Les limites du pays est claire.
线很清楚。
Les limites du pays est claire.
线很清楚。
Les deux hommes avaient alors déjà quitté le pays.
其时,两名当事早已逃
。
Leurs activités s'étendent très souvent au-delà des frontières de la Pologne.
它们的活动经常超越波兰的。
Il sera en outre expulsé du territoire monégasque.
并应将其逐摩纳哥的
。
S. T a ensuite quitté le pays en utilisant un passeport authentique à son nom.
后来用本
的护照离开
。
La lutte contre le trafic des drogues est transnationale.
各位会同意,与毒品贩运的斗争超过。
À l'expiration de sa peine, il est conduit hors du territoire monégasque.
刑期届满后,应将其递解摩纳哥的
。
Nous avons préparé quelques visites de M. Moutoo à l'intérieur du pays.
“我们为Moutoo先生安排了几次到内部的访问。
La notion d'expulsion s'entend de l'éloignement forcé d'un étranger du territoire d'un État.
驱逐的概念包括强迫外
离开一
。
Nos craintes portent cette année sur la question du terrorisme, qui dépasse les frontières.
我们所有今年主要关注的是如何处理跨越
恐怖主义问题。
Pour eux, les vies humaines ne comptent pas.
的生命对他们来说无关紧要,规则和法律毫无意义,
讨厌。
La traite d'individus est une source de revenus très lucrative pour les "coyotes", c'est-à-dire les passeurs.
对于设法使们穿越
的“经纪
”来说,贩卖
口是一种营利性很大的收入来源。
Les préoccupations particulières des pays enclavés et des pays en développement de transit méritent une attention particulière.
应当特别注意内陆和发展中
家的具体关注。
L'État partie devrait également coopérer avec les autres États à la lutte pour l'élimination de la traite transnationale.
缔约也应当同其他
家合作,根除跨越
的贩运。
Il s'agit d'empêcher l'entrée sur le territoire et la sortie de ces personnes et de surveiller leurs mouvements.
此目的是要防止恐怖分子进本
和监测其流动。
S'agissant des exodes massifs, l'intervenant note qu'avant même d'en déterminer toutes les causes, des recommandations sont formulées.
关于大批民逃离
的问题,甚至在确定所有原因之前就已拟订了建议。
Les préoccupations particulières des pays en développement sans littoral et des pays en développement de transit méritaient une attention particulière.
应当特别注意内陆和发展中
家的具体关注。
Quoiqu'il en soit, les diamants prétendument originaires de la RDC n'ont pas même à transiter physiquement par le territoire.
不过,所谓的刚果钻石甚至都不需要经过该。
Les services de l'immigration ont le pouvoir discrétionnaire d'autoriser ou de refuser l'entrée de quiconque sur le territoire brésilien.
移民当局有全权允许或拒绝任何进入巴西
。
Nous ne saurions nous contenter de ce qui a été accompli ces cinq dernières années.
所产生的新认识可简单地归纳为:未来将涉及到同世界其他家更多的接触;我们将越来越多地受到我们的
线以外发生的一切的影响;以及我们将越来越多地依赖于外界。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les limites du pays est claire.
国境线很清楚。
Les deux hommes avaient alors déjà quitté le pays.
其时,两名当事人早已逃国境。
Leurs activités s'étendent très souvent au-delà des frontières de la Pologne.
它们的活动经常超越波兰的国境。
Il sera en outre expulsé du territoire monégasque.
并应将其逐摩纳哥的国境。
S. T a ensuite quitté le pays en utilisant un passeport authentique à son nom.
申诉人后来用本人的护照离开国境。
La lutte contre le trafic des drogues est transnationale.
各位会同意,贩运的斗争超过国境。
À l'expiration de sa peine, il est conduit hors du territoire monégasque.
刑期届满后,应将其递解摩纳哥的国境。
Nous avons préparé quelques visites de M. Moutoo à l'intérieur du pays.
