法语助手
  • 关闭
sìzǐ
héritier (fils aîné et successeur du père) 法语 助 手 版 权 所 有

Comme on s'en doute bien, les quatre personnages allégoriques étaient un peu fatigués d'avoir parcouru les trois parties du monde sans trouver à se défaire convenablement de leur dauphin d'or.

正如人们所预料的那般,那四个寓意人物跑遍了世界的三大部分,有点疲乏不堪,却没能给金贵的找到般配的佳偶。

Ils allaient donc par le monde cherchant et quêtant cette beauté, et après avoir successivement rejeté la reine de Golconde, la princesse de Trébizonde, la fille du Grand-Khan de Tartarie, etc.

这两对幸福夫妻共有一个俊美、金贵的,他们认为非给他娶个绝代佳人不可。

Il juge tout particulièrement inquiétantes les lois du qisas et du diyat, aux termes desquelles la victime, ou son héritier, a le droit de décider si elle souhaite une rétribution (qisat) ou une compensation (diyat), ou encore pardonner l'accusé, assurant ainsi l'impunité à l'auteur de violences à l'encontre d'une femme, en particulier s'il s'agit d'un crime d'honneur.

委员会对Qisas和Diyat法律尤其感到关切,该法律允许暴力受害者或其确定是否施惩罚(Qisas)或支付补偿金(Diyat)或原谅被告,因此使得对施暴力者尤其是为了名誉而对犯罪者可以逍遥法外。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 嗣子 的法语例句

用户正在搜索


单动泵, 单动力的, 单斗挖掘机, 单斗挖泥机, 单斗挖土机, 单独, 单独的, 单独地, 单独干一件工作, 单独媾和,

相似单词


肆意歪曲事实, 肆应, , 嗣后, 嗣位, 嗣子, , 松(缆), 松柏, 松柏醇,
sìzǐ
héritier (fils aîné et successeur du père) 法语 助 手 版 权 所 有

Comme on s'en doute bien, les quatre personnages allégoriques étaient un peu fatigués d'avoir parcouru les trois parties du monde sans trouver à se défaire convenablement de leur dauphin d'or.

正如们所预料的那般,那四个物跑遍了世界的三大部分,有点疲乏不堪,却没能给金贵的找到般配的佳偶。

Ils allaient donc par le monde cherchant et quêtant cette beauté, et après avoir successivement rejeté la reine de Golconde, la princesse de Trébizonde, la fille du Grand-Khan de Tartarie, etc.

这两对幸福夫妻共有一个俊美、金贵的,他们认为非给他娶个绝代佳不可。

Il juge tout particulièrement inquiétantes les lois du qisas et du diyat, aux termes desquelles la victime, ou son héritier, a le droit de décider si elle souhaite une rétribution (qisat) ou une compensation (diyat), ou encore pardonner l'accusé, assurant ainsi l'impunité à l'auteur de violences à l'encontre d'une femme, en particulier s'il s'agit d'un crime d'honneur.

委员会对Qisas和Diyat法律尤其感到关切,该法律允许暴力受害者确定是否实施(Qisas)支付补偿金(Diyat)原谅被告,因此使得对妇女实施暴力者尤其是为了名誉而对妇女犯罪者可以逍遥法外。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 嗣子 的法语例句

用户正在搜索


单独开支, 单独在一起, 单端接地, 单对的, 单多糖, 单轭, 单颚板碎石机, 单耳的, 单耳电话, 单帆索结,

相似单词


肆意歪曲事实, 肆应, , 嗣后, 嗣位, 嗣子, , 松(缆), 松柏, 松柏醇,
sìzǐ
héritier (fils aîné et successeur du père) 法语 助 手 版 权 所 有

Comme on s'en doute bien, les quatre personnages allégoriques étaient un peu fatigués d'avoir parcouru les trois parties du monde sans trouver à se défaire convenablement de leur dauphin d'or.

