Joué un jour être fatigué, obtient dans la maison d'aller bien dormir.
玩了一天非常累,回到倒头就睡着了。
Joué un jour être fatigué, obtient dans la maison d'aller bien dormir.
玩了一天非常累,回到倒头就睡着了。
A sept heures cinquante, il ouvrait la porte de sa maison etrentrait chez lui.
七点五十分,他推开了自的大门,回到
。
Ils sont chez eux et ils attendent les autres à bras ouverts.
他们已经回到,张开双臂等待其他人。
Après deux heures de cours faites, la nuit tombe comme d'habitude.J'ai faim, et lui aussi.
两个小时后,夜幕常常已经降临,我饿了,宝宝也饿了,我们疲惫不堪地回到。
Elles rentrent chez elles épuisées.
她们回到疲惫不堪,需要休息。
Il faut qu'ils rentrent chez eux.
他们必须回到自去。
Jusque là, les représentants des peuples autochtones n'avaient pas la possibilité de partager leurs données d'expérience à leur retour de New York.
此
,
著人民从纽约回到
后,就再没有机会互相交流经验。
2 Deux jours plus tard, les mêmes individus sont retournés au domicile avec Marcelo Salinas, qui était menotté, et ont emporté plusieurs effets du couple.
2 两天后,这些人押着带手铐的Marcelo Salinas回到
,并带走了属于这对夫妻的各种物品。
Aujourd'hui, il n'en reste que neuf, car la plupart des habitants de sites ont rejoint leur résidence habituelle, ou alors d'autres habitations fixes.
现只剩下9个营地,因为营地的大多数居民已回到他们平常的
,或其他固定的居住点。
Le Comité exprime sa préoccupation à propos des conditions de vie précaires des femmes qui sont retournées chez elles après avoir du fuir leur foyer à cause des violences et des conflits.
委员会对妇女回返者飘忽不定的生活状况感到关切,这些妇女由于暴力和冲突而流离失所,现又回到
。
Israël - et tous ceux qui sont engagés à la paix et à la liberté - attendent le jour où Gilad, Udi et Eldad seront rendus à leur famille et ramenés dans leur foyer.
所有致力于和平与自由的人们都渴望着有一天,我们的孩子吉拉德、艾尔达德和乌迪能够回到自的
和
人身边。
Détenu à la maison d'arrêt de Bururi, il aurait obtenu la permission d'aller chez lui à Mabanda, y aurait été arrêté de nouveau, puis exécuté sur ordre du commandant Rusuguro du camp de Mabanda.
被关入Bururi监狱后,获得准许回到
Mabanda的
,但他再次被捕,并
Mabanda营地Rusuguro司令官的命令下被执行死刑。
Elle a également été informée que le chauffeur qui la conduisait du lieu où elle était détenue à l'endroit où elle devait être soignée avait été soudoyé, et qu'il devait l'emmener dans sa famille.
她并获悉,那位要把她带去接受医疗护理的司机曾接受了贿赂,因为本来她应当被送回到的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Joué un jour être fatigué, obtient dans la maison d'aller bien dormir.
玩一天非常累,回到家里倒头就睡着
。
A sept heures cinquante, il ouvrait la porte de sa maison etrentrait chez lui.
五十分,
推开
自家的大门,回到家里。
Ils sont chez eux et ils attendent les autres à bras ouverts.
们已经回到家里,张开双臂等待其
人。
Après deux heures de cours faites, la nuit tombe comme d'habitude.J'ai faim, et lui aussi.
两个小时后,夜幕常常已经降临,我饿,宝宝也饿
,我们疲惫不堪地回到家里。
Elles rentrent chez elles épuisées.
她们回到家里疲惫不堪,需要休息。
Il faut qu'ils rentrent chez eux.
们必须回到自己家里去。
Jusque là, les représentants des peuples autochtones n'avaient pas la possibilité de partager leurs données d'expérience à leur retour de New York.
此之前,土著人民从纽约回到家里之后,就再没有机会互相交流经验。
2 Deux jours plus tard, les mêmes individus sont retournés au domicile avec Marcelo Salinas, qui était menotté, et ont emporté plusieurs effets du couple.
2 两天之后,这些人押着带手铐的Marcelo Salinas回到家里,并带走属于这对夫妻的各种物品。
Aujourd'hui, il n'en reste que neuf, car la plupart des habitants de sites ont rejoint leur résidence habituelle, ou alors d'autres habitations fixes.
现只剩下9个营地,因为营地的大多数居民已回到
们平常的家里,或其
的居住
。
Le Comité exprime sa préoccupation à propos des conditions de vie précaires des femmes qui sont retournées chez elles après avoir du fuir leur foyer à cause des violences et des conflits.
委员会对妇女回返者飘忽不的生活状况感到关切,这些妇女由于暴力和冲突而流离失所,现
又回到家里。
Israël - et tous ceux qui sont engagés à la paix et à la liberté - attendent le jour où Gilad, Udi et Eldad seront rendus à leur famille et ramenés dans leur foyer.
所有致力于和平与自由的人们都渴望着有一天,我们的孩子吉拉德、艾尔达德和乌迪能够回到自己的家里和家人身边。
Détenu à la maison d'arrêt de Bururi, il aurait obtenu la permission d'aller chez lui à Mabanda, y aurait été arrêté de nouveau, puis exécuté sur ordre du commandant Rusuguro du camp de Mabanda.
被关入Bururi监狱后,获得准许回到
Mabanda的家里,但
再次被捕,并
Mabanda营地Rusuguro司令官的命令下被执行死刑。
Elle a également été informée que le chauffeur qui la conduisait du lieu où elle était détenue à l'endroit où elle devait être soignée avait été soudoyé, et qu'il devait l'emmener dans sa famille.
她并获悉,那位要把她带去接受医疗护理的司机曾接受贿赂,因为本来她应当被送回到家里的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。
Joué un jour être fatigué, obtient dans la maison d'aller bien dormir.
玩一天非
累,回到家里倒头就睡着
。
A sept heures cinquante, il ouvrait la porte de sa maison etrentrait chez lui.
七点五十分,他推开自家的大门,回到家里。
Ils sont chez eux et ils attendent les autres à bras ouverts.
他们回到家里,张开双臂等待其他人。
Après deux heures de cours faites, la nuit tombe comme d'habitude.J'ai faim, et lui aussi.
两个小时后,夜幕降临,我饿
,宝宝也饿
,我们疲惫不堪地回到家里。
Elles rentrent chez elles épuisées.
她们回到家里疲惫不堪,需要休息。
Il faut qu'ils rentrent chez eux.
他们必须回到自己家里去。
Jusque là, les représentants des peuples autochtones n'avaient pas la possibilité de partager leurs données d'expérience à leur retour de New York.
此之前,土著人民从纽约回到家里之后,就再没有机会互相交流
验。
2 Deux jours plus tard, les mêmes individus sont retournés au domicile avec Marcelo Salinas, qui était menotté, et ont emporté plusieurs effets du couple.
2 两天之后,这些人押着手铐的Marcelo Salinas回到家里,并
属于这对夫妻的各种物品。
Aujourd'hui, il n'en reste que neuf, car la plupart des habitants de sites ont rejoint leur résidence habituelle, ou alors d'autres habitations fixes.
现只剩下9个营地,因为营地的大多数居民
回到他们平
的家里,或其他固定的居住点。
Le Comité exprime sa préoccupation à propos des conditions de vie précaires des femmes qui sont retournées chez elles après avoir du fuir leur foyer à cause des violences et des conflits.
委员会对妇女回返者飘忽不定的生活状况感到关切,这些妇女由于暴力和冲突而流离失所,现又回到家里。
Israël - et tous ceux qui sont engagés à la paix et à la liberté - attendent le jour où Gilad, Udi et Eldad seront rendus à leur famille et ramenés dans leur foyer.
所有致力于和平与自由的人们都渴望着有一天,我们的孩子吉拉德、艾尔达德和乌迪能够回到自己的家里和家人身边。
Détenu à la maison d'arrêt de Bururi, il aurait obtenu la permission d'aller chez lui à Mabanda, y aurait été arrêté de nouveau, puis exécuté sur ordre du commandant Rusuguro du camp de Mabanda.
被关入Bururi监狱后,获得准许回到
Mabanda的家里,但他再次被捕,并
Mabanda营地Rusuguro司令官的命令下被执行死刑。
Elle a également été informée que le chauffeur qui la conduisait du lieu où elle était détenue à l'endroit où elle devait être soignée avait été soudoyé, et qu'il devait l'emmener dans sa famille.
