Il attire l'attention parce qu'il forme des cercles concentriques dans l'extension monotone du désert.
它引起人们的注意,是因为它在形式的单调的沙漠中展现的同心圆。
Il attire l'attention parce qu'il forme des cercles concentriques dans l'extension monotone du désert.
它引起人们的注意,是因为它在形式的单调的沙漠中展现的同心圆。
Troisièmement, il faut penser aux employés, aux clients et à leurs communautés locales : ce sont des cercles concentriques.
第三,要考虑到雇员、顾客他们的
区:这是一个同心圆。
Du point de vue du même commentateur, le Conseil donnait l'image d'un organe politique fait de cercles d'influence concentriques, les cinq pays membres permanents et le membre permanent se trouvant dans le cercