sujet de préoccupation.
为派别目的而用国家机器当然是令人严重关注的问题。
Si cette nomination attendue ne devait pas se faire, cela serait le signe de tensions politiques sérieuses dans l'appareil.
--译者注)如果这一预期提名没有得到实现,这也许预示着这个国家机器的政治紧张态势。
Le renforcement de l'appareil administratif permet la mise en œuvre des politiques sous l'autorité directe du Premier Ministre.
经过加强的国家机器得政策有可能在首相的有
导下得到执行。
D'autres sont apparus en raison de litiges concernant le contrôle de ressources nationales ou des organes du Gouvernement.
其它冲突的爆发,则是因为争夺国家资源和/或国家机器的控权。
Le manque de données fiables et la quasi-inexistence de l'appareil d'État font qu'il est très difficile d'obtenir des données.
由于缺乏可靠的数据,国家机器仅存无几,要搜集数据非常困难。
Il s'agit de l'un des mécanismes mis en place dans le pays pour promouvoir la situation des femmes éthiopiennes.
这是现有的国家机器之一,其设立的目的是改善埃塞俄比亚妇女的状况。
À cet égard le mot «État» désignait l'ensemble de l'appareil étatique, y compris, le cas échéant, les tribunaux nationaux.
在此,“国家”一词表示整个国家机器,适当时包括其国内法院。
Le vaste plan de relance de la consommation imaginée par l'administration Bush n'aura donc pas suffit à relancer la machine.
布什政自以为是的刺激消费的长远计划,没有因此
国家机器振兴。
Pour la CPDC, la CENI, contrairement aux dispositions de l'Accord du 13 août 2007, n'est pas indépendante de l'appareil d'État.
捍卫宪法政党联合会称,全国独立选举委员会不符合8月13日协议的规,将不能独立于国家机器。
Je suis fermement convaincu que le terrorisme ne peut pas être éliminé par la répression militaire menée par une machine étatique.
我坚地相信,无法通过国家机器的军事镇压来消灭恐怖主义。
Pour mieux gouverner au niveau national et mieux gouverner ensemble au niveau international, il faut des États forts dotés d'institutions efficaces.
有效的国家机器对于这两项任务都至关重要,国家在这两方面的能都需要加强。
Il se rend parfaitement compte de la fragilité des rouages de l'État du point de vue de la sécurité et de l'économie.
政还完全意识到国家机器在安全和经济方面的脆弱性。
Les dirigeants de la Bosnie-Herzégovine, présents ici aujourd'hui, disposent de la capacité de réformer l'appareil État dans l'intérêt de tous leurs citoyens.
今天在座的各位波斯尼亚和黑塞哥维那导人有能
为了其所有公民的利益而改革国家机器。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'édifice grandiose s'écroule dans le malheur et dans le sang.
庞大的国家机器在不幸和鲜血中倒塌了。
L'édifice grandiose s'écroule dans le sang.
庞大的国家机器在鲜血中倒塌了。
À Cuba, la responsabilité de la santé des citoyens incombe entièrement à l'État.
在古巴,国家机器为其公民的保健负全部责任。
Le mécanisme national aide le Gouvernement à mettre au point des politiques et des mesures connexes.
国家机器会帮助政府制定政和政
。
Par ailleurs, le régime en place et l'appareil qui le sous-tend peuvent agir en toute impunité.
一方面,当权者及其国家机器常常逍遥法外。
Pour lutter contre ces phénomènes, l'État a besoin de la collaboration de la société dans son ensemble.
国家机器全力应对此类问题需要有社会的合作。
Mme Achmad dit que l'Ukraine dispose d'un mécanisme national étendu chargé de promouvoir les intérêts des femmes.
Achmad女士说,乌克兰有着庞大的国家机器来造福于妇女。
Le recours à l'appareil de l'État dans l'intérêt de factions est, bien entendu, un grand sujet de préoccupation.
为派别目的而用国家机器当然是令人严重关注的问题。
Si cette nomination attendue ne devait pas se faire, cela serait le signe de tensions politiques sérieuses dans l'appareil.
--译者注)如果这一预期提名没有得到实现,这也许预示着这个国家机器的政治紧张态势。
Le renforcement de l'appareil administratif permet la mise en œuvre des politiques sous l'autorité directe du Premier Ministre.
经过加强的国家机器得政
有
能在首相的有力领导下得到执行。
D'autres sont apparus en raison de litiges concernant le contrôle de ressources nationales ou des organes du Gouvernement.
其它冲突的爆发,则是因为争夺国家资源和/或国家机器的控制权。
Le manque de données fiables et la quasi-inexistence de l'appareil d'État font qu'il est très difficile d'obtenir des données.
