Mercredi, deuxième jour de deuil national, les journaux étaient tous en noir et blanc.
周三,即全国哀的第二
,报纸全部只有黑白两色。
Mercredi, deuxième jour de deuil national, les journaux étaient tous en noir et blanc.
周三,即全国哀的第二
,报纸全部只有黑白两色。
Notre gouvernement a déclaré le 13 septembre journée de deuil.
我国宣布9月13
为哀
。
Le Bhoutan condamne énergiquement ces actes inhumains et a déclaré une journée de deuil national le jour suivant.
不丹强烈谴责这种不人道的行为,并宣布第二为哀
。
Pour exprimer sa profonde sympathie et sa compassion sincère, Israël a déclaré qu'aujourd'hui serait une journée nationale de deuil.
为了表示我们深切的同情和由衷的哀伤,以色列宣布今为全国哀
。
Le président russe, Dmitri Medvedev, a décrété que le 7 décembre serait une journée de deuil national à la mémoire des victimes.
俄罗斯总统梅德韦杰夫已经宣布,12月7是国家在受害者的纪念哀
。
Notre drapeau national a été mis en berne pendant la période de trois jours de deuil national décidée par les autorités chinoises.
" 我们的法国国旗在中国定的三
全国哀
自发降半旗.
Une semaine après le séisme, des milliers de personnes se sont rassemblées à Xining, capitale de la province sinistrée du Quinghai, pour une journée de deuil national.
玉树地震一个星期后,数千群众在全国哀之际,聚集到遭遇震灾的青海省省会西宁市
念罹难者。
Ces tentatives sont de plus en plus nombreuses, au point où dans certains pays cette journée commémorant la victoire sur les nazis est proclamée journée de deuil.
这种企图目前正在不断加剧,甚至达到了这样一种程度:有些国家将从纳粹分子手中获得解放的子宣布为哀
。
En outre, l'inauguration de monuments aux nazis et la proclamation des dates de la libération du nazisme comme journée de deuil ainsi que l'arrestation d'antifascistes opposés aux manifestations nazis rendent d'autant plus urgente l'adoption du projet de résolution.
此外,纳粹纪念碑的落成和将从纳粹主义中解放出来的子宣布为哀
以及为了纳粹游行而逮捕反法西斯主义者的行为,便得通过该决议草案的必要性更加迫切。
Malheureusement, aujourd'hui est aussi un jour de deuil national dans votre pays et, au nom de la Suède, je vous prie de faire part de notre respect et de nos plus sincères condoléances aux familles et amis de tous ceux qui ont perdu la vie dans ce tragique accident.
可惜,今也是贵国的全国哀
,我代表瑞典向那些在悲惨事件中丧生者的亲友转达最诚挚的慰问和哀
。
Ces tentatives peuvent même inclure la proclamation, dans certains pays, d'une journée de deuil à l'occasion de la libération du fascisme, ainsi que des projets consistant à détruire les monuments dédiés à ceux qui ont combattu le nazisme ou à en construire d'autres honorant ceux qui ont combattu à ses côtés.
这种企图可能甚至包括在一些国家宣布从纳粹主义统治下解放出来的子为一个哀
,计划摧毁抗击纳粹主义的人的纪念碑,或者为在法西斯一方战斗的人修建纪念碑。
Pourtant, à la veille de cette triste date, dans des pays européens, dont certains ayant fait la guerre aux côtés de l'Allemagne hitlérienne, et dans certaines structures parlementaires internationales, on s'efforce activement de réviser les causes véritables de la Deuxième Guerre mondiale, de rendre l'URSS responsable de l'avoir provoquée à l'égal de l'Allemagne hitlérienne, et en même temps de justifier ceux qui se sont rendus complices des forces hitlériennes, commettant des atrocités sur le territoire des pays occupés par les nazis, et qui ont été renversés avec le Troisième Reich.
然而就在哀即将到来的时候,一些欧洲国家,其中包括在战争中站在希特勒德国一方的国家,以及一些国际议会机构,正在努力企图重新审视引发第二次世界大战的真正原因,将发动二战的责任同等归咎于苏联和希特勒德国,同时为那些成为希特勒帮凶、在被纳粹占领国家领土上犯下罪行并与第三帝国一起被推翻者开脱罪责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mercredi, deuxième jour de deuil national, les journaux étaient tous en noir et blanc.
周三,即全国哀悼日第二
,报纸全部只有黑白两色。
Notre gouvernement a déclaré le 13 septembre journée de deuil.
我国布9月13日为哀悼日。
Le Bhoutan condamne énergiquement ces actes inhumains et a déclaré une journée de deuil national le jour suivant.