正如人们所预料的那般,那四个寓意人物跑遍了世界的三大部分,有点疲乏不堪,却没能给金贵的找到般配的佳偶。

Ils allaient donc par le monde cherchant et quêtant cette beauté, et après avoir successivement rejeté la reine de Golconde, la princesse de Trébizonde, la fille du Grand-Khan de Tartarie, etc.

这两对幸福夫妻共有一个俊美、金贵的,他们认为非给他娶个绝代佳人不可。

Il juge tout particulièrement inquiétantes les lois du qisas et du diyat, aux termes desquelles la victime, ou son héritier, a le droit de décider si elle souhaite une rétribution (qisat) ou une compensation (diyat), ou encore pardonner l'accusé, assurant ainsi l'impunité à l'auteur de violences à l'encontre d'une femme, en particulier s'il s'agit d'un crime d'honneur.

委员会对Qisas和Diyat法律尤其感到关切,该法律允许受害或其确定是否实施惩罚(Qisas)或支付补偿金(Diyat)或原谅被告,因此使得对妇女实施尤其是为了名誉而对妇女犯罪可以逍遥法外。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 嗣子 的法语例句

用户正在搜索


单分度, 单分子层, 单分子的, 单分子反应, 单分子膜, 单份复制, 单份年度补贴, 单峰骆驼, 单峰态的, 单峰驼,

相似单词


肆意歪曲事实, 肆应, , 嗣后, 嗣位, 嗣子, , 松(缆), 松柏, 松柏醇,
sìzǐ
héritier (fils aîné et successeur du père) 法语 助 手 版 权 所 有

Comme on s'en doute bien, les quatre personnages allégoriques étaient un peu fatigués d'avoir parcouru les trois parties du monde sans trouver à se défaire convenablement de leur dauphin d'or.

们所预料的那般,那四个寓意物跑遍了世界的三大部分,有点疲乏不堪,却没能给金贵的找到般配的佳偶。

Ils allaient donc par le monde cherchant et quêtant cette beauté, et après avoir successivement rejeté la reine de Golconde, la princesse de Trébizonde, la fille du Grand-Khan de Tartarie, etc.

这两对幸福夫妻共有一个俊美、金贵的,他们认为非给他娶个绝代佳不可。

Il juge tout particulièrement inquiétantes les lois du qisas et du diyat, aux termes desquelles la victime, ou son héritier, a le droit de décider si elle souhaite une rétribution (qisat) ou une compensation (diyat), ou encore pardonner l'accusé, assurant ainsi l'impunité à l'auteur de violences à l'encontre d'une femme, en particulier s'il s'agit d'un crime d'honneur.

委员会对Qisas和Diyat法律尤其感到关切,该法律允许暴力受害者或其确定是否实施惩罚(Qisas)或支付补偿金(Diyat)或原谅被告,得对妇女实施暴力者尤其是为了名誉而对妇女犯罪者可以逍遥法外。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 嗣子 的法语例句

用户正在搜索


单睾丸者, 单个儿, 单个调节器, 单根, 单工调整, 单工位电源, 单工位机, 单挂列车, 单关节炎, 单冠毛属,

相似单词


肆意歪曲事实, 肆应, , 嗣后, 嗣位, 嗣子, , 松(缆), 松柏, 松柏醇,
sìzǐ
héritier (fils aîné et successeur du père) 法语 助 手 版 权 所 有

Comme on s'en doute bien, les quatre personnages allégoriques étaient un peu fatigués d'avoir parcouru les trois parties du monde sans trouver à se défaire convenablement de leur dauphin d'or.

正如人们所预料的那般,那四个寓意人物跑遍了世界的三大部分,有点疲乏不堪,却没能给金贵的找到般配的佳偶。

Ils allaient donc par le monde cherchant et quêtant cette beauté, et après avoir successivement rejeté la reine de Golconde, la princesse de Trébizonde, la fille du Grand-Khan de Tartarie, etc.

