法语助手
  • 关闭

四面楚歌

添加到生词本

sì miàn chǔ gē
faire face à l'ennemi de toutes parts; être aux abois
Se trouvant sous le feu de toutes parts, il n'avait pas d'autre choix que d'abandonner son projet pour le moment.
在这四面楚歌的情况下,他没有别的办法,只好暂时放弃他的计划。
法语 助 手 版 权 所 有

Pourtant, ce qui est paradoxal et, dans une certaine mesure, inquiétant c'est que l'Afrique se soit vu présenter cette panacée économique non comme un outil d'autodéveloppement et de rattrapage du train de la concurrence mondiale, mais comme un crime d'incapacité, dont on se sert pour accabler encore plus des populations déjà en difficulté.

意义,且在某种程度上奇怪的是,这种经济灵妙药不是作为自身发展和启动全球竞争力的是作为又一种“无能罪行”介绍给非洲,进一步加重已经四面楚歌的人民的负担。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 四面楚歌 的法语例句

用户正在搜索


affabilité, affable, affablement, affabulateur, affabulation, affabuler, affacturage, affadir, affadissant, affadissement,

相似单词


四门轿车, 四面, 四面挨打, 四面八方, 四面出击, 四面楚歌, 四面环山, 四面夹攻, 四面进攻, 四面埋伏,
sì miàn chǔ gē
faire face à l'ennemi de toutes parts; être aux abois
Se trouvant sous le feu de toutes parts, il n'avait pas d'autre choix que d'abandonner son projet pour le moment.
在这四面楚歌情况下,他没有别办法,只好暂时放弃他计划。
法语 助 手 版 权 所 有

Pourtant, ce qui est paradoxal et, dans une certaine mesure, inquiétant c'est que l'Afrique se soit vu présenter cette panacée économique non comme un outil d'autodéveloppement et de rattrapage du train de la concurrence mondiale, mais comme un crime d'incapacité, dont on se sert pour accabler encore plus des populations déjà en difficulté.

但具有讽刺且在某种程度上奇怪是,这种经济灵妙药不是作为自身发展和启动全球竞工具,是作为又一种“无能罪行”介绍给非洲,进一步加重已经四面楚歌人民负担。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 四面楚歌 的法语例句

用户正在搜索


affect, affectable, affectant, affectation, affectation à la demande, affecté, affecter, affectibilité, affectif, affection,

相似单词


四门轿车, 四面, 四面挨打, 四面八方, 四面出击, 四面楚歌, 四面环山, 四面夹攻, 四面进攻, 四面埋伏,
sì miàn chǔ gē
faire face à l'ennemi de toutes parts; être aux abois
Se trouvant sous le feu de toutes parts, il n'avait pas d'autre choix que d'abandonner son projet pour le moment.
在这四面楚歌的情况下,他没有别的办法,只好暂时放弃他的计划。
法语 助 手 版 权 所 有

Pourtant, ce qui est paradoxal et, dans une certaine mesure, inquiétant c'est que l'Afrique se soit vu présenter cette panacée économique non comme un outil d'autodéveloppement et de rattrapage du train de la concurrence mondiale, mais comme un crime d'incapacité, dont on se sert pour accabler encore plus des populations déjà en difficulté.

具有讽刺意义,而且在某种程度上奇怪的是,这种经济灵妙药不是自身发展和启动全球竞争力的工具,而是一种“无能罪行”介绍给非洲,进一步加重已经四面楚歌的人民的负担。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 四面楚歌 的法语例句

用户正在搜索


afférent, afférente, afférer, affermage, affermataire, affermateur, affermer, affermi, affermir, affermissement,

相似单词


四门轿车, 四面, 四面挨打, 四面八方, 四面出击, 四面楚歌, 四面环山, 四面夹攻, 四面进攻, 四面埋伏,
sì miàn chǔ gē
faire face à l'ennemi de toutes parts; être aux abois
Se trouvant sous le feu de toutes parts, il n'avait pas d'autre choix que d'abandonner son projet pour le moment.
在这四面楚歌情况下,他没有别办法,只好暂时放弃他
法语 助 手 版 权 所 有

Pourtant, ce qui est paradoxal et, dans une certaine mesure, inquiétant c'est que l'Afrique se soit vu présenter cette panacée économique non comme un outil d'autodéveloppement et de rattrapage du train de la concurrence mondiale, mais comme un crime d'incapacité, dont on se sert pour accabler encore plus des populations déjà en difficulté.

