La politique intérieure française n'ait guère évolué .
法国国内几乎没什么变化。
La politique intérieure française n'ait guère évolué .
法国国内几乎没什么变化。
Les liaisons avec les politiques et les systèmes juridiques intérieurs étaient plutôt lâches.
国内同国内法律制度之间的联系十分薄弱。
Le principe du traitement national exigeait toutefois l'évaluation des politiques internes.
不过,国家待遇原则要求评价国内。
Cette amélioration de la coordination est indispensable également pour assurer la cohérence des politiques nationales.
对国内的一致
是如此。
Le blocus est maintenu pour des raisons de politique intérieure.
维持封锁是出于美国国内的需要。
Les orientations des pays étaient le principal facteur attirant l'IED.
吸引外资的主要问题是国内。
La première de celles-ci réside en des politiques nationales sensées et d'une bonne gouvernance.
其首先是稳健的国内
正确施
。
Cela appellera peut-être un examen de nos politiques et de notre législation internes.
这可能要求审查我们的国内立法。
Les contours de la politique intérieure et étrangère se modifient.
国内外交
间的界限正在改变。
Le plein succès des politiques nationales suppose l'existence d'un environnement international favorable.
为了取得完全成功,国内需要有利的国际环境。
Ce manque de cohérence des politiques nationales est reproduit à l'échelle internationale.
国内协调不足的问题
发生在国际层面上。
Le développement doit être endogène et le rôle des politiques nationales ne saurait être sous-estimé.
必须从内部发动发展,不应过份强调国内的作用。
C'est l'un des canons de notre politique étrangère et intérieure.
这是它的外交国内
的基石之一。
En conséquence, le champ d'intervention des gouvernements de nos pays en développement se rétrécit.
这就导致让我们发展国家的国内
基础变小。
Quels engagements les parties sont-elles prêtes à prendre?
事实上,这些协定反映了国内议程的国际化趋势。
Cela influe sur les politiques nationales, comme les politiques fiscales, les politiques sociales et régulatoires.
这影响到国内,例如征税
,以及社会
管制
。
Nul État n'a le droit de subordonner la sécurité de tous à ses politiques nationales.
任何国家都没有将共同的安全环境作为国内的赌注的权利。
Une telle approche permettrait l'instauration de conditions économiques favorables à l'exécution des politiques.
这样做将有助于建立一个有利的经济环境,支持国内架构。
C'est dans le même esprit qu'il mène sa politique nationale, ainsi que ses relations extérieures.
厄立特里亚在执行国内处理对外关系的时候正是本着这样的精神。
La distinction entre politique économique internationale et politique économique interne s'estompe.
国际经济国内经济
之间的区别变得更加模糊。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La politique intérieure française n'ait guère évolué .
法国国内政策几乎没什么变化。
Les liaisons avec les politiques et les systèmes juridiques intérieurs étaient plutôt lâches.
国内政策同国内法律制度之间的联系十分薄弱。
Le principe du traitement national exigeait toutefois l'évaluation des politiques internes.
不过,国家待遇求评价国内政策。
Cette amélioration de la coordination est indispensable également pour assurer la cohérence des politiques nationales.
对国内政策的一致来说也是如此。
Le blocus est maintenu pour des raisons de politique intérieure.
维持封锁是出于美国国内政策的需。
Les orientations des pays étaient le principal facteur attirant l'IED.
吸引外资的主问题是国内政策。
La première de celles-ci réside en des politiques nationales sensées et d'une bonne gouvernance.
其首先是稳健的国内政策和正确施政。
Cela appellera peut-être un examen de nos politiques et de notre législation internes.
这可能求审查我们的国内政策和立法。
Les contours de la politique intérieure et étrangère se modifient.
国内政策和外交政策间的界限正在改变。
Le plein succès des politiques nationales suppose l'existence d'un environnement international favorable.
为了取成功,国内政策需
有利的国际环境。
Ce manque de cohérence des politiques nationales est reproduit à l'échelle internationale.
国内政策协调不足的问题也发生在国际层面上。
Le développement doit être endogène et le rôle des politiques nationales ne saurait être sous-estimé.
必须从内部发动发展,不应过份强调国内政策的作用。
C'est l'un des canons de notre politique étrangère et intérieure.
这是它的外交政策和国内政策的基石之一。
En conséquence, le champ d'intervention des gouvernements de nos pays en développement se rétrécit.