“我们为Moutoo先安排了几次到国境内部的访问。
La notion d'expulsion s'entend de l'éloignement forcé d'un étranger du territoire d'un État.
驱逐境的概念包括强迫外国人离开一国国境。
Nos craintes portent cette année sur la question du terrorisme, qui dépasse les frontières.
我们所有人今年主要关注的是如何处理跨越国境恐怖主义问题。
Pour eux, les vies humaines ne comptent pas.
人的他们来说无关紧要,规则和法律毫无意义,国境令人讨厌。
La traite d'individus est une source de revenus très lucrative pour les "coyotes", c'est-à-dire les passeurs.
于设法使人们穿越国境的“经纪人”来说,贩卖人口是一种营利性很大的收入来源。
Les préoccupations particulières des pays enclavés et des pays en développement de transit méritent une attention particulière.
应当特别注意内陆和国境发展中国家的具体关注。
L'État partie devrait également coopérer avec les autres États à la lutte pour l'élimination de la traite transnationale.
缔约国也应当同其他国家合作,根除跨越国境的贩运。
Il s'agit d'empêcher l'entrée sur le territoire et la sortie de ces personnes et de surveiller leurs mouvements.
此目的是要防止恐怖分子进本国国境和监测其流动。
S'agissant des exodes massifs, l'intervenant note qu'avant même d'en déterminer toutes les causes, des recommandations sont formulées.
关于大批人民逃离国境的问题,甚至在确定所有原因之前就已拟订了建议。
Les préoccupations particulières des pays en développement sans littoral et des pays en développement de transit méritaient une attention particulière.
应当特别注意内陆和国境发展中国家的具体关注。
Quoiqu'il en soit, les diamants prétendument originaires de la RDC n'ont pas même à transiter physiquement par le territoire.
不过,所谓的刚果钻石甚至都不需要经过该国国境。
Les services de l'immigration ont le pouvoir discrétionnaire d'autoriser ou de refuser l'entrée de quiconque sur le territoire brésilien.
移民当局有全权允许或拒绝任何人进入巴西国境。
Nous ne saurions nous contenter de ce qui a été accompli ces cinq dernières années.
所产的新认识可简单地归纳为:未来将涉及到同世界其他国家更多的接触;我们将越来越多地受到我们的国境线以外发
的一切的影响;以及我们将越来越多地依赖于外界。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les limites du pays est claire.
国境线很清楚。
Les deux hommes avaient alors déjà quitté le pays.
其时,两名当事人早已逃国境。
Leurs activités s'étendent très souvent au-delà des frontières de la Pologne.
它们活动经常超越波兰
国境。
Il sera en outre expulsé du territoire monégasque.
并应将其逐摩纳哥
国境。
S. T a ensuite quitté le pays en utilisant un passeport authentique à son nom.
申诉人后来用本人护照离开国境。
La lutte contre le trafic des drogues est transnationale.
各位会同意,与毒品贩运斗争超过国境。
À l'expiration de sa peine, il est conduit hors du territoire monégasque.
刑期届满后,应将其递解摩纳哥
国境。
Nous avons préparé quelques visites de M. Moutoo à l'intérieur du pays.
“我们为Moutoo先生安排了几次到国境内问。
La notion d'expulsion s'entend de l'éloignement forcé d'un étranger du territoire d'un État.
驱逐境
概
强迫外国人离开一国国境。
Nos craintes portent cette année sur la question du terrorisme, qui dépasse les frontières.
我们所有人今年主要关注是如何处理跨越国境恐怖主义问题。
Pour eux, les vies humaines ne comptent pas.
人生命对他们来说无关紧要,规则和法律毫无意义,国境令人讨厌。
La traite d'individus est une source de revenus très lucrative pour les "coyotes", c'est-à-dire les passeurs.
对于设法使人们穿越国境“经纪人”来说,贩卖人口是一种营利性很大
收入来源。
Les préoccupations particulières des pays enclavés et des pays en développement de transit méritent une attention particulière.