不丹强烈谴责这种不人道行为,并
布第二
为哀悼日。
Pour exprimer sa profonde sympathie et sa compassion sincère, Israël a déclaré qu'aujourd'hui serait une journée nationale de deuil.
为了表示我们深切同情和由衷
哀伤,以色列
布今
为全国哀悼日。
Le président russe, Dmitri Medvedev, a décrété que le 7 décembre serait une journée de deuil national à la mémoire des victimes.
俄罗斯总统梅德韦杰夫已经布,12月7日是国家在受害者
纪
哀悼日。
Notre drapeau national a été mis en berne pendant la période de trois jours de deuil national décidée par les autorités chinoises.
" 我们法国国旗在中国
规定
三
全国哀悼日里自发降半旗.
Une semaine après le séisme, des milliers de personnes se sont rassemblées à Xining, capitale de la province sinistrée du Quinghai, pour une journée de deuil national.
玉树地震一个星期后,数千群众在全国哀悼日之际,聚集到遭遇震灾青海省省会西宁市悼
罹难者。
Ces tentatives sont de plus en plus nombreuses, au point où dans certains pays cette journée commémorant la victoire sur les nazis est proclamée journée de deuil.
这种企图目前正在不断加剧,甚至达到了这样一种程度:有些国家将从纳粹分子手中获得解放日子
布为哀悼日。
En outre, l'inauguration de monuments aux nazis et la proclamation des dates de la libération du nazisme comme journée de deuil ainsi que l'arrestation d'antifascistes opposés aux manifestations nazis rendent d'autant plus urgente l'adoption du projet de résolution.
此外,纳粹纪落成和将从纳粹主义中解放出来
日子
布为哀悼日以及为了纳粹游行而逮捕反法西斯主义者
行为,便得通过该决议草案
必要性更加迫切。
Malheureusement, aujourd'hui est aussi un jour de deuil national dans votre pays et, au nom de la Suède, je vous prie de faire part de notre respect et de nos plus sincères condoléances aux familles et amis de tous ceux qui ont perdu la vie dans ce tragique accident.
可惜,今也是贵国
全国哀悼日,我代表瑞典向那些在悲惨事件中丧生者
亲友转达最诚挚
慰问和哀悼。
Ces tentatives peuvent même inclure la proclamation, dans certains pays, d'une journée de deuil à l'occasion de la libération du fascisme, ainsi que des projets consistant à détruire les monuments dédiés à ceux qui ont combattu le nazisme ou à en construire d'autres honorant ceux qui ont combattu à ses côtés.
这种企图可能甚至包括在一些国家布从纳粹主义统治下解放出来
日子为一个哀悼日,计划摧毁抗击纳粹主义
人
纪
,或者为在法西斯一方战斗
人修建纪
。
Pourtant, à la veille de cette triste date, dans des pays européens, dont certains ayant fait la guerre aux côtés de l'Allemagne hitlérienne, et dans certaines structures parlementaires internationales, on s'efforce activement de réviser les causes véritables de la Deuxième Guerre mondiale, de rendre l'URSS responsable de l'avoir provoquée à l'égal de l'Allemagne hitlérienne, et en même temps de justifier ceux qui se sont rendus complices des forces hitlériennes, commettant des atrocités sur le territoire des pays occupés par les nazis, et qui ont été renversés avec le Troisième Reich.
然而就在哀悼日即将到来时候,一些欧洲国家,其中包括在战争中站在希特勒德国一方
国家,以及一些国际议会机构,正在努力企图重新审视引发第二次世界大战
真正原因,将发动二战
责任同等归咎于苏联和希特勒德国,同时为那些成为希特勒帮凶、在被纳粹占领国家领土上犯下罪行并与第三帝国一起被推翻者开脱罪责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mercredi, deuxième jour de deuil national, les journaux étaient tous en noir et blanc.
周三,即全哀悼
的第二
,报纸全部只有黑白两色。
Notre gouvernement a déclaré le 13 septembre journée de deuil.
我宣布9月13
为哀悼
。
Le Bhoutan condamne énergiquement ces actes inhumains et a déclaré une journée de deuil national le jour suivant.
不丹强烈谴责这种不人道的行为,并宣布第二为哀悼
。
Pour exprimer sa profonde sympathie et sa compassion sincère, Israël a déclaré qu'aujourd'hui serait une journée nationale de deuil.
为了表示我们深切的同情和由衷的哀伤,以色列宣布今为全
哀悼
。
Le président russe, Dmitri Medvedev, a décrété que le 7 décembre serait une journée de deuil national à la mémoire des victimes.
俄罗斯总统梅德韦杰夫已经宣布,12月7是
家在受害者的纪念哀悼
。
Notre drapeau national a été mis en berne pendant la période de trois jours de deuil national décidée par les autorités chinoises.
" 我们的法旗在中
规定的三
全
哀悼
发降半旗.
Une semaine après le séisme, des milliers de personnes se sont rassemblées à Xining, capitale de la province sinistrée du Quinghai, pour une journée de deuil national.
玉树地震一个星期后,数千群众在全哀悼
之际,聚集到遭遇震灾的青海省省会西宁市悼念罹难者。
Ces tentatives sont de plus en plus nombreuses, au point où dans certains pays cette journée commémorant la victoire sur les nazis est proclamée journée de deuil.
这种企图目前正在不断加剧,甚至达到了这样一种程度:有些家将从纳粹分子手中获得解放的
子宣布为哀悼
。
En outre, l'inauguration de monuments aux nazis et la proclamation des dates de la libération du nazisme comme journée de deuil ainsi que l'arrestation d'antifascistes opposés aux manifestations nazis rendent d'autant plus urgente l'adoption du projet de résolution.
此外,纳粹纪念碑的落成和将从纳粹主义中解放出来的子宣布为哀悼
以及为了纳粹游行而逮捕反法西斯主义者的行为,便得通过该决议草案的必要性更加迫切。
Malheureusement, aujourd'hui est aussi un jour de deuil national dans votre pays et, au nom de la Suède, je vous prie de faire part de notre respect et de nos plus sincères condoléances aux familles et amis de tous ceux qui ont perdu la vie dans ce tragique accident.
可惜,今也是贵
的全
哀悼
,我代表瑞典向那些在悲惨事件中丧生者的亲友转达最诚挚的慰问和哀悼。
Ces tentatives peuvent même inclure la proclamation, dans certains pays, d'une journée de deuil à l'occasion de la libération du fascisme, ainsi que des projets consistant à détruire les monuments dédiés à ceux qui ont combattu le nazisme ou à en construire d'autres honorant ceux qui ont combattu à ses côtés.
这种企图可能甚至包括在一些家宣布从纳粹主义统治下解放出来的
子为一个哀悼
,计划摧毁抗击纳粹主义的人的纪念碑,或者为在法西斯一方战斗的人修建纪念碑。
Pourtant, à la veille de cette triste date, dans des pays européens, dont certains ayant fait la guerre aux côtés de l'Allemagne hitlérienne, et dans certaines structures parlementaires internationales, on s'efforce activement de réviser les causes véritables de la Deuxième Guerre mondiale, de rendre l'URSS responsable de l'avoir provoquée à l'égal de l'Allemagne hitlérienne, et en même temps de justifier ceux qui se sont rendus complices des forces hitlériennes, commettant des atrocités sur le territoire des pays occupés par les nazis, et qui ont été renversés avec le Troisième Reich.
然而就在哀悼即将到来的时候,一些欧洲
家,其中包括在战争中站在希特勒德
一方的
家,以及一些
际议会机构,正在努力企图重新审视引发第二次世界大战的真正原因,将发动二战的责任同等归咎于苏联和希特勒德
,同时为那些成为希特勒帮凶、在被纳粹占领
家领土上犯下罪行并与第三帝
一起被推翻者开脱罪责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mercredi, deuxième jour de deuil national, les journaux étaient tous en noir et blanc.
周三,即全的第二
,报纸全部只有黑白两色。
Notre gouvernement a déclaré le 13 septembre journée de deuil.
我政府宣布9月13
为
。
Le Bhoutan condamne énergiquement ces actes inhumains et a déclaré une journée de deuil national le jour suivant.
不丹强烈谴责这种不人道的行为,并宣布第二为
。
Pour exprimer sa profonde sympathie et sa compassion sincère, Israël a déclaré qu'aujourd'hui serait une journée nationale de deuil.
为了表示我们深切的同情和由衷的伤,以色列宣布今
为全
。
Le président russe, Dmitri Medvedev, a décrété que le 7 décembre serait une journée de deuil national à la mémoire des victimes.
俄罗斯总统梅德韦杰夫已经宣布,12月7家在受害者的纪念
。
Notre drapeau national a été mis en berne pendant la période de trois jours de deuil national décidée par les autorités chinoises.
" 我们的法旗在中
政府规定的三
全
里自发降半旗.
Une semaine après le séisme, des milliers de personnes se sont rassemblées à Xining, capitale de la province sinistrée du Quinghai, pour une journée de deuil national.
玉树地震一个星期后,数千群众在全之际,聚集到遭遇震灾的青海省省会西宁市
念罹难者。
Ces tentatives sont de plus en plus nombreuses, au point où dans certains pays cette journée commémorant la victoire sur les nazis est proclamée journée de deuil.
这种企图目前正在不断加剧,甚至达到了这样一种程度:有些家将从纳粹分子手中获得解放的
子宣布为
。
En outre, l'inauguration de monuments aux nazis et la proclamation des dates de la libération du nazisme comme journée de deuil ainsi que l'arrestation d'antifascistes opposés aux manifestations nazis rendent d'autant plus urgente l'adoption du projet de résolution.
此外,纳粹纪念碑的落成和将从纳粹主义中解放出来的子宣布为
以及为了纳粹游行而逮捕反法西斯主义者的行为,便得通过该决议草案的必要性更加迫切。
Malheureusement, aujourd'hui est aussi un jour de deuil national dans votre pays et, au nom de la Suède, je vous prie de faire part de notre respect et de nos plus sincères condoléances aux familles et amis de tous ceux qui ont perdu la vie dans ce tragique accident.
可惜,今也
贵
的全
,我代表瑞典向那些在悲惨事件中丧生者的亲友转达最诚挚的慰问和
。
Ces tentatives peuvent même inclure la proclamation, dans certains pays, d'une journée de deuil à l'occasion de la libération du fascisme, ainsi que des projets consistant à détruire les monuments dédiés à ceux qui ont combattu le nazisme ou à en construire d'autres honorant ceux qui ont combattu à ses côtés.
这种企图可能甚至包括在一些家宣布从纳粹主义统治下解放出来的
子为一个
,计划摧毁抗击纳粹主义的人的纪念碑,或者为在法西斯一方战斗的人修建纪念碑。
Pourtant, à la veille de cette triste date, dans des pays européens, dont certains ayant fait la guerre aux côtés de l'Allemagne hitlérienne, et dans certaines structures parlementaires internationales, on s'efforce activement de réviser les causes véritables de la Deuxième Guerre mondiale, de rendre l'URSS responsable de l'avoir provoquée à l'égal de l'Allemagne hitlérienne, et en même temps de justifier ceux qui se sont rendus complices des forces hitlériennes, commettant des atrocités sur le territoire des pays occupés par les nazis, et qui ont été renversés avec le Troisième Reich.
然而就在即将到来的时候,一些欧洲
家,其中包括在战争中站在希特勒德
一方的
家,以及一些
际议会机构,正在努力企图重新审视引发第二次世界大战的真正原因,将发动二战的责任同等归咎于苏联和希特勒德
,同时为那些成为希特勒帮凶、在被纳粹占领
家领土上犯下罪行并与第三帝
一起被推翻者开脱罪责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mercredi, deuxième jour de deuil national, les journaux étaient tous en noir et blanc.
周三,即全国哀的第二
,报纸全部只有黑白两色。
Notre gouvernement a déclaré le 13 septembre journée de deuil.
国政府宣布9月13
为哀
。
Le Bhoutan condamne énergiquement ces actes inhumains et a déclaré une journée de deuil national le jour suivant.
不丹强烈谴责这种不人道的行为,并宣布第二为哀
。
Pour exprimer sa profonde sympathie et sa compassion sincère, Israël a déclaré qu'aujourd'hui serait une journée nationale de deuil.
为了表示们深切的同情和由衷的哀伤,以色列宣布今
为全国哀
。
Le président russe, Dmitri Medvedev, a décrété que le 7 décembre serait une journée de deuil national à la mémoire des victimes.
俄罗斯总统梅德韦杰夫已经宣布,12月7是国家在受害者的纪念哀
。
Notre drapeau national a été mis en berne pendant la période de trois jours de deuil national décidée par les autorités chinoises.
" 们的法国国旗在中国政府规定的三
全国哀
里自发降半旗.
Une semaine après le séisme, des milliers de personnes se sont rassemblées à Xining, capitale de la province sinistrée du Quinghai, pour une journée de deuil national.
玉树地震期后,数千群众在全国哀
之际,聚集到遭遇震灾的青海省省会西宁市
念罹难者。
Ces tentatives sont de plus en plus nombreuses, au point où dans certains pays cette journée commémorant la victoire sur les nazis est proclamée journée de deuil.
这种企图目前正在不断加剧,甚至达到了这样种程度:有些国家将从纳粹分子手中获得解放的
子宣布为哀
。
En outre, l'inauguration de monuments aux nazis et la proclamation des dates de la libération du nazisme comme journée de deuil ainsi que l'arrestation d'antifascistes opposés aux manifestations nazis rendent d'autant plus urgente l'adoption du projet de résolution.
此外,纳粹纪念碑的落成和将从纳粹主义中解放出来的子宣布为哀
以及为了纳粹游行而逮捕反法西斯主义者的行为,便得通过该决议草案的必要性更加迫切。
Malheureusement, aujourd'hui est aussi un jour de deuil national dans votre pays et, au nom de la Suède, je vous prie de faire part de notre respect et de nos plus sincères condoléances aux familles et amis de tous ceux qui ont perdu la vie dans ce tragique accident.
可惜,今也是贵国的全国哀
,
代表瑞典向那些在悲惨事件中丧生者的亲友转达最诚挚的慰问和哀
。
Ces tentatives peuvent même inclure la proclamation, dans certains pays, d'une journée de deuil à l'occasion de la libération du fascisme, ainsi que des projets consistant à détruire les monuments dédiés à ceux qui ont combattu le nazisme ou à en construire d'autres honorant ceux qui ont combattu à ses côtés.
这种企图可能甚至包括在些国家宣布从纳粹主义统治下解放出来的
子为
哀
,计划摧毁抗击纳粹主义的人的纪念碑,或者为在法西斯
方战斗的人修建纪念碑。
Pourtant, à la veille de cette triste date, dans des pays européens, dont certains ayant fait la guerre aux côtés de l'Allemagne hitlérienne, et dans certaines structures parlementaires internationales, on s'efforce activement de réviser les causes véritables de la Deuxième Guerre mondiale, de rendre l'URSS responsable de l'avoir provoquée à l'égal de l'Allemagne hitlérienne, et en même temps de justifier ceux qui se sont rendus complices des forces hitlériennes, commettant des atrocités sur le territoire des pays occupés par les nazis, et qui ont été renversés avec le Troisième Reich.
然而就在哀即将到来的时候,
些欧洲国家,其中包括在战争中站在希特勒德国
方的国家,以及
些国际议会机构,正在努力企图重新审视引发第二次世界大战的真正原因,将发动二战的责任同等归咎于苏联和希特勒德国,同时为那些成为希特勒帮凶、在被纳粹占领国家领土上犯下罪行并与第三帝国
起被推翻者开脱罪责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Mercredi, deuxième jour de deuil national, les journaux étaient tous en noir et blanc.
周三,即全国哀悼第二
,报纸全部只有黑白两色。
Notre gouvernement a déclaré le 13 septembre journée de deuil.
我国政府宣布9月13为哀悼
。
Le Bhoutan condamne énergiquement ces actes inhumains et a déclaré une journée de deuil national le jour suivant.
不丹强烈谴不人道
行为,并宣布第二
为哀悼
。
Pour exprimer sa profonde sympathie et sa compassion sincère, Israël a déclaré qu'aujourd'hui serait une journée nationale de deuil.
为了表示我们深切同情和由衷
哀伤,以色列宣布今
为全国哀悼
。
Le président russe, Dmitri Medvedev, a décrété que le 7 décembre serait une journée de deuil national à la mémoire des victimes.
俄罗斯总统梅德韦杰夫已经宣布,12月7是国家在受害者
纪念哀悼
。
Notre drapeau national a été mis en berne pendant la période de trois jours de deuil national décidée par les autorités chinoises.
" 我们法国国旗在中国政府规定
三
全国哀悼
里自发降半旗.
Une semaine après le séisme, des milliers de personnes se sont rassemblées à Xining, capitale de la province sinistrée du Quinghai, pour une journée de deuil national.
玉树地震一个星期后,数千群众在全国哀悼之际,聚集到遭遇震灾
青海省省会西宁市悼念罹难者。
Ces tentatives sont de plus en plus nombreuses, au point où dans certains pays cette journée commémorant la victoire sur les nazis est proclamée journée de deuil.
企图目前正在不断加剧,甚至达到了
样一
程度:有些国家将从纳粹分子手中获得解
子宣布为哀悼
。
En outre, l'inauguration de monuments aux nazis et la proclamation des dates de la libération du nazisme comme journée de deuil ainsi que l'arrestation d'antifascistes opposés aux manifestations nazis rendent d'autant plus urgente l'adoption du projet de résolution.
此外,纳粹纪念碑落成和将从纳粹主义中解
出来
子宣布为哀悼
以及为了纳粹游行而逮捕反法西斯主义者
行为,便得通过该决议草案
必要性更加迫切。
Malheureusement, aujourd'hui est aussi un jour de deuil national dans votre pays et, au nom de la Suède, je vous prie de faire part de notre respect et de nos plus sincères condoléances aux familles et amis de tous ceux qui ont perdu la vie dans ce tragique accident.
可惜,今也是贵国
全国哀悼
,我代表瑞典向那些在悲惨事件中丧生者
亲友转达最诚挚
慰问和哀悼。
Ces tentatives peuvent même inclure la proclamation, dans certains pays, d'une journée de deuil à l'occasion de la libération du fascisme, ainsi que des projets consistant à détruire les monuments dédiés à ceux qui ont combattu le nazisme ou à en construire d'autres honorant ceux qui ont combattu à ses côtés.
企图可能甚至包括在一些国家宣布从纳粹主义统治下解
出来
子为一个哀悼
,计划摧毁抗击纳粹主义
人
纪念碑,或者为在法西斯一方战斗
人修建纪念碑。
Pourtant, à la veille de cette triste date, dans des pays européens, dont certains ayant fait la guerre aux côtés de l'Allemagne hitlérienne, et dans certaines structures parlementaires internationales, on s'efforce activement de réviser les causes véritables de la Deuxième Guerre mondiale, de rendre l'URSS responsable de l'avoir provoquée à l'égal de l'Allemagne hitlérienne, et en même temps de justifier ceux qui se sont rendus complices des forces hitlériennes, commettant des atrocités sur le territoire des pays occupés par les nazis, et qui ont été renversés avec le Troisième Reich.
然而就在哀悼即将到来
时候,一些欧洲国家,其中包括在战争中站在希特勒德国一方
国家,以及一些国际议会机构,正在努力企图重新审视引发第二次世界大战
真正原因,将发动二战
任同等归咎于苏联和希特勒德国,同时为那些成为希特勒帮凶、在被纳粹占领国家领土上犯下罪行并与第三帝国一起被推翻者开脱罪
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mercredi, deuxième jour de deuil national, les journaux étaient tous en noir et blanc.
周三,即全国哀悼日的第二,报纸全部只有黑白两色。
Notre gouvernement a déclaré le 13 septembre journée de deuil.
我国政府宣布9月13日为哀悼日。
Le Bhoutan condamne énergiquement ces actes inhumains et a déclaré une journée de deuil national le jour suivant.
不丹强烈谴责这种不人道的行为,并宣布第二为哀悼日。
Pour exprimer sa profonde sympathie et sa compassion sincère, Israël a déclaré qu'aujourd'hui serait une journée nationale de deuil.
为表示我们深切的同情和由衷的哀伤,以色列宣布今
为全国哀悼日。
Le président russe, Dmitri Medvedev, a décrété que le 7 décembre serait une journée de deuil national à la mémoire des victimes.
俄罗斯总统梅德韦杰夫已经宣布,12月7日是国家在受害者的纪念哀悼日。
Notre drapeau national a été mis en berne pendant la période de trois jours de deuil national décidée par les autorités chinoises.
" 我们的法国国旗在中国政府规定的三全国哀悼日里自发降半旗.
Une semaine après le séisme, des milliers de personnes se sont rassemblées à Xining, capitale de la province sinistrée du Quinghai, pour une journée de deuil national.
玉树地震一个星期后,数千群众在全国哀悼日之际,聚集到遭遇震灾的青海省省会西宁市悼念罹难者。
Ces tentatives sont de plus en plus nombreuses, au point où dans certains pays cette journée commémorant la victoire sur les nazis est proclamée journée de deuil.
这种企图目前正在不断加剧,甚至达到这样一种程度:有些国家将从
分子手中获得解放的日子宣布为哀悼日。
En outre, l'inauguration de monuments aux nazis et la proclamation des dates de la libération du nazisme comme journée de deuil ainsi que l'arrestation d'antifascistes opposés aux manifestations nazis rendent d'autant plus urgente l'adoption du projet de résolution.
此外,纪念碑的落成和将从
主义中解放出来的日子宣布为哀悼日以及为
游行而逮捕反法西斯主义者的行为,便得通过该决议草案的必要性更加迫切。
Malheureusement, aujourd'hui est aussi un jour de deuil national dans votre pays et, au nom de la Suède, je vous prie de faire part de notre respect et de nos plus sincères condoléances aux familles et amis de tous ceux qui ont perdu la vie dans ce tragique accident.
可惜,今也是贵国的全国哀悼日,我代表瑞典向那些在悲惨事件中丧生者的亲友转达最诚挚的慰问和哀悼。
Ces tentatives peuvent même inclure la proclamation, dans certains pays, d'une journée de deuil à l'occasion de la libération du fascisme, ainsi que des projets consistant à détruire les monuments dédiés à ceux qui ont combattu le nazisme ou à en construire d'autres honorant ceux qui ont combattu à ses côtés.
这种企图可能甚至包括在一些国家宣布从主义统治下解放出来的日子为一个哀悼日,计划摧毁抗击
主义的人的纪念碑,或者为在法西斯一方战斗的人修建纪念碑。
Pourtant, à la veille de cette triste date, dans des pays européens, dont certains ayant fait la guerre aux côtés de l'Allemagne hitlérienne, et dans certaines structures parlementaires internationales, on s'efforce activement de réviser les causes véritables de la Deuxième Guerre mondiale, de rendre l'URSS responsable de l'avoir provoquée à l'égal de l'Allemagne hitlérienne, et en même temps de justifier ceux qui se sont rendus complices des forces hitlériennes, commettant des atrocités sur le territoire des pays occupés par les nazis, et qui ont été renversés avec le Troisième Reich.
然而就在哀悼日即将到来的时候,一些欧洲国家,其中包括在战争中站在希特勒德国一方的国家,以及一些国际议会机构,正在努力企图重新审视引发第二次世界大战的真正原因,将发动二战的责任同等归咎于苏联和希特勒德国,同时为那些成为希特勒帮凶、在被占领国家领土上犯下罪行并与第三帝国一起被推翻者开脱罪责。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mercredi, deuxième jour de deuil national, les journaux étaient tous en noir et blanc.
周三,即全国哀悼日的第二,报纸全部只有黑白两色。
Notre gouvernement a déclaré le 13 septembre journée de deuil.
我国政府宣布9月13日哀悼日。
Le Bhoutan condamne énergiquement ces actes inhumains et a déclaré une journée de deuil national le jour suivant.
不丹强烈谴责这种不人道的行,并宣布第二
哀悼日。
Pour exprimer sa profonde sympathie et sa compassion sincère, Israël a déclaré qu'aujourd'hui serait une journée nationale de deuil.
表示我们深切的同情和由衷的哀伤,以色列宣布今
全国哀悼日。
Le président russe, Dmitri Medvedev, a décrété que le 7 décembre serait une journée de deuil national à la mémoire des victimes.
俄罗斯总统梅德韦杰夫已经宣布,12月7日是国家在受害者的纪念哀悼日。
Notre drapeau national a été mis en berne pendant la période de trois jours de deuil national décidée par les autorités chinoises.
" 我们的法国国旗在中国政府规定的三全国哀悼日里自发降半旗.
Une semaine après le séisme, des milliers de personnes se sont rassemblées à Xining, capitale de la province sinistrée du Quinghai, pour une journée de deuil national.
玉树地震一个星期后,数千群众在全国哀悼日之际,聚集到遭遇震灾的青海省省会西宁市悼念罹难者。
Ces tentatives sont de plus en plus nombreuses, au point où dans certains pays cette journée commémorant la victoire sur les nazis est proclamée journée de deuil.
这种企图目前正在不断加剧,甚至达到这样一种程度:有些国家将从
粹分子手中获得解放的日子宣布
哀悼日。
En outre, l'inauguration de monuments aux nazis et la proclamation des dates de la libération du nazisme comme journée de deuil ainsi que l'arrestation d'antifascistes opposés aux manifestations nazis rendent d'autant plus urgente l'adoption du projet de résolution.
此外,粹纪念碑的落成和将从
粹主义中解放出来的日子宣布
哀悼日以及
粹游行而逮捕反法西斯主义者的行
,便得通过该决议草案的必要性更加迫切。
Malheureusement, aujourd'hui est aussi un jour de deuil national dans votre pays et, au nom de la Suède, je vous prie de faire part de notre respect et de nos plus sincères condoléances aux familles et amis de tous ceux qui ont perdu la vie dans ce tragique accident.
可惜,今也是贵国的全国哀悼日,我代表瑞典向那些在悲惨事件中丧生者的亲友转达最诚挚的慰问和哀悼。
Ces tentatives peuvent même inclure la proclamation, dans certains pays, d'une journée de deuil à l'occasion de la libération du fascisme, ainsi que des projets consistant à détruire les monuments dédiés à ceux qui ont combattu le nazisme ou à en construire d'autres honorant ceux qui ont combattu à ses côtés.
这种企图可能甚至包括在一些国家宣布从粹主义统治下解放出来的日子
一个哀悼日,计划摧毁抗击
粹主义的人的纪念碑,或者
在法西斯一方战斗的人修建纪念碑。
Pourtant, à la veille de cette triste date, dans des pays européens, dont certains ayant fait la guerre aux côtés de l'Allemagne hitlérienne, et dans certaines structures parlementaires internationales, on s'efforce activement de réviser les causes véritables de la Deuxième Guerre mondiale, de rendre l'URSS responsable de l'avoir provoquée à l'égal de l'Allemagne hitlérienne, et en même temps de justifier ceux qui se sont rendus complices des forces hitlériennes, commettant des atrocités sur le territoire des pays occupés par les nazis, et qui ont été renversés avec le Troisième Reich.