这就导致让我们发展国家的国内政策基础变小。
Quels engagements les parties sont-elles prêtes à prendre?
事实上,这些协定反映了国内政策议程的国际化趋势。
Cela influe sur les politiques nationales, comme les politiques fiscales, les politiques sociales et régulatoires.
这影响到国内政策,例如征税政策,以及社会和管制政策。
Nul État n'a le droit de subordonner la sécurité de tous à ses politiques nationales.
任何国家都没有将共同的安环境作为国内政策的赌注的权利。
Une telle approche permettrait l'instauration de conditions économiques favorables à l'exécution des politiques.
这样做将有助于建立一个有利的经济环境,支持国内政策架构。
C'est dans le même esprit qu'il mène sa politique nationale, ainsi que ses relations extérieures.
厄立特里亚在执行国内政策和处理对外关系的时候正是本着这样的精神。
La distinction entre politique économique internationale et politique économique interne s'estompe.
国际经济政策和国内经济政策之间的区别变更加模糊。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La politique intérieure française n'ait guère évolué .
法国国内政没什么变化。
Les liaisons avec les politiques et les systèmes juridiques intérieurs étaient plutôt lâches.
国内政同国内法律制度之间的联系十分薄弱。
Le principe du traitement national exigeait toutefois l'évaluation des politiques internes.
不过,国家待遇原则要求评价国内政。
Cette amélioration de la coordination est indispensable également pour assurer la cohérence des politiques nationales.
对国内政的一致来说也是如此。
Le blocus est maintenu pour des raisons de politique intérieure.
维持封锁是出于美国国内政的需要。
Les orientations des pays étaient le principal facteur attirant l'IED.
吸引外资的主要问题是国内政。
La première de celles-ci réside en des politiques nationales sensées et d'une bonne gouvernance.
其首先是稳健的国内政
和正确施政。
Cela appellera peut-être un examen de nos politiques et de notre législation internes.
这可能要求审查我们的国内政和立法。
Les contours de la politique intérieure et étrangère se modifient.
国内政和外交政
间的界限正在改变。
Le plein succès des politiques nationales suppose l'existence d'un environnement international favorable.
为了取得完全成功,国内政需要有利的国
环境。
Ce manque de cohérence des politiques nationales est reproduit à l'échelle internationale.
国内政协调不足的问题也发生在国
上。
Le développement doit être endogène et le rôle des politiques nationales ne saurait être sous-estimé.
必须从内部发动发展,不应过份强调国内政的作用。
C'est l'un des canons de notre politique étrangère et intérieure.
这是它的外交政和国内政
的基石之一。
En conséquence, le champ d'intervention des gouvernements de nos pays en développement se rétrécit.
这就导致让我们发展国家的国内政
基础变小。
Quels engagements les parties sont-elles prêtes à prendre?
事实上,这些协定反映了国内政议程的国
化趋势。
Cela influe sur les politiques nationales, comme les politiques fiscales, les politiques sociales et régulatoires.
这影响到国内政,例如征税政
,以及社会和管制政
。
Nul État n'a le droit de subordonner la sécurité de tous à ses politiques nationales.
任何国家都没有将共同的安全环境作为国内政的赌注的权利。
Une telle approche permettrait l'instauration de conditions économiques favorables à l'exécution des politiques.
这样做将有助于建立一个有利的经济环境,支持国内政架构。
C'est dans le même esprit qu'il mène sa politique nationale, ainsi que ses relations extérieures.
厄立特里亚在执行国内政和处理对外关系的时候正是本着这样的精神。
La distinction entre politique économique internationale et politique économique interne s'estompe.
国经济政
和国内经济政
之间的区别变得更加模糊。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La politique intérieure française n'ait guère évolué .
法内政策几乎
变化。
Les liaisons avec les politiques et les systèmes juridiques intérieurs étaient plutôt lâches.
内政策同
内法律制度之间的联系十分薄弱。
Le principe du traitement national exigeait toutefois l'évaluation des politiques internes.
不过,家待遇原则要求评价
内政策。
Cette amélioration de la coordination est indispensable également pour assurer la cohérence des politiques nationales.
对内政策的一致来说也是如此。
Le blocus est maintenu pour des raisons de politique intérieure.
维持封锁是出于美内政策的需要。
Les orientations des pays étaient le principal facteur attirant l'IED.
吸引外资的主要问题是内政策。
La première de celles-ci réside en des politiques nationales sensées et d'une bonne gouvernance.