应当特别注意内陆和国境发展中国家具体关注。
L'État partie devrait également coopérer avec les autres États à la lutte pour l'élimination de la traite transnationale.
缔约国也应当同其他国家合作,根除跨越国境贩运。
Il s'agit d'empêcher l'entrée sur le territoire et la sortie de ces personnes et de surveiller leurs mouvements.
此目是要防止恐怖分子进
本国国境和监测其流动。
S'agissant des exodes massifs, l'intervenant note qu'avant même d'en déterminer toutes les causes, des recommandations sont formulées.
关于大批人民逃离国境问题,甚至在确定所有原因之前就已拟订了建议。
Les préoccupations particulières des pays en développement sans littoral et des pays en développement de transit méritaient une attention particulière.
应当特别注意内陆和国境发展中国家具体关注。
Quoiqu'il en soit, les diamants prétendument originaires de la RDC n'ont pas même à transiter physiquement par le territoire.
不过,所谓刚果钻石甚至都不需要经过该国国境。
Les services de l'immigration ont le pouvoir discrétionnaire d'autoriser ou de refuser l'entrée de quiconque sur le territoire brésilien.
移民当局有全权允许或拒绝任何人进入巴西国境。
Nous ne saurions nous contenter de ce qui a été accompli ces cinq dernières années.
所产生新认识可简单地归纳为:未来将涉及到同世界其他国家更多
接触;我们将越来越多地受到我们
国境线以外发生
一切
影响;以及我们将越来越多地依赖于外界。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les limites du pays est claire.
国境线很清楚。
Les deux hommes avaient alors déjà quitté le pays.
其时,两名当已逃
国境。
Leurs activités s'étendent très souvent au-delà des frontières de la Pologne.
它们活动经常超越波兰
国境。
Il sera en outre expulsé du territoire monégasque.
并应将其逐摩纳哥
国境。
S. T a ensuite quitté le pays en utilisant un passeport authentique à son nom.
申诉后来用本
护照离开国境。
La lutte contre le trafic des drogues est transnationale.
各位会同意,与毒品贩运斗争超过国境。
À l'expiration de sa peine, il est conduit hors du territoire monégasque.
刑期届满后,应将其递解摩纳哥
国境。
Nous avons préparé quelques visites de M. Moutoo à l'intérieur du pays.
“我们为Moutoo先生安排了几次到国境内部访问。
La notion d'expulsion s'entend de l'éloignement forcé d'un étranger du territoire d'un État.
驱逐境
概念包括强迫外国
离开一国国境。
Nos craintes portent cette année sur la question du terrorisme, qui dépasse les frontières.
我们所有今年主要关注
是如何处理跨越国境恐怖主义问题。
Pour eux, les vies humaines ne comptent pas.
生命对他们来说无关紧要,规则和法律毫无意义,国境令
讨厌。
La traite d'individus est une source de revenus très lucrative pour les "coyotes", c'est-à-dire les passeurs.
对于设法使们穿越国境
“经纪
”来说,贩卖
口是一种营利性很
入来源。
Les préoccupations particulières des pays enclavés et des pays en développement de transit méritent une attention particulière.
应当特别注意内陆和国境发展中国家具体关注。
L'État partie devrait également coopérer avec les autres États à la lutte pour l'élimination de la traite transnationale.
缔约国也应当同其他国家合作,根除跨越国境贩运。
Il s'agit d'empêcher l'entrée sur le territoire et la sortie de ces personnes et de surveiller leurs mouvements.
此目是要防止恐怖分子进
本国国境和监测其流动。
S'agissant des exodes massifs, l'intervenant note qu'avant même d'en déterminer toutes les causes, des recommandations sont formulées.
关于批
民逃离国境
问题,甚至在确定所有原因之前就已拟订了建议。
Les préoccupations particulières des pays en développement sans littoral et des pays en développement de transit méritaient une attention particulière.