由于缺乏靠的数据,国家机器仅存无几,要搜集数据非常困难。
Il s'agit de l'un des mécanismes mis en place dans le pays pour promouvoir la situation des femmes éthiopiennes.
这是现有的国家机器之一,其设立的目的是改善埃塞俄比亚妇女的状况。
À cet égard le mot «État» désignait l'ensemble de l'appareil étatique, y compris, le cas échéant, les tribunaux nationaux.
在此,“国家”一词表示整个国家机器,适当时包括其国内法院。
Le vaste plan de relance de la consommation imaginée par l'administration Bush n'aura donc pas suffit à relancer la machine.
布什政府自以为是的刺激消费的长远计划,没有因此国家机器振兴。
Pour la CPDC, la CENI, contrairement aux dispositions de l'Accord du 13 août 2007, n'est pas indépendante de l'appareil d'État.
捍卫宪法政党联合会称,全国独立选举委员会不符合8月13日协议的规定,将不能独立于国家机器。
Je suis fermement convaincu que le terrorisme ne peut pas être éliminé par la répression militaire menée par une machine étatique.
我坚定地相信,无法通过国家机器的军事镇压来消灭恐怖主义。
Pour mieux gouverner au niveau national et mieux gouverner ensemble au niveau international, il faut des États forts dotés d'institutions efficaces.
有效的国家机器对于这两项任务都至关重要,国家在这两方面的能力都需要加强。
Il se rend parfaitement compte de la fragilité des rouages de l'État du point de vue de la sécurité et de l'économie.
政府还完全意识到国家机器在安全和经济方面的脆弱性。
Les dirigeants de la Bosnie-Herzégovine, présents ici aujourd'hui, disposent de la capacité de réformer l'appareil État dans l'intérêt de tous leurs citoyens.
今天在座的各位波斯尼亚和黑塞哥维那领导人有能力为了其所有公民的利益而改革国家机器。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'édifice grandiose s'écroule dans le malheur et dans le sang.
庞大的国家机器在不幸和鲜血中倒塌了。
L'édifice grandiose s'écroule dans le sang.
庞大的国家机器在鲜血中倒塌了。
À Cuba, la responsabilité de la santé des citoyens incombe entièrement à l'État.
在古巴,国家机器为其公民的保健负全部责任。
Le mécanisme national aide le Gouvernement à mettre au point des politiques et des mesures connexes.
国家机器会帮助制定
策和
策措施。
Par ailleurs, le régime en place et l'appareil qui le sous-tend peuvent agir en toute impunité.
另一方面,当权者及其国家机器常常逍遥法外。
Pour lutter contre ces phénomènes, l'État a besoin de la collaboration de la société dans son ensemble.
国家机器全力应对此类问题需要有社会的合作。
Mme Achmad dit que l'Ukraine dispose d'un mécanisme national étendu chargé de promouvoir les intérêts des femmes.
Achmad女士说,乌克兰有着庞大的国家机器来造福于妇女。
Le recours à l'appareil de l'État dans l'intérêt de factions est, bien entendu, un grand sujet de préoccupation.
为派别目的而用国家机器当然是令人严重关注的问题。
Si cette nomination attendue ne devait pas se faire, cela serait le signe de tensions politiques sérieuses dans l'appareil.
--译者注)如果这一预期提名没有得到实现,这也许预示着这个国家机器的治紧张态势。
Le renforcement de l'appareil administratif permet la mise en œuvre des politiques sous l'autorité directe du Premier Ministre.
经过加强的国家机器得
策有可能在首相的有力
得到执行。
D'autres sont apparus en raison de litiges concernant le contrôle de ressources nationales ou des organes du Gouvernement.
其它冲突的爆发,则是因为争夺国家资源和/或国家机器的控制权。
Le manque de données fiables et la quasi-inexistence de l'appareil d'État font qu'il est très difficile d'obtenir des données.
由于缺乏可靠的数据,国家机器仅存无几,要搜集数据非常困难。
Il s'agit de l'un des mécanismes mis en place dans le pays pour promouvoir la situation des femmes éthiopiennes.
这是现有的国家机器之一,其设立的目的是改善埃塞俄比亚妇女的状况。
À cet égard le mot «État» désignait l'ensemble de l'appareil étatique, y compris, le cas échéant, les tribunaux nationaux.
在此,“国家”一词表示整个国家机器,适当时包括其国内法院。
Le vaste plan de relance de la consommation imaginée par l'administration Bush n'aura donc pas suffit à relancer la machine.
布什自以为是的刺激消费的长远计划,没有因此
国家机器振兴。
Pour la CPDC, la CENI, contrairement aux dispositions de l'Accord du 13 août 2007, n'est pas indépendante de l'appareil d'État.