其首先是稳健的
内政策和正确施政。
Cela appellera peut-être un examen de nos politiques et de notre législation internes.
这可能要求审查我们的内政策和立法。
Les contours de la politique intérieure et étrangère se modifient.
内政策和外交政策间的界限正
改变。
Le plein succès des politiques nationales suppose l'existence d'un environnement international favorable.
为了取得完全成功,内政策需要有利的
际环境。
Ce manque de cohérence des politiques nationales est reproduit à l'échelle internationale.
内政策协调不足的问题也发
际层面上。
Le développement doit être endogène et le rôle des politiques nationales ne saurait être sous-estimé.
必须从内部发动发展,不应过份强调内政策的作用。
C'est l'un des canons de notre politique étrangère et intérieure.
这是它的外交政策和内政策的基石之一。
En conséquence, le champ d'intervention des gouvernements de nos pays en développement se rétrécit.
这就导致让我们发展家的
内政策基础变小。
Quels engagements les parties sont-elles prêtes à prendre?
事实上,这些协定反映了内政策议程的
际化趋势。
Cela influe sur les politiques nationales, comme les politiques fiscales, les politiques sociales et régulatoires.
这影响到内政策,例如征税政策,以及社会和管制政策。
Nul État n'a le droit de subordonner la sécurité de tous à ses politiques nationales.
任何家都
有将共同的安全环境作为
内政策的赌注的权利。
Une telle approche permettrait l'instauration de conditions économiques favorables à l'exécution des politiques.
这样做将有助于建立一个有利的经济环境,支持内政策架构。
C'est dans le même esprit qu'il mène sa politique nationale, ainsi que ses relations extérieures.
厄立特里亚执行
内政策和处理对外关系的时候正是本着这样的精神。
La distinction entre politique économique internationale et politique économique interne s'estompe.
际经济政策和
内经济政策之间的区别变得更加模糊。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La politique intérieure française n'ait guère évolué .
法政策几乎没什么变化。
Les liaisons avec les politiques et les systèmes juridiques intérieurs étaient plutôt lâches.
政策同
法律制度之间的联系十分薄弱。
Le principe du traitement national exigeait toutefois l'évaluation des politiques internes.
不过,家待遇原则要求评价
政策。
Cette amélioration de la coordination est indispensable également pour assurer la cohérence des politiques nationales.
对政策的一致来说也是如此。
Le blocus est maintenu pour des raisons de politique intérieure.
维持封锁是出于美政策的需要。
Les orientations des pays étaient le principal facteur attirant l'IED.
吸引外资的主要问题是政策。
La première de celles-ci réside en des politiques nationales sensées et d'une bonne gouvernance.
其首先是稳健的
政策和正确施政。
Cela appellera peut-être un examen de nos politiques et de notre législation internes.
这可能要求们的
政策和立法。
Les contours de la politique intérieure et étrangère se modifient.
政策和外交政策间的界限正在改变。
Le plein succès des politiques nationales suppose l'existence d'un environnement international favorable.
为了取得完全成功,政策需要有利的
际环境。
Ce manque de cohérence des politiques nationales est reproduit à l'échelle internationale.
政策协调不足的问题也发生在
际层面上。
Le développement doit être endogène et le rôle des politiques nationales ne saurait être sous-estimé.
必须从部发动发展,不应过份强调
政策的作用。
C'est l'un des canons de notre politique étrangère et intérieure.
这是它的外交政策和政策的基石之一。
En conséquence, le champ d'intervention des gouvernements de nos pays en développement se rétrécit.
这就导致让们发展
家的
政策基础变小。
Quels engagements les parties sont-elles prêtes à prendre?
事实上,这些协定反映了政策议程的
际化趋势。
Cela influe sur les politiques nationales, comme les politiques fiscales, les politiques sociales et régulatoires.
这影响到政策,例如征税政策,以及社会和管制政策。
Nul État n'a le droit de subordonner la sécurité de tous à ses politiques nationales.
任何家都没有将共同的安全环境作为
政策的赌注的权利。
Une telle approche permettrait l'instauration de conditions économiques favorables à l'exécution des politiques.
这样做将有助于建立一个有利的经济环境,支持政策架构。
C'est dans le même esprit qu'il mène sa politique nationale, ainsi que ses relations extérieures.
厄立特里亚在执行政策和处理对外关系的时候正是本着这样的精神。
La distinction entre politique économique internationale et politique économique interne s'estompe.