应当特别注意内陆和国境发展中国家具体关注。
Quoiqu'il en soit, les diamants prétendument originaires de la RDC n'ont pas même à transiter physiquement par le territoire.
不过,所谓刚果钻石甚至都不需要经过该国国境。
Les services de l'immigration ont le pouvoir discrétionnaire d'autoriser ou de refuser l'entrée de quiconque sur le territoire brésilien.
移民当局有全权允许或拒绝任何进入巴西国境。
Nous ne saurions nous contenter de ce qui a été accompli ces cinq dernières années.
所产生新认识可简单地归纳为:未来将涉及到同世界其他国家更多
接触;我们将越来越多地受到我们
国境线以外发生
一切
影响;以及我们将越来越多地依赖于外界。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les limites du pays est claire.
国境线很清楚。
Les deux hommes avaient alors déjà quitté le pays.
其时,两名当事人早已逃国境。
Leurs activités s'étendent très souvent au-delà des frontières de la Pologne.
它们的活动经常超越波兰的国境。
Il sera en outre expulsé du territoire monégasque.
并应将其逐摩纳哥的国境。
S. T a ensuite quitté le pays en utilisant un passeport authentique à son nom.
申诉人后来用本人的护国境。
La lutte contre le trafic des drogues est transnationale.
各位会同意,与毒品贩运的斗争超过国境。
À l'expiration de sa peine, il est conduit hors du territoire monégasque.
刑期届满后,应将其递解摩纳哥的国境。
Nous avons préparé quelques visites de M. Moutoo à l'intérieur du pays.
“我们为Moutoo先生安排了几次到国境内部的访问。
La notion d'expulsion s'entend de l'éloignement forcé d'un étranger du territoire d'un État.
驱逐境的概念包括强迫外国人
一国国境。
Nos craintes portent cette année sur la question du terrorisme, qui dépasse les frontières.
我们所有人今年主关注的是如何处理跨越国境恐怖主义问题。
Pour eux, les vies humaines ne comptent pas.
人的生命对他们来说无关紧,
和法律毫无意义,国境令人讨厌。
La traite d'individus est une source de revenus très lucrative pour les "coyotes", c'est-à-dire les passeurs.
对于设法使人们穿越国境的“经纪人”来说,贩卖人口是一种营利性很大的收入来源。
Les préoccupations particulières des pays enclavés et des pays en développement de transit méritent une attention particulière.
应当特别注意内陆和国境发展中国家的具体关注。
L'État partie devrait également coopérer avec les autres États à la lutte pour l'élimination de la traite transnationale.
缔约国也应当同其他国家合作,根除跨越国境的贩运。
Il s'agit d'empêcher l'entrée sur le territoire et la sortie de ces personnes et de surveiller leurs mouvements.
此目的是防止恐怖分子进
本国国境和监测其流动。
S'agissant des exodes massifs, l'intervenant note qu'avant même d'en déterminer toutes les causes, des recommandations sont formulées.
关于大批人民逃国境的问题,甚至在确定所有原因之前就已拟订了建议。
Les préoccupations particulières des pays en développement sans littoral et des pays en développement de transit méritaient une attention particulière.
应当特别注意内陆和国境发展中国家的具体关注。
Quoiqu'il en soit, les diamants prétendument originaires de la RDC n'ont pas même à transiter physiquement par le territoire.
不过,所谓的刚果钻石甚至都不需经过该国国境。
Les services de l'immigration ont le pouvoir discrétionnaire d'autoriser ou de refuser l'entrée de quiconque sur le territoire brésilien.
移民当局有全权允许或拒绝任何人进入巴西国境。
Nous ne saurions nous contenter de ce qui a été accompli ces cinq dernières années.
所产生的新认识可简单地归纳为:未来将涉及到同世界其他国家更多的接触;我们将越来越多地受到我们的国境线以外发生的一切的影响;以及我们将越来越多地依赖于外界。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les limites du pays est claire.