她并获悉,那位要把她去接受医疗护理的司机曾接受
贿赂,因为本来她应当被送回到家里的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Joué un jour être fatigué, obtient dans la maison d'aller bien dormir.
玩了一天非常累,里倒头就睡着了。
A sept heures cinquante, il ouvrait la porte de sa maison etrentrait chez lui.
七点五十分,推开了自
的大门,
里。
Ils sont chez eux et ils attendent les autres à bras ouverts.
们已经
里,张开双臂等待其
人。
Après deux heures de cours faites, la nuit tombe comme d'habitude.J'ai faim, et lui aussi.
两个小时后,夜幕常常已经降临,我饿了,宝宝也饿了,我们疲惫不堪地里。
Elles rentrent chez elles épuisées.
她们里疲惫不堪,需要
。
Il faut qu'ils rentrent chez eux.
们必须
自己
里去。
Jusque là, les représentants des peuples autochtones n'avaient pas la possibilité de partager leurs données d'expérience à leur retour de New York.
此之前,土著人民从纽约
里之后,就再没有机会互相交流经验。
2 Deux jours plus tard, les mêmes individus sont retournés au domicile avec Marcelo Salinas, qui était menotté, et ont emporté plusieurs effets du couple.
2 两天之后,这些人押着带手铐的Marcelo Salinas里,并带走了属于这对夫妻的各种物品。
Aujourd'hui, il n'en reste que neuf, car la plupart des habitants de sites ont rejoint leur résidence habituelle, ou alors d'autres habitations fixes.
现只剩下9个营地,因为营地的大多数居民已
们平常的
里,或其
固定的居住点。
Le Comité exprime sa préoccupation à propos des conditions de vie précaires des femmes qui sont retournées chez elles après avoir du fuir leur foyer à cause des violences et des conflits.
委员会对妇女返者飘忽不定的生活状况感
关切,这些妇女由于暴力和冲突而流离失所,现
又
里。
Israël - et tous ceux qui sont engagés à la paix et à la liberté - attendent le jour où Gilad, Udi et Eldad seront rendus à leur famille et ramenés dans leur foyer.
所有致力于和平与自由的人们都渴望着有一天,我们的孩子吉拉德、艾尔达德和乌迪能够自己的
里和
人身边。
Détenu à la maison d'arrêt de Bururi, il aurait obtenu la permission d'aller chez lui à Mabanda, y aurait été arrêté de nouveau, puis exécuté sur ordre du commandant Rusuguro du camp de Mabanda.
被关入Bururi监狱后,获得准许
Mabanda的
里,但
再次被捕,并
Mabanda营地Rusuguro司令官的命令下被执行死刑。
Elle a également été informée que le chauffeur qui la conduisait du lieu où elle était détenue à l'endroit où elle devait être soignée avait été soudoyé, et qu'il devait l'emmener dans sa famille.
她并获悉,那位要把她带去接受医疗护理的司机曾接受了贿赂,因为本来她应当被送里的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Joué un jour être fatigué, obtient dans la maison d'aller bien dormir.
玩了一天非常累,回到家倒头就睡着了。
A sept heures cinquante, il ouvrait la porte de sa maison etrentrait chez lui.
七点五十分,他推开了自家的大门,回到家。
Ils sont chez eux et ils attendent les autres à bras ouverts.
他们已经回到家,张开双臂等待其他人。
Après deux heures de cours faites, la nuit tombe comme d'habitude.J'ai faim, et lui aussi.
两个小时,夜幕常常已经降临,我饿了,宝宝也饿了,我们疲惫不
地回到家
。
Elles rentrent chez elles épuisées.
她们回到家疲惫不
,
休息。
Il faut qu'ils rentrent chez eux.
他们必须回到自己家去。
Jusque là, les représentants des peuples autochtones n'avaient pas la possibilité de partager leurs données d'expérience à leur retour de New York.
此
前,土著人民从纽约回到家
,就再没有机会互相交流经验。
2 Deux jours plus tard, les mêmes individus sont retournés au domicile avec Marcelo Salinas, qui était menotté, et ont emporté plusieurs effets du couple.
2 两天,这些人押着带手铐的Marcelo Salinas回到家
,并带走了属于这对夫妻的各种物品。
Aujourd'hui, il n'en reste que neuf, car la plupart des habitants de sites ont rejoint leur résidence habituelle, ou alors d'autres habitations fixes.
现只剩下9个营地,因为营地的大多数居民已回到他们平常的家
,或其他固定的居住点。
Le Comité exprime sa préoccupation à propos des conditions de vie précaires des femmes qui sont retournées chez elles après avoir du fuir leur foyer à cause des violences et des conflits.
委员会对妇女回返者飘忽不定的生活状况感到关切,这些妇女由于暴力和冲突而流离失所,现又回到家
。
Israël - et tous ceux qui sont engagés à la paix et à la liberté - attendent le jour où Gilad, Udi et Eldad seront rendus à leur famille et ramenés dans leur foyer.
所有致力于和平与自由的人们都渴望着有一天,我们的孩子吉拉德、艾尔达德和乌迪能够回到自己的家和家人身边。
Détenu à la maison d'arrêt de Bururi, il aurait obtenu la permission d'aller chez lui à Mabanda, y aurait été arrêté de nouveau, puis exécuté sur ordre du commandant Rusuguro du camp de Mabanda.
被关入Bururi监狱
,获得准许回到
Mabanda的家
,但他再次被捕,并
Mabanda营地Rusuguro司令官的命令下被执行死刑。
Elle a également été informée que le chauffeur qui la conduisait du lieu où elle était détenue à l'endroit où elle devait être soignée avait été soudoyé, et qu'il devait l'emmener dans sa famille.
她并获悉,那位把她带去接受医疗护理的司机曾接受了贿赂,因为本来她应当被送回到家
的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Joué un jour être fatigué, obtient dans la maison d'aller bien dormir.
玩一天非常累,回到家里倒头就睡
。
A sept heures cinquante, il ouvrait la porte de sa maison etrentrait chez lui.
七点五十分,他推开自家的大门,回到家里。
Ils sont chez eux et ils attendent les autres à bras ouverts.
他们已经回到家里,张开双臂等待其他人。
Après deux heures de cours faites, la nuit tombe comme d'habitude.J'ai faim, et lui aussi.
两个小时后,夜幕常常已经降临,,宝宝也
,
们疲惫不堪地回到家里。
Elles rentrent chez elles épuisées.
她们回到家里疲惫不堪,需要休息。
Il faut qu'ils rentrent chez eux.
他们必须回到自己家里去。
Jusque là, les représentants des peuples autochtones n'avaient pas la possibilité de partager leurs données d'expérience à leur retour de New York.
此之前,土著人民从纽约回到家里之后,就再没有机会互相交流经验。
2 Deux jours plus tard, les mêmes individus sont retournés au domicile avec Marcelo Salinas, qui était menotté, et ont emporté plusieurs effets du couple.
2 两天之后,这些人手铐的Marcelo Salinas回到家里,并
走
属于这对夫妻的各种物品。
Aujourd'hui, il n'en reste que neuf, car la plupart des habitants de sites ont rejoint leur résidence habituelle, ou alors d'autres habitations fixes.
现只剩下9个营地,因为营地的大多数居民已回到他们平常的家里,或其他固定的居住点。
Le Comité exprime sa préoccupation à propos des conditions de vie précaires des femmes qui sont retournées chez elles après avoir du fuir leur foyer à cause des violences et des conflits.
委员会对妇女回返者飘忽不定的生活状况感到关切,这些妇女由于暴力和冲突而流离失所,现又回到家里。
Israël - et tous ceux qui sont engagés à la paix et à la liberté - attendent le jour où Gilad, Udi et Eldad seront rendus à leur famille et ramenés dans leur foyer.
所有致力于和平与自由的人们都渴望有一天,
们的孩子吉拉德、艾尔达德和乌迪能够回到自己的家里和家人身边。
Détenu à la maison d'arrêt de Bururi, il aurait obtenu la permission d'aller chez lui à Mabanda, y aurait été arrêté de nouveau, puis exécuté sur ordre du commandant Rusuguro du camp de Mabanda.
被关入Bururi监狱后,获得准许回到
Mabanda的家里,但他再次被捕,并
Mabanda营地Rusuguro司令官的命令下被执行死刑。
Elle a également été informée que le chauffeur qui la conduisait du lieu où elle était détenue à l'endroit où elle devait être soignée avait été soudoyé, et qu'il devait l'emmener dans sa famille.
她并获悉,那位要把她去接受医疗护理的司机曾接受
贿赂,因为本来她应当被送回到家里的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Joué un jour être fatigué, obtient dans la maison d'aller bien dormir.
玩了一天非常累,到家里倒头就睡着了。
A sept heures cinquante, il ouvrait la porte de sa maison etrentrait chez lui.
七点五十分,他推开了自家的大门,到家里。
Ils sont chez eux et ils attendent les autres à bras ouverts.
他们到家里,张开双臂等待其他人。
Après deux heures de cours faites, la nuit tombe comme d'habitude.J'ai faim, et lui aussi.
两个小时后,夜幕常常降临,我饿了,宝宝也饿了,我们疲惫不堪
到家里。
Elles rentrent chez elles épuisées.
她们到家里疲惫不堪,需要休息。
Il faut qu'ils rentrent chez eux.
他们必须到自己家里去。
Jusque là, les représentants des peuples autochtones n'avaient pas la possibilité de partager leurs données d'expérience à leur retour de New York.
此之前,土著人民从纽约
到家里之后,就再没有机会互相交流
验。
2 Deux jours plus tard, les mêmes individus sont retournés au domicile avec Marcelo Salinas, qui était menotté, et ont emporté plusieurs effets du couple.
2 两天之后,这些人押着带手铐的Marcelo Salinas到家里,并带走了属于这对夫妻的各种物品。
Aujourd'hui, il n'en reste que neuf, car la plupart des habitants de sites ont rejoint leur résidence habituelle, ou alors d'autres habitations fixes.
现只剩下9个
,因
的大多数居民
到他们平常的家里,或其他固定的居住点。
Le Comité exprime sa préoccupation à propos des conditions de vie précaires des femmes qui sont retournées chez elles après avoir du fuir leur foyer à cause des violences et des conflits.
委员会对妇女返者飘忽不定的生活状况感到关切,这些妇女由于暴力和冲突而流离失所,现
又
到家里。
Israël - et tous ceux qui sont engagés à la paix et à la liberté - attendent le jour où Gilad, Udi et Eldad seront rendus à leur famille et ramenés dans leur foyer.
所有致力于和平与自由的人们都渴望着有一天,我们的孩子吉拉德、艾尔达德和乌迪能够到自己的家里和家人身边。
Détenu à la maison d'arrêt de Bururi, il aurait obtenu la permission d'aller chez lui à Mabanda, y aurait été arrêté de nouveau, puis exécuté sur ordre du commandant Rusuguro du camp de Mabanda.
被关入Bururi监狱后,获得准许
到
Mabanda的家里,但他再次被捕,并
Mabanda
Rusuguro司令官的命令下被执行死刑。
Elle a également été informée que le chauffeur qui la conduisait du lieu où elle était détenue à l'endroit où elle devait être soignée avait été soudoyé, et qu'il devait l'emmener dans sa famille.
她并获悉,那位要把她带去接受医疗护理的司机曾接受了贿赂,因本来她应当被送
到家里的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Joué un jour être fatigué, obtient dans la maison d'aller bien dormir.
玩一天非
累,回到家里倒头就睡着
。
A sept heures cinquante, il ouvrait la porte de sa maison etrentrait chez lui.
七点五十分,他推家的大门,回到家里。
Ils sont chez eux et ils attendent les autres à bras ouverts.
他已经回到家里,张
双臂等待其他人。
Après deux heures de cours faites, la nuit tombe comme d'habitude.J'ai faim, et lui aussi.
两个小时后,夜幕已经降临,我饿
,宝宝也饿
,我
疲惫不堪地回到家里。
Elles rentrent chez elles épuisées.
她回到家里疲惫不堪,需要休息。
Il faut qu'ils rentrent chez eux.
他必须回到
己家里去。
Jusque là, les représentants des peuples autochtones n'avaient pas la possibilité de partager leurs données d'expérience à leur retour de New York.
此之前,土著人民从纽约回到家里之后,就再没有机会互相交流经验。
2 Deux jours plus tard, les mêmes individus sont retournés au domicile avec Marcelo Salinas, qui était menotté, et ont emporté plusieurs effets du couple.
2 两天之后,这些人押着带手铐的Marcelo Salinas回到家里,并带走属于这对夫妻的各种物品。
Aujourd'hui, il n'en reste que neuf, car la plupart des habitants de sites ont rejoint leur résidence habituelle, ou alors d'autres habitations fixes.