际经济政策和
经济政策之间的区别变得更加模糊。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达
容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
La politique intérieure française n'ait guère évolué .
法政策几乎没什么变化。
Les liaisons avec les politiques et les systèmes juridiques intérieurs étaient plutôt lâches.
政策同
法律制度之间的联系十分薄弱。
Le principe du traitement national exigeait toutefois l'évaluation des politiques internes.
不过,家待遇原则要求评价
政策。
Cette amélioration de la coordination est indispensable également pour assurer la cohérence des politiques nationales.
对政策的一致来说也是如此。
Le blocus est maintenu pour des raisons de politique intérieure.
维持封锁是出于美政策的需要。
Les orientations des pays étaient le principal facteur attirant l'IED.
吸引外资的主要问题是政策。
La première de celles-ci réside en des politiques nationales sensées et d'une bonne gouvernance.
其首先是稳健的
政策和正确施政。
Cela appellera peut-être un examen de nos politiques et de notre législation internes.
这可能要求审查我们的政策和立法。
Les contours de la politique intérieure et étrangère se modifient.
政策和外交政策间的界限正在改变。
Le plein succès des politiques nationales suppose l'existence d'un environnement international favorable.
为了取得完全成功,政策需要有利的
际环境。
Ce manque de cohérence des politiques nationales est reproduit à l'échelle internationale.
政策协调不足的问题也发生在
际层面上。
Le développement doit être endogène et le rôle des politiques nationales ne saurait être sous-estimé.
必须发动发展,不应过份强调
政策的作用。
C'est l'un des canons de notre politique étrangère et intérieure.
这是它的外交政策和政策的基石之一。
En conséquence, le champ d'intervention des gouvernements de nos pays en développement se rétrécit.
这就导致让我们发展家的
政策基础变小。
Quels engagements les parties sont-elles prêtes à prendre?
事实上,这些协定反映了政策议程的
际化趋势。
Cela influe sur les politiques nationales, comme les politiques fiscales, les politiques sociales et régulatoires.
这影响到政策,例如征税政策,以及社会和管制政策。
Nul État n'a le droit de subordonner la sécurité de tous à ses politiques nationales.
任何家都没有将共同的安全环境作为
政策的赌注的权利。
Une telle approche permettrait l'instauration de conditions économiques favorables à l'exécution des politiques.
这样做将有助于建立一个有利的经济环境,支持政策架构。
C'est dans le même esprit qu'il mène sa politique nationale, ainsi que ses relations extérieures.
厄立特里亚在执行政策和处理对外关系的时候正是本着这样的精神。
La distinction entre politique économique internationale et politique économique interne s'estompe.
际经济政策和
经济政策之间的区别变得更加模糊。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达
容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La politique intérieure française n'ait guère évolué .
法国国内策几乎没什么变化。
Les liaisons avec les politiques et les systèmes juridiques intérieurs étaient plutôt lâches.
国内策同国内法律制度之间
联系十分薄弱。
Le principe du traitement national exigeait toutefois l'évaluation des politiques internes.
不过,国家待遇原则要求评价国内策。
Cette amélioration de la coordination est indispensable également pour assurer la cohérence des politiques nationales.
对国内策
来说也是如此。
Le blocus est maintenu pour des raisons de politique intérieure.
维持封锁是出于美国国内策
需要。
Les orientations des pays étaient le principal facteur attirant l'IED.
吸引资
主要问题是国内
策。
La première de celles-ci réside en des politiques nationales sensées et d'une bonne gouvernance.
其首先是稳健
国内
策和正确施
。
Cela appellera peut-être un examen de nos politiques et de notre législation internes.
这可能要求审查我们国内
策和立法。
Les contours de la politique intérieure et étrangère se modifient.
国内策和
策间
界限正在改变。
Le plein succès des politiques nationales suppose l'existence d'un environnement international favorable.
为了取得完全成功,国内策需要有利
国际环境。
Ce manque de cohérence des politiques nationales est reproduit à l'échelle internationale.
国内策协调不足
问题也发生在国际层面上。
Le développement doit être endogène et le rôle des politiques nationales ne saurait être sous-estimé.
必须从内部发动发展,不应过份强调国内策
作用。
C'est l'un des canons de notre politique étrangère et intérieure.
这是它策和国内
策
基石之
。
En conséquence, le champ d'intervention des gouvernements de nos pays en développement se rétrécit.