然而就在哀悼日即将到来的时候,一些欧洲国家,其中包括在战争中站在希特勒德国一方的国家,以及一些国际议会机构,正在努力企图重新审视引发第二次世界大战的真正原因,将发动二战的责任同等归咎于苏联和希特勒德国,同时那些成
希特勒帮凶、在被
粹占领国家领土上犯下罪行并与第三帝国一起被推翻者开脱罪责。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mercredi, deuxième jour de deuil national, les journaux étaient tous en noir et blanc.
周三,即全哀悼日的第二
,报纸全部只有黑白两
。
Notre gouvernement a déclaré le 13 septembre journée de deuil.
政府宣布9月13日为哀悼日。
Le Bhoutan condamne énergiquement ces actes inhumains et a déclaré une journée de deuil national le jour suivant.
不丹强烈谴责这种不人道的行为,并宣布第二为哀悼日。
Pour exprimer sa profonde sympathie et sa compassion sincère, Israël a déclaré qu'aujourd'hui serait une journée nationale de deuil.
为了表示们深切的同情
由衷的哀伤,以
列宣布今
为全
哀悼日。
Le président russe, Dmitri Medvedev, a décrété que le 7 décembre serait une journée de deuil national à la mémoire des victimes.
俄罗斯总统梅德韦杰夫已经宣布,12月7日是家在受害者的纪念哀悼日。
Notre drapeau national a été mis en berne pendant la période de trois jours de deuil national décidée par les autorités chinoises.
" 们的法
旗在中
政府规定的三
全
哀悼日里自发降半旗.
Une semaine après le séisme, des milliers de personnes se sont rassemblées à Xining, capitale de la province sinistrée du Quinghai, pour une journée de deuil national.
玉树地震一个星期后,数千群众在全哀悼日之际,聚集到遭遇震灾的青海省省会西宁市悼念罹难者。
Ces tentatives sont de plus en plus nombreuses, au point où dans certains pays cette journée commémorant la victoire sur les nazis est proclamée journée de deuil.
这种企图目前正在不断加剧,甚至达到了这样一种程度:有些家将从纳粹分子手中获得解放的日子宣布为哀悼日。
En outre, l'inauguration de monuments aux nazis et la proclamation des dates de la libération du nazisme comme journée de deuil ainsi que l'arrestation d'antifascistes opposés aux manifestations nazis rendent d'autant plus urgente l'adoption du projet de résolution.
此外,纳粹纪念碑的将从纳粹主义中解放出来的日子宣布为哀悼日以及为了纳粹游行而逮捕反法西斯主义者的行为,便得通过该决议草案的必要性更加迫切。
Malheureusement, aujourd'hui est aussi un jour de deuil national dans votre pays et, au nom de la Suède, je vous prie de faire part de notre respect et de nos plus sincères condoléances aux familles et amis de tous ceux qui ont perdu la vie dans ce tragique accident.
可惜,今也是贵
的全
哀悼日,
代表瑞典向那些在悲惨事件中丧生者的亲友转达最诚挚的慰问
哀悼。
Ces tentatives peuvent même inclure la proclamation, dans certains pays, d'une journée de deuil à l'occasion de la libération du fascisme, ainsi que des projets consistant à détruire les monuments dédiés à ceux qui ont combattu le nazisme ou à en construire d'autres honorant ceux qui ont combattu à ses côtés.
这种企图可能甚至包括在一些家宣布从纳粹主义统治下解放出来的日子为一个哀悼日,计划摧毁抗击纳粹主义的人的纪念碑,或者为在法西斯一方战斗的人修建纪念碑。
Pourtant, à la veille de cette triste date, dans des pays européens, dont certains ayant fait la guerre aux côtés de l'Allemagne hitlérienne, et dans certaines structures parlementaires internationales, on s'efforce activement de réviser les causes véritables de la Deuxième Guerre mondiale, de rendre l'URSS responsable de l'avoir provoquée à l'égal de l'Allemagne hitlérienne, et en même temps de justifier ceux qui se sont rendus complices des forces hitlériennes, commettant des atrocités sur le territoire des pays occupés par les nazis, et qui ont été renversés avec le Troisième Reich.
然而就在哀悼日即将到来的时候,一些欧洲家,其中包括在战争中站在希特勒德
一方的
家,以及一些
际议会机构,正在努力企图重新审视引发第二次世界大战的真正原因,将发动二战的责任同等归咎于苏联
希特勒德
,同时为那些
为希特勒帮凶、在被纳粹占领
家领土上犯下罪行并与第三帝
一起被推翻者开脱罪责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。