国境线很清楚。
Les deux hommes avaient alors déjà quitté le pays.
其时,两名当事人早已逃国境。
Leurs activités s'étendent très souvent au-delà des frontières de la Pologne.
它们活动经常超越波兰
国境。
Il sera en outre expulsé du territoire monégasque.
并应将其逐摩纳哥
国境。
S. T a ensuite quitté le pays en utilisant un passeport authentique à son nom.
申诉人后来用本人护照离开国境。
La lutte contre le trafic des drogues est transnationale.
各位会同意,与运
斗争超过国境。
À l'expiration de sa peine, il est conduit hors du territoire monégasque.
刑期届满后,应将其递解摩纳哥
国境。
Nous avons préparé quelques visites de M. Moutoo à l'intérieur du pays.
“我们为Moutoo先安排了几次到国境内部
访问。
La notion d'expulsion s'entend de l'éloignement forcé d'un étranger du territoire d'un État.
驱逐境
概念包括强迫外国人离开一国国境。
Nos craintes portent cette année sur la question du terrorisme, qui dépasse les frontières.
我们所有人今年主要关注是如何处理跨越国境恐怖主义问题。
Pour eux, les vies humaines ne comptent pas.
人对他们来说无关紧要,规则和法律毫无意义,国境令人讨厌。
La traite d'individus est une source de revenus très lucrative pour les "coyotes", c'est-à-dire les passeurs.
对于设法使人们穿越国境“经纪人”来说,
卖人口是一种营利性很大
收入来源。
Les préoccupations particulières des pays enclavés et des pays en développement de transit méritent une attention particulière.
应当特别注意内陆和国境发展中国家具体关注。
L'État partie devrait également coopérer avec les autres États à la lutte pour l'élimination de la traite transnationale.
缔约国也应当同其他国家合作,根除跨越国境运。
Il s'agit d'empêcher l'entrée sur le territoire et la sortie de ces personnes et de surveiller leurs mouvements.
此目是要防止恐怖分子进
本国国境和监测其流动。
S'agissant des exodes massifs, l'intervenant note qu'avant même d'en déterminer toutes les causes, des recommandations sont formulées.
关于大批人民逃离国境问题,甚至在确定所有原因之前就已拟订了建议。
Les préoccupations particulières des pays en développement sans littoral et des pays en développement de transit méritaient une attention particulière.
应当特别注意内陆和国境发展中国家具体关注。
Quoiqu'il en soit, les diamants prétendument originaires de la RDC n'ont pas même à transiter physiquement par le territoire.
不过,所谓刚果钻石甚至都不需要经过该国国境。
Les services de l'immigration ont le pouvoir discrétionnaire d'autoriser ou de refuser l'entrée de quiconque sur le territoire brésilien.
移民当局有全权允许或拒绝任何人进入巴西国境。
Nous ne saurions nous contenter de ce qui a été accompli ces cinq dernières années.
所产新认识可简单地归纳为:未来将涉及到同世界其他国家更多
接触;我们将越来越多地受到我们
国境线以外发
一切
影响;以及我们将越来越多地依赖于外界。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les limites du pays est claire.
境线很清楚。
Les deux hommes avaient alors déjà quitté le pays.
其时,两名当事早已逃
境。
Leurs activités s'étendent très souvent au-delà des frontières de la Pologne.
它们活动经常超越波兰
境。
Il sera en outre expulsé du territoire monégasque.
并应将其逐摩纳
境。
S. T a ensuite quitté le pays en utilisant un passeport authentique à son nom.
申诉后来用本
护照离开
境。
La lutte contre le trafic des drogues est transnationale.
各位会同意,与毒品贩运斗争超过
境。
À l'expiration de sa peine, il est conduit hors du territoire monégasque.
刑期届满后,应将其递解摩纳
境。
Nous avons préparé quelques visites de M. Moutoo à l'intérieur du pays.