这就导让我们发展
国家
国内
策基础变小。
Quels engagements les parties sont-elles prêtes à prendre?
事实上,这些协定反映了国内策议程
国际化趋势。
Cela influe sur les politiques nationales, comme les politiques fiscales, les politiques sociales et régulatoires.
这影响到国内策,例如征税
策,以及社会和管制
策。
Nul État n'a le droit de subordonner la sécurité de tous à ses politiques nationales.
任何国家都没有将共同安全环境作为国内
策
赌注
权利。
Une telle approche permettrait l'instauration de conditions économiques favorables à l'exécution des politiques.
这样做将有助于建立个有利
经济环境,支持国内
策架构。
C'est dans le même esprit qu'il mène sa politique nationale, ainsi que ses relations extérieures.
厄立特里亚在执行国内策和处理对
关系
时候正是本着这样
精神。
La distinction entre politique économique internationale et politique économique interne s'estompe.
国际经济策和国内经济
策之间
区别变得更加模糊。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La politique intérieure française n'ait guère évolué .
法策几乎没什么变化。
Les liaisons avec les politiques et les systèmes juridiques intérieurs étaient plutôt lâches.
策同
法律制度之间的联系十分薄弱。
Le principe du traitement national exigeait toutefois l'évaluation des politiques internes.
不过,家待遇原则要求评价
策。
Cette amélioration de la coordination est indispensable également pour assurer la cohérence des politiques nationales.
对策的一致来说也
如此。
Le blocus est maintenu pour des raisons de politique intérieure.
维持封锁出于美
策的需要。
Les orientations des pays étaient le principal facteur attirant l'IED.
吸引外资的主要问题策。
La première de celles-ci réside en des politiques nationales sensées et d'une bonne gouvernance.
其首先
的
策和正确施
。
Cela appellera peut-être un examen de nos politiques et de notre législation internes.
这可能要求审查我们的策和立法。
Les contours de la politique intérieure et étrangère se modifient.
策和外交
策间的界限正在改变。
Le plein succès des politiques nationales suppose l'existence d'un environnement international favorable.
为了取得完全成功,策需要有利的
际环境。
Ce manque de cohérence des politiques nationales est reproduit à l'échelle internationale.
策协调不足的问题也发生在
际层面上。
Le développement doit être endogène et le rôle des politiques nationales ne saurait être sous-estimé.
必须从部发动发展,不应过份强调
策的作用。
C'est l'un des canons de notre politique étrangère et intérieure.
这它的外交
策和
策的基石之一。
En conséquence, le champ d'intervention des gouvernements de nos pays en développement se rétrécit.
这就导致让我们发展家的
策基础变小。
Quels engagements les parties sont-elles prêtes à prendre?
事实上,这些协定反映了策议程的
际化趋势。
Cela influe sur les politiques nationales, comme les politiques fiscales, les politiques sociales et régulatoires.
这影响到策,例如征税
策,以及社会和管制
策。
Nul État n'a le droit de subordonner la sécurité de tous à ses politiques nationales.
任何家都没有将共同的安全环境作为
策的赌注的权利。
Une telle approche permettrait l'instauration de conditions économiques favorables à l'exécution des politiques.
这样做将有助于建立一个有利的经济环境,支持策架构。
C'est dans le même esprit qu'il mène sa politique nationale, ainsi que ses relations extérieures.
厄立特里亚在执行策和处理对外关系的时候正
本着这样的精神。
La distinction entre politique économique internationale et politique économique interne s'estompe.
际经济
策和
经济
策之间的区别变得更加模糊。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La politique intérieure française n'ait guère évolué .
法国国内政几乎没什么变化。
Les liaisons avec les politiques et les systèmes juridiques intérieurs étaient plutôt lâches.
国内政同国内法律制度之间的联系十分薄弱。
Le principe du traitement national exigeait toutefois l'évaluation des politiques internes.
不过,国家待遇原则要求评价国内政。
Cette amélioration de la coordination est indispensable également pour assurer la cohérence des politiques nationales.
对国内政的一
也是如此。
Le blocus est maintenu pour des raisons de politique intérieure.
维持封锁是出于美国国内政的需要。
Les orientations des pays étaient le principal facteur attirant l'IED.
吸引资的主要问题是国内政
。
La première de celles-ci réside en des politiques nationales sensées et d'une bonne gouvernance.