这两对幸福夫妻共有一个俊美、金贵的,他们认为非给他娶个绝代佳人不可。

Il juge tout particulièrement inquiétantes les lois du qisas et du diyat, aux termes desquelles la victime, ou son héritier, a le droit de décider si elle souhaite une rétribution (qisat) ou une compensation (diyat), ou encore pardonner l'accusé, assurant ainsi l'impunité à l'auteur de violences à l'encontre d'une femme, en particulier s'il s'agit d'un crime d'honneur.

委员会对Qisas和Diyat法律感到关切,该法律允许暴力受害确定是否实施惩罚(Qisas)或支付补偿金(Diyat)或原谅被告,因此使得对妇女实施暴力是为了名誉而对妇女犯罪可以逍遥法外。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 嗣子 的法语例句

用户正在搜索


单轨铁道, 单跪, 单果, 单寒, 单行, 单行本, 单行程, 单行道, 单行交通, 单行距,

相似单词


肆意歪曲事实, 肆应, , 嗣后, 嗣位, 嗣子, , 松(缆), 松柏, 松柏醇,
sìzǐ
héritier (fils aîné et successeur du père) 法语 助 手 版 权 所 有

Comme on s'en doute bien, les quatre personnages allégoriques étaient un peu fatigués d'avoir parcouru les trois parties du monde sans trouver à se défaire convenablement de leur dauphin d'or.

正如人们所预料的那般,那四个寓意人物跑遍了世界的三,有点疲乏不堪,却没能给金贵的找到般配的佳偶。

Ils allaient donc par le monde cherchant et quêtant cette beauté, et après avoir successivement rejeté la reine de Golconde, la princesse de Trébizonde, la fille du Grand-Khan de Tartarie, etc.

这两对幸福夫妻共有一个俊美、金贵的,他们认为非给他娶个绝代佳人不可。

Il juge tout particulièrement inquiétantes les lois du qisas et du diyat, aux termes desquelles la victime, ou son héritier, a le droit de décider si elle souhaite une rétribution (qisat) ou une compensation (diyat), ou encore pardonner l'accusé, assurant ainsi l'impunité à l'auteur de violences à l'encontre d'une femme, en particulier s'il s'agit d'un crime d'honneur.

委员会对Qisas和Diyat法律尤感到关切,该法律允许暴力受害确定是否实施惩罚(Qisas)支付补偿金(Diyat)原谅被告,因此使得对妇女实施暴力是为了名誉而对妇女犯罪可以逍遥法外。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 嗣子 的法语例句

用户正在搜索


单花瓣的, 单花被的, 单花的, 单花寄生属, 单花药的, 单滑道下水, 单滑轮滑车, 单簧管, 单簧管吹奏者, 单击,

相似单词


肆意歪曲事实, 肆应, , 嗣后, 嗣位, 嗣子, , 松(缆), 松柏, 松柏醇,
sìzǐ
héritier (fils aîné et successeur du père) 法语 助 手 版 权 所 有

Comme on s'en doute bien, les quatre personnages allégoriques étaient un peu fatigués d'avoir parcouru les trois parties du monde sans trouver à se défaire convenablement de leur dauphin d'or.

正如人们所预料那般,那四个寓意人物跑遍了世界三大部分,有点疲乏不堪,却没能给金贵找到般配

Ils allaient donc par le monde cherchant et quêtant cette beauté, et après avoir successivement rejeté la reine de Golconde, la princesse de Trébizonde, la fille du Grand-Khan de Tartarie, etc.

这两对幸福夫妻共有一个俊美、金贵,他们认为非给他娶个绝代人不可。

Il juge tout particulièrement inquiétantes les lois du qisas et du diyat, aux termes desquelles la victime, ou son héritier, a le droit de décider si elle souhaite une rétribution (qisat) ou une compensation (diyat), ou encore pardonner l'accusé, assurant ainsi l'impunité à l'auteur de violences à l'encontre d'une femme, en particulier s'il s'agit d'un crime d'honneur.