“我们为Moutoo先生安排了几次到境内部
访问。
La notion d'expulsion s'entend de l'éloignement forcé d'un étranger du territoire d'un État.
驱逐境
概念包括强迫外
离开一
境。
Nos craintes portent cette année sur la question du terrorisme, qui dépasse les frontières.
我们所有主要关注
是如何处理跨越
境恐怖主义问题。
Pour eux, les vies humaines ne comptent pas.
生命对他们来说无关紧要,规则和法律毫无意义,
境令
讨厌。
La traite d'individus est une source de revenus très lucrative pour les "coyotes", c'est-à-dire les passeurs.
对于设法使们穿越
境
“经纪
”来说,贩卖
口是一种营利性很大
收入来源。
Les préoccupations particulières des pays enclavés et des pays en développement de transit méritent une attention particulière.
应当特别注意内陆和境发展中
家
具体关注。
L'État partie devrait également coopérer avec les autres États à la lutte pour l'élimination de la traite transnationale.
缔约也应当同其他
家合作,根除跨越
境
贩运。
Il s'agit d'empêcher l'entrée sur le territoire et la sortie de ces personnes et de surveiller leurs mouvements.
此目是要防止恐怖分子进
本
境和监测其流动。
S'agissant des exodes massifs, l'intervenant note qu'avant même d'en déterminer toutes les causes, des recommandations sont formulées.
关于大批民逃离
境
问题,甚至在确定所有原因之前就已拟订了建议。
Les préoccupations particulières des pays en développement sans littoral et des pays en développement de transit méritaient une attention particulière.
应当特别注意内陆和境发展中
家
具体关注。
Quoiqu'il en soit, les diamants prétendument originaires de la RDC n'ont pas même à transiter physiquement par le territoire.
不过,所谓刚果钻石甚至都不需要经过该
境。
Les services de l'immigration ont le pouvoir discrétionnaire d'autoriser ou de refuser l'entrée de quiconque sur le territoire brésilien.
移民当局有全权允许或拒绝任何进入巴西
境。
Nous ne saurions nous contenter de ce qui a été accompli ces cinq dernières années.
所产生新认识可简单地归纳为:未来将涉及到同世界其他
家更多
接触;我们将越来越多地受到我们
境线以外发生
一切
影响;以及我们将越来越多地依赖于外界。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les limites du pays est claire.
线很清楚。
Les deux hommes avaient alors déjà quitté le pays.
其时,两名当事早已逃
。
Leurs activités s'étendent très souvent au-delà des frontières de la Pologne.
它们活动经常超越波兰
。
Il sera en outre expulsé du territoire monégasque.
并应将其逐摩纳哥
。
S. T a ensuite quitté le pays en utilisant un passeport authentique à son nom.
申诉后来用本
护照离开
。
La lutte contre le trafic des drogues est transnationale.
各位会同意,与毒品贩运斗争超过
。
À l'expiration de sa peine, il est conduit hors du territoire monégasque.
刑期届满后,应将其递解摩纳哥
。
Nous avons préparé quelques visites de M. Moutoo à l'intérieur du pays.
“我们为Moutoo先生安排了几次到内部
访问。
La notion d'expulsion s'entend de l'éloignement forcé d'un étranger du territoire d'un État.
驱逐概念包括强迫外
离开一
。
Nos craintes portent cette année sur la question du terrorisme, qui dépasse les frontières.
我们所有今年主要关注
是如何处理跨越
恐怖主义问题。
Pour eux, les vies humaines ne comptent pas.
生命对他们来说无关紧要,规则和法律毫无意义,
令
。
La traite d'individus est une source de revenus très lucrative pour les "coyotes", c'est-à-dire les passeurs.
对于设法使们穿越
“经纪
”来说,贩卖
口是一种营利性很大
收入来源。
Les préoccupations particulières des pays enclavés et des pays en développement de transit méritent une attention particulière.