其首先是稳健的国内政
正确施政。
Cela appellera peut-être un examen de nos politiques et de notre législation internes.
这可能要求审查我们的国内政立法。
Les contours de la politique intérieure et étrangère se modifient.
国内政交政
间的界限正在改变。
Le plein succès des politiques nationales suppose l'existence d'un environnement international favorable.
为了取得完全成功,国内政需要有利的国际环境。
Ce manque de cohérence des politiques nationales est reproduit à l'échelle internationale.
国内政协调不足的问题也发生在国际层面上。
Le développement doit être endogène et le rôle des politiques nationales ne saurait être sous-estimé.
必须从内部发动发展,不应过份强调国内政的作用。
C'est l'un des canons de notre politique étrangère et intérieure.
这是它的交政
国内政
的基石之一。
En conséquence, le champ d'intervention des gouvernements de nos pays en développement se rétrécit.
这就导让我们发展
国家的国内政
基础变小。
Quels engagements les parties sont-elles prêtes à prendre?
事实上,这些协定反映了国内政议程的国际化趋势。
Cela influe sur les politiques nationales, comme les politiques fiscales, les politiques sociales et régulatoires.
这影响到国内政,例如征税政
,以及社会
管制政
。
Nul État n'a le droit de subordonner la sécurité de tous à ses politiques nationales.
任何国家都没有将共同的安全环境作为国内政的赌注的权利。
Une telle approche permettrait l'instauration de conditions économiques favorables à l'exécution des politiques.
这样做将有助于建立一个有利的经济环境,支持国内政架构。
C'est dans le même esprit qu'il mène sa politique nationale, ainsi que ses relations extérieures.
厄立特里亚在执行国内政处理对
关系的时候正是本着这样的精神。
La distinction entre politique économique internationale et politique économique interne s'estompe.
国际经济政国内经济政
之间的区别变得更加模糊。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La politique intérieure française n'ait guère évolué .
法国国几乎没什么变化。
Les liaisons avec les politiques et les systèmes juridiques intérieurs étaient plutôt lâches.
国同国
法
制度之间的联系十分薄弱。
Le principe du traitement national exigeait toutefois l'évaluation des politiques internes.
不过,国家待遇原则要求评价国。
Cette amélioration de la coordination est indispensable également pour assurer la cohérence des politiques nationales.
对国的一致来说也是如此。
Le blocus est maintenu pour des raisons de politique intérieure.
维持封锁是出于美国国的需要。
Les orientations des pays étaient le principal facteur attirant l'IED.
吸引外资的主要问题是国。
La première de celles-ci réside en des politiques nationales sensées et d'une bonne gouvernance.
其首先是稳健的国
和正确施
。
Cela appellera peut-être un examen de nos politiques et de notre législation internes.
这可能要求审查我们的国和立法。
Les contours de la politique intérieure et étrangère se modifient.
国和外交
间的界限正在改变。
Le plein succès des politiques nationales suppose l'existence d'un environnement international favorable.
为了取得完全成功,国需要有利的国际环境。
Ce manque de cohérence des politiques nationales est reproduit à l'échelle internationale.
国调不足的问题也发生在国际层面上。
Le développement doit être endogène et le rôle des politiques nationales ne saurait être sous-estimé.
必须从部发动发展,不应过份强调国
的作用。
C'est l'un des canons de notre politique étrangère et intérieure.
这是它的外交和国
的基石之一。
En conséquence, le champ d'intervention des gouvernements de nos pays en développement se rétrécit.
这就导致让我们发展国家的国
基础变小。
Quels engagements les parties sont-elles prêtes à prendre?
事实上,这些定反映了国
议程的国际化趋势。
Cela influe sur les politiques nationales, comme les politiques fiscales, les politiques sociales et régulatoires.
这影响到国,例如征税
,以及社会和管制
。
Nul État n'a le droit de subordonner la sécurité de tous à ses politiques nationales.
任何国家都没有将共同的安全环境作为国的赌注的权利。
Une telle approche permettrait l'instauration de conditions économiques favorables à l'exécution des politiques.
这样做将有助于建立一个有利的经济环境,支持国架构。
C'est dans le même esprit qu'il mène sa politique nationale, ainsi que ses relations extérieures.
厄立特里亚在执行国和处理对外关系的时候正是本着这样的精神。
La distinction entre politique économique internationale et politique économique interne s'estompe.
国际经济和国
经济
之间的区别变得更加模糊。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。