现只剩下9个营地,因为营地的大多数居民已回到他
的家里,或其他固定的居住点。
Le Comité exprime sa préoccupation à propos des conditions de vie précaires des femmes qui sont retournées chez elles après avoir du fuir leur foyer à cause des violences et des conflits.
委员会对妇女回返者飘忽不定的生活状况感到关切,这些妇女由于暴力和冲突而流离失所,现又回到家里。
Israël - et tous ceux qui sont engagés à la paix et à la liberté - attendent le jour où Gilad, Udi et Eldad seront rendus à leur famille et ramenés dans leur foyer.
所有致力于和与
由的人
都渴望着有一天,我
的孩子吉拉德、艾尔达德和乌迪能够回到
己的家里和家人身边。
Détenu à la maison d'arrêt de Bururi, il aurait obtenu la permission d'aller chez lui à Mabanda, y aurait été arrêté de nouveau, puis exécuté sur ordre du commandant Rusuguro du camp de Mabanda.
被关入Bururi监狱后,获得准许回到
Mabanda的家里,但他再次被捕,并
Mabanda营地Rusuguro司令官的命令下被执行死刑。
Elle a également été informée que le chauffeur qui la conduisait du lieu où elle était détenue à l'endroit où elle devait être soignée avait été soudoyé, et qu'il devait l'emmener dans sa famille.
她并获悉,那位要把她带去接受医疗护理的司机曾接受贿赂,因为本来她应当被送回到家里的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Joué un jour être fatigué, obtient dans la maison d'aller bien dormir.
玩了一天非常累,回到家倒头就睡着了。
A sept heures cinquante, il ouvrait la porte de sa maison etrentrait chez lui.
七点,他推开了自家的大门,回到家
。
Ils sont chez eux et ils attendent les autres à bras ouverts.
他们已经回到家,张开双臂等待
他人。
Après deux heures de cours faites, la nuit tombe comme d'habitude.J'ai faim, et lui aussi.
两个小时后,夜幕常常已经降临,我饿了,宝宝也饿了,我们疲惫不堪地回到家。
Elles rentrent chez elles épuisées.
她们回到家疲惫不堪,需要休息。
Il faut qu'ils rentrent chez eux.
他们必须回到自己家去。
Jusque là, les représentants des peuples autochtones n'avaient pas la possibilité de partager leurs données d'expérience à leur retour de New York.
此之前,土著人民从纽约回到家
之后,就再没有机会互相交流经验。
2 Deux jours plus tard, les mêmes individus sont retournés au domicile avec Marcelo Salinas, qui était menotté, et ont emporté plusieurs effets du couple.
2 两天之后,这些人押着带手铐的Marcelo Salinas回到家,并带走了属于这对夫妻的各种物品。
Aujourd'hui, il n'en reste que neuf, car la plupart des habitants de sites ont rejoint leur résidence habituelle, ou alors d'autres habitations fixes.
现只剩下9个营地,因为营地的大多数居民已回到他们平常的家
,
他固定的居住点。
Le Comité exprime sa préoccupation à propos des conditions de vie précaires des femmes qui sont retournées chez elles après avoir du fuir leur foyer à cause des violences et des conflits.
委员会对妇女回返者飘忽不定的生活状况感到关切,这些妇女由于暴力和冲突而流离失所,现又回到家
。
Israël - et tous ceux qui sont engagés à la paix et à la liberté - attendent le jour où Gilad, Udi et Eldad seront rendus à leur famille et ramenés dans leur foyer.
所有致力于和平与自由的人们都渴望着有一天,我们的孩子吉拉德、艾尔达德和乌迪能够回到自己的家和家人身边。
Détenu à la maison d'arrêt de Bururi, il aurait obtenu la permission d'aller chez lui à Mabanda, y aurait été arrêté de nouveau, puis exécuté sur ordre du commandant Rusuguro du camp de Mabanda.
被关入Bururi监狱后,获得准许回到
Mabanda的家
,但他再次被捕,并
Mabanda营地Rusuguro司令官的命令下被执行死刑。
Elle a également été informée que le chauffeur qui la conduisait du lieu où elle était détenue à l'endroit où elle devait être soignée avait été soudoyé, et qu'il devait l'emmener dans sa famille.
她并获悉,那位要把她带去接受医疗护理的司机曾接受了贿赂,因为本来她应当被送回到家的。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。