对Qisas和Diyat法律尤其感到关切,该法律允许暴力受害者或其确定是否实施惩罚(Qisas)或支付补偿金(Diyat)或原谅被告,因此使得对妇女实施暴力者尤其是为了名誉而对妇女犯罪者可以逍遥法外。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 嗣子 的法语例句

用户正在搜索


单极弧, 单极神经元, 单极声源, 单极细胞, 单极性, 单棘爪棘轮机构, 单季稻, 单价, 单价菌苗, 单价血清,

相似单词


肆意歪曲事实, 肆应, , 嗣后, 嗣位, 嗣子, , 松(缆), 松柏, 松柏醇,
sìzǐ
héritier (fils aîné et successeur du père) 法语 助 手 版 权 所 有

Comme on s'en doute bien, les quatre personnages allégoriques étaient un peu fatigués d'avoir parcouru les trois parties du monde sans trouver à se défaire convenablement de leur dauphin d'or.

正如人们所预料的那般,那四个寓意人物跑遍了世界的三大部分,有点疲乏不堪,却没能给金贵的找到般配的佳偶。

Ils allaient donc par le monde cherchant et quêtant cette beauté, et après avoir successivement rejeté la reine de Golconde, la princesse de Trébizonde, la fille du Grand-Khan de Tartarie, etc.

这两对幸福夫妻共有一个俊美、金贵的,他们认为非给他娶个绝代佳人不可。

Il juge tout particulièrement inquiétantes les lois du qisas et du diyat, aux termes desquelles la victime, ou son héritier, a le droit de décider si elle souhaite une rétribution (qisat) ou une compensation (diyat), ou encore pardonner l'accusé, assurant ainsi l'impunité à l'auteur de violences à l'encontre d'une femme, en particulier s'il s'agit d'un crime d'honneur.

委员会对Qisas和Diyat法律尤其感到关切,该法律允许受害者或其确定是否实惩罚(Qisas)或支付补偿金(Diyat)或原谅被告,因此使得对妇女实者尤其是为了名誉而对妇女犯罪者可以逍遥法外。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 嗣子 的法语例句

用户正在搜索


单桨叶的, 单角度铣刀, 单角胡麻属, 单角子宫, 单脚地, 单脚高架起重机, 单脚跳, 单结, 单结晶体管, 单介子,

相似单词


肆意歪曲事实, 肆应, , 嗣后, 嗣位, 嗣子, , 松(缆), 松柏, 松柏醇,
sìzǐ
héritier (fils aîné et successeur du père) 法语 助 手 版 权 所 有

Comme on s'en doute bien, les quatre personnages allégoriques étaient un peu fatigués d'avoir parcouru les trois parties du monde sans trouver à se défaire convenablement de leur dauphin d'or.

正如人们所预料的那般,那四个寓意人物跑遍了世界的三大部分,有点疲乏不堪,却没能给金贵的找到般配的佳偶。

Ils allaient donc par le monde cherchant et quêtant cette beauté, et après avoir successivement rejeté la reine de Golconde, la princesse de Trébizonde, la fille du Grand-Khan de Tartarie, etc.

这两对幸福夫妻共有一个俊美、金贵的,他们认为非给他娶个绝代佳人不可。

Il juge tout particulièrement inquiétantes les lois du qisas et du diyat, aux termes desquelles la victime, ou son héritier, a le droit de décider si elle souhaite une rétribution (qisat) ou une compensation (diyat), ou encore pardonner l'accusé, assurant ainsi l'impunité à l'auteur de violences à l'encontre d'une femme, en particulier s'il s'agit d'un crime d'honneur.

委员会对Qisas和Diyat法律尤其感到关切,该法律允许受害者或其确定是否实惩罚(Qisas)或支付补偿金(Diyat)或原谅被告,因此使得对妇女实者尤其是为了名誉而对妇女犯罪者可以逍遥法外。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 嗣子 的法语例句

用户正在搜索


单精度浮点, 单精受精, 单句, 单据, 单卷, 单卡, 单髁关节, 单壳的, 单壳压热器, 单克隆,

相似单词


肆意歪曲事实, 肆应, , 嗣后, 嗣位, 嗣子, , 松(缆), 松柏, 松柏醇,