应当特别注意内陆和发展中
家
具体关注。
L'État partie devrait également coopérer avec les autres États à la lutte pour l'élimination de la traite transnationale.
缔约也应当同其他
家合作,根除跨越
贩运。
Il s'agit d'empêcher l'entrée sur le territoire et la sortie de ces personnes et de surveiller leurs mouvements.
此目是要防止恐怖分子进
本
和监测其流动。
S'agissant des exodes massifs, l'intervenant note qu'avant même d'en déterminer toutes les causes, des recommandations sont formulées.
关于大批民逃离
问题,甚至在确定所有原因之前就已拟订了建议。
Les préoccupations particulières des pays en développement sans littoral et des pays en développement de transit méritaient une attention particulière.
应当特别注意内陆和发展中
家
具体关注。
Quoiqu'il en soit, les diamants prétendument originaires de la RDC n'ont pas même à transiter physiquement par le territoire.
不过,所谓刚果钻石甚至都不需要经过该
。
Les services de l'immigration ont le pouvoir discrétionnaire d'autoriser ou de refuser l'entrée de quiconque sur le territoire brésilien.
移民当局有全权允许或拒绝任何进入巴西
。
Nous ne saurions nous contenter de ce qui a été accompli ces cinq dernières années.
所产生新认识可简单地归纳为:未来将涉及到同世界其他
家更多
接触;我们将越来越多地受到我们
线以外发生
一切
影响;以及我们将越来越多地依赖于外界。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les limites du pays est claire.
国境线很清楚。
Les deux hommes avaient alors déjà quitté le pays.
其时,两名当事人早已逃国境。
Leurs activités s'étendent très souvent au-delà des frontières de la Pologne.
它们的活动经常超波兰的国境。
Il sera en outre expulsé du territoire monégasque.
并应将其逐摩纳哥的国境。
S. T a ensuite quitté le pays en utilisant un passeport authentique à son nom.
申诉人后来用本人的护照离开国境。
La lutte contre le trafic des drogues est transnationale.
各位会同意,与毒品贩运的斗争超过国境。
À l'expiration de sa peine, il est conduit hors du territoire monégasque.
刑期届满后,应将其递解摩纳哥的国境。
Nous avons préparé quelques visites de M. Moutoo à l'intérieur du pays.
“我们为Moutoo先生安排了几次到国境内部的访问。
La notion d'expulsion s'entend de l'éloignement forcé d'un étranger du territoire d'un État.
驱逐境的概念包括强迫外国人离开一国国境。
Nos craintes portent cette année sur la question du terrorisme, qui dépasse les frontières.
我们所有人今年主要的是如何处理跨
国境恐怖主义问题。
Pour eux, les vies humaines ne comptent pas.
人的生命对他们来说无紧要,规则和法律毫无意义,国境令人讨厌。
La traite d'individus est une source de revenus très lucrative pour les "coyotes", c'est-à-dire les passeurs.
对于设法使人们穿国境的“经纪人”来说,贩卖人口是一种营利性很大的收入来源。
Les préoccupations particulières des pays enclavés et des pays en développement de transit méritent une attention particulière.
应当特别意内陆和国境发展中国家的具体
。
L'État partie devrait également coopérer avec les autres États à la lutte pour l'élimination de la traite transnationale.
约国也应当同其他国家合作,根除跨
国境的贩运。
Il s'agit d'empêcher l'entrée sur le territoire et la sortie de ces personnes et de surveiller leurs mouvements.
此目的是要防止恐怖分子进本国国境和监测其流动。
S'agissant des exodes massifs, l'intervenant note qu'avant même d'en déterminer toutes les causes, des recommandations sont formulées.
于大批人民逃离国境的问题,甚至在确定所有原因之前就已拟订了建议。
Les préoccupations particulières des pays en développement sans littoral et des pays en développement de transit méritaient une attention particulière.