捍卫宪法党联合会称,全国独立选举委员会不符合8月13日协议的规定,将不能独立于国家机器。
Je suis fermement convaincu que le terrorisme ne peut pas être éliminé par la répression militaire menée par une machine étatique.
我坚定地相信,无法通过国家机器的军事镇压来消灭恐怖主义。
Pour mieux gouverner au niveau national et mieux gouverner ensemble au niveau international, il faut des États forts dotés d'institutions efficaces.
有效的国家机器对于这两项任务都至关重要,国家在这两方面的能力都需要加强。
Il se rend parfaitement compte de la fragilité des rouages de l'État du point de vue de la sécurité et de l'économie.
还完全意识到国家机器在安全和经济方面的脆弱性。
Les dirigeants de la Bosnie-Herzégovine, présents ici aujourd'hui, disposent de la capacité de réformer l'appareil État dans l'intérêt de tous leurs citoyens.
今天在座的各位波斯尼亚和黑塞哥维那人有能力为了其所有公民的利益而改革国家机器。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'édifice grandiose s'écroule dans le malheur et dans le sang.
庞大的器在不幸和鲜血中倒塌了。
L'édifice grandiose s'écroule dans le sang.
庞大的器在鲜血中倒塌了。
À Cuba, la responsabilité de la santé des citoyens incombe entièrement à l'État.
在古巴,器为其公民的保健负全部责任。
Le mécanisme national aide le Gouvernement à mettre au point des politiques et des mesures connexes.
器会帮助政府制定政策和政策措施。
Par ailleurs, le régime en place et l'appareil qui le sous-tend peuvent agir en toute impunité.
另一方面,当权者及其器常常逍遥法外。
Pour lutter contre ces phénomènes, l'État a besoin de la collaboration de la société dans son ensemble.
器全力应对此类问题需要有社会的合作。
Mme Achmad dit que l'Ukraine dispose d'un mécanisme national étendu chargé de promouvoir les intérêts des femmes.
Achmad女士说,乌克兰有着庞大的器来造福于妇女。
Le recours à l'appareil de l'État dans l'intérêt de factions est, bien entendu, un grand sujet de préoccupation.
为派别目的而用
器当然是令人严重关注的问题。
Si cette nomination attendue ne devait pas se faire, cela serait le signe de tensions politiques sérieuses dans l'appareil.
--译者注)如果这一预期提名没有得到实现,这也许预示着这个器的政治紧张态势。
Le renforcement de l'appareil administratif permet la mise en œuvre des politiques sous l'autorité directe du Premier Ministre.
经过加强的器
得政策有可能在首相的有力领导下得到执行。
D'autres sont apparus en raison de litiges concernant le contrôle de ressources nationales ou des organes du Gouvernement.
其它冲突的爆发,则是因为争夺资源和/或
器的控制权。
Le manque de données fiables et la quasi-inexistence de l'appareil d'État font qu'il est très difficile d'obtenir des données.
由于缺乏可靠的,
器仅存无几,要搜
非常困难。
Il s'agit de l'un des mécanismes mis en place dans le pays pour promouvoir la situation des femmes éthiopiennes.
这是现有的器之一,其设立的目的是改善埃塞俄比亚妇女的状况。
À cet égard le mot «État» désignait l'ensemble de l'appareil étatique, y compris, le cas échéant, les tribunaux nationaux.
在此,“”一词表示整个
器,适当时包括其
内法院。
Le vaste plan de relance de la consommation imaginée par l'administration Bush n'aura donc pas suffit à relancer la machine.
布什政府自以为是的刺激消费的长远计划,没有因此器振兴。
Pour la CPDC, la CENI, contrairement aux dispositions de l'Accord du 13 août 2007, n'est pas indépendante de l'appareil d'État.
捍卫宪法政党联合会称,全独立选举委员会不符合8月13日协议的规定,将不能独立于
器。
Je suis fermement convaincu que le terrorisme ne peut pas être éliminé par la répression militaire menée par une machine étatique.
我坚定地相信,无法通过器的军事镇压来消灭恐怖主义。
Pour mieux gouverner au niveau national et mieux gouverner ensemble au niveau international, il faut des États forts dotés d'institutions efficaces.
有效的器对于这两项任务都至关重要,
在这两方面的能力都需要加强。
Il se rend parfaitement compte de la fragilité des rouages de l'État du point de vue de la sécurité et de l'économie.
政府还完全意识到器在安全和经济方面的脆弱性。
Les dirigeants de la Bosnie-Herzégovine, présents ici aujourd'hui, disposent de la capacité de réformer l'appareil État dans l'intérêt de tous leurs citoyens.
今天在座的各位波斯尼亚和黑塞哥维那领导人有能力为了其所有公民的利益而改革器。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。