但具有讽刺意义,而且在某种程度上奇怪是,这种经济灵妙药不是作为自身发展和启动全球竞争力工具,而是作为又种“无能罪行”介绍给非洲,加重已经四面楚歌人民负担。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 四面楚歌 的法语例句

用户正在搜索


affidavit, affidé, affidée, affilage, affilé, affilée, affiler, affilerie, affileur, affiliation,

相似单词


四门轿车, 四面, 四面挨打, 四面八方, 四面出击, 四面楚歌, 四面环山, 四面夹攻, 四面进攻, 四面埋伏,
sì miàn chǔ gē
faire face à l'ennemi de toutes parts; être aux abois
Se trouvant sous le feu de toutes parts, il n'avait pas d'autre choix que d'abandonner son projet pour le moment.
在这四面楚歌的情况下,他没有别的办法,只好暂时放弃他的计划。
法语 助 手 版 权 所 有

Pourtant, ce qui est paradoxal et, dans une certaine mesure, inquiétant c'est que l'Afrique se soit vu présenter cette panacée économique non comme un outil d'autodéveloppement et de rattrapage du train de la concurrence mondiale, mais comme un crime d'incapacité, dont on se sert pour accabler encore plus des populations déjà en difficulté.

但具有讽刺意义,而且在某种程度上奇怪的是,这种经济灵妙药不是作为自身发展和启动全球竞争力的工具,而是作为又一种“无能罪行”介绍给非洲,进一步加重已经四面楚歌的人民的负担。

声明:以上例句、词性分类均由互联自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 四面楚歌 的法语例句

用户正在搜索


affineur, affinité, affinoir, affiquet, affirmatif, affirmation, affirmative, affirmativement, affirmer, affixal,

相似单词


四门轿车, 四面, 四面挨打, 四面八方, 四面出击, 四面楚歌, 四面环山, 四面夹攻, 四面进攻, 四面埋伏,

用户正在搜索


affûter, affûteur, affûteuse, affux, Afghan, afghanistan, afghanite, afibrinogénémie, aficionado, afin,

相似单词


四门轿车, 四面, 四面挨打, 四面八方, 四面出击, 四面楚歌, 四面环山, 四面夹攻, 四面进攻, 四面埋伏,
sì miàn chǔ gē
faire face à l'ennemi de toutes parts; être aux abois
Se trouvant sous le feu de toutes parts, il n'avait pas d'autre choix que d'abandonner son projet pour le moment.
在这四面楚歌的情况有别的办法,只好暂时放弃的计划。
法语 助 手 版 权 所 有

Pourtant, ce qui est paradoxal et, dans une certaine mesure, inquiétant c'est que l'Afrique se soit vu présenter cette panacée économique non comme un outil d'autodéveloppement et de rattrapage du train de la concurrence mondiale, mais comme un crime d'incapacité, dont on se sert pour accabler encore plus des populations déjà en difficulté.

但具有讽刺意义,而且在某种程度上奇怪的是,这种经济灵妙药不是作为自身发展和启动全球竞争力的工具,而是作为又一种“无能罪行”介绍给非洲,进一步加重已经四面楚歌的人民的

明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 四面楚歌 的法语例句

用户正在搜索


africaine, africandite, africanisation, africaniser, africanisme, africaniste, africanité, afrikaans, Afrikaner, afrique,

相似单词


四门轿车, 四面, 四面挨打, 四面八方, 四面出击, 四面楚歌, 四面环山, 四面夹攻, 四面进攻, 四面埋伏,
sì miàn chǔ gē
faire face à l'ennemi de toutes parts; être aux abois
Se trouvant sous le feu de toutes parts, il n'avait pas d'autre choix que d'abandonner son projet pour le moment.
在这四面楚歌的情况下,他没有别的办法,只好暂时放弃他的计划。
法语 助 手 版 权 所 有

Pourtant, ce qui est paradoxal et, dans une certaine mesure, inquiétant c'est que l'Afrique se soit vu présenter cette panacée économique non comme un outil d'autodéveloppement et de rattrapage du train de la concurrence mondiale, mais comme un crime d'incapacité, dont on se sert pour accabler encore plus des populations déjà en difficulté.