应当特别意内陆和国境发展中国家的具体
。
Quoiqu'il en soit, les diamants prétendument originaires de la RDC n'ont pas même à transiter physiquement par le territoire.
不过,所谓的刚果钻石甚至都不需要经过该国国境。
Les services de l'immigration ont le pouvoir discrétionnaire d'autoriser ou de refuser l'entrée de quiconque sur le territoire brésilien.
移民当局有全权允许或拒绝任何人进入巴西国境。
Nous ne saurions nous contenter de ce qui a été accompli ces cinq dernières années.
所产生的新认识可简单地归纳为:未来将涉及到同世界其他国家更多的接触;我们将来
多地受到我们的国境线以外发生的一切的影响;以及我们将
来
多地依赖于外界。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les limites du pays est claire.
国境线很清楚。
Les deux hommes avaient alors déjà quitté le pays.
其时,两名当事人早已逃国境。
Leurs activités s'étendent très souvent au-delà des frontières de la Pologne.
它们的活动经常超越波兰的国境。
Il sera en outre expulsé du territoire monégasque.
并应将其逐摩纳哥的国境。
S. T a ensuite quitté le pays en utilisant un passeport authentique à son nom.
申诉人后来用本人的护照离开国境。
La lutte contre le trafic des drogues est transnationale.
各位会同意,贩运的斗争超过国境。
À l'expiration de sa peine, il est conduit hors du territoire monégasque.
刑期届满后,应将其递解摩纳哥的国境。
Nous avons préparé quelques visites de M. Moutoo à l'intérieur du pays.
“我们为Moutoo先安排了几次到国境内部的访问。
La notion d'expulsion s'entend de l'éloignement forcé d'un étranger du territoire d'un État.
驱逐境的概念包括强迫外国人离开一国国境。
Nos craintes portent cette année sur la question du terrorisme, qui dépasse les frontières.
我们所有人今年主要关注的是如何处理跨越国境恐怖主义问题。
Pour eux, les vies humaines ne comptent pas.
人的他们来说无关紧要,规则和法律毫无意义,国境令人讨厌。
La traite d'individus est une source de revenus très lucrative pour les "coyotes", c'est-à-dire les passeurs.
于设法使人们穿越国境的“经纪人”来说,贩卖人口是一种营利性很大的收入来源。
Les préoccupations particulières des pays enclavés et des pays en développement de transit méritent une attention particulière.
应当特别注意内陆和国境发展中国家的具体关注。
L'État partie devrait également coopérer avec les autres États à la lutte pour l'élimination de la traite transnationale.
缔约国也应当同其他国家合作,根除跨越国境的贩运。
Il s'agit d'empêcher l'entrée sur le territoire et la sortie de ces personnes et de surveiller leurs mouvements.
此目的是要防止恐怖分子进本国国境和监测其流动。
S'agissant des exodes massifs, l'intervenant note qu'avant même d'en déterminer toutes les causes, des recommandations sont formulées.
关于大批人民逃离国境的问题,甚至在确定所有原因之前就已拟订了建议。
Les préoccupations particulières des pays en développement sans littoral et des pays en développement de transit méritaient une attention particulière.
应当特别注意内陆和国境发展中国家的具体关注。
Quoiqu'il en soit, les diamants prétendument originaires de la RDC n'ont pas même à transiter physiquement par le territoire.
不过,所谓的刚果钻石甚至都不需要经过该国国境。
Les services de l'immigration ont le pouvoir discrétionnaire d'autoriser ou de refuser l'entrée de quiconque sur le territoire brésilien.
移民当局有全权允许或拒绝任何人进入巴西国境。
Nous ne saurions nous contenter de ce qui a été accompli ces cinq dernières années.
所产的新认识可简单地归纳为:未来将涉及到同世界其他国家更多的接触;我们将越来越多地受到我们的国境线以外发
的一切的影响;以及我们将越来越多地依赖于外界。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。