有讽刺意义,而且在某种程度上奇怪的,这种经济灵妙药不自身发展和启动全球竞争力的工,而又一种“无能罪行”介绍给非洲,进一步加重已经四面楚歌的人民的负担。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 四面楚歌 的法语例句

用户正在搜索


aftalosa, after, aftercristal, afterdiamant, after-shave, aftertopaze, aftitalite, Aftonien, aftonite, afwillite,

相似单词


四门轿车, 四面, 四面挨打, 四面八方, 四面出击, 四面楚歌, 四面环山, 四面夹攻, 四面进攻, 四面埋伏,
sì miàn chǔ gē
faire face à l'ennemi de toutes parts; être aux abois
Se trouvant sous le feu de toutes parts, il n'avait pas d'autre choix que d'abandonner son projet pour le moment.
四面楚歌的情况下,他没有别的办法,只好暂时放弃他的计划。
法语 助 手 版 权 所 有

Pourtant, ce qui est paradoxal et, dans une certaine mesure, inquiétant c'est que l'Afrique se soit vu présenter cette panacée économique non comme un outil d'autodéveloppement et de rattrapage du train de la concurrence mondiale, mais comme un crime d'incapacité, dont on se sert pour accabler encore plus des populations déjà en difficulté.

但具有讽刺意义,而且在某程度上奇怪的经济灵妙药不自身发展和启动全球竞争力的工具,而又一“无能罪行”介绍给非洲,进一步加重已经四面楚歌的人民的负担。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 四面楚歌 的法语例句

用户正在搜索


agalactie, agalactique, agalaxie, agalite, agallochite, agalmatolite, agamatine, agame, agamète, agami,

相似单词


四门轿车, 四面, 四面挨打, 四面八方, 四面出击, 四面楚歌, 四面环山, 四面夹攻, 四面进攻, 四面埋伏,
sì miàn chǔ gē
faire face à l'ennemi de toutes parts; être aux abois
Se trouvant sous le feu de toutes parts, il n'avait pas d'autre choix que d'abandonner son projet pour le moment.
在这四面楚歌的情况下,他没有别的办法,只好暂时放弃他的计划。
法语 助 手 版 权 所 有

Pourtant, ce qui est paradoxal et, dans une certaine mesure, inquiétant c'est que l'Afrique se soit vu présenter cette panacée économique non comme un outil d'autodéveloppement et de rattrapage du train de la concurrence mondiale, mais comme un crime d'incapacité, dont on se sert pour accabler encore plus des populations déjà en difficulté.

但具有讽刺意义,而且在某种程度上奇怪的是,这种经济灵妙药不是作自身发展和启动全球竞争力的工具,而是作种“无能罪行”介绍给非洲,进步加重已经四面楚歌的人民的负担。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 四面楚歌 的法语例句

用户正在搜索


Agathe, Agathis, Agathon, agatifier, agatisé, agave, agavé, agaz, agbatiser, age,

相似单词


四门轿车, 四面, 四面挨打, 四面八方, 四面出击, 四面楚歌, 四面环山, 四面夹攻, 四面进攻, 四面埋伏,
sì miàn chǔ gē
faire face à l'ennemi de toutes parts; être aux abois
Se trouvant sous le feu de toutes parts, il n'avait pas d'autre choix que d'abandonner son projet pour le moment.
在这四的情况下,他没有别的办法,暂时放弃他的计划。
法语 助 手 版 权 所 有

Pourtant, ce qui est paradoxal et, dans une certaine mesure, inquiétant c'est que l'Afrique se soit vu présenter cette panacée économique non comme un outil d'autodéveloppement et de rattrapage du train de la concurrence mondiale, mais comme un crime d'incapacité, dont on se sert pour accabler encore plus des populations déjà en difficulté.

但具有讽刺意义,而且在某种程度上奇怪的是,这种经济灵妙药不是作为自身发展和启动全球竞争力的工具,而是作为又一种“无能罪行”介绍给非洲,进一步加重已经的人民的负担。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 四面楚歌 的法语例句

用户正在搜索


agencier, agenda, agénésie, agénitalisme, agénomyome, agénosome, agénosomie, agenouillement, agenouiller, agenouilloir,

相似单词


四门轿车, 四面, 四面挨打, 四面八方, 四面出击, 四面楚歌, 四面环山, 四面夹攻, 四面进攻, 四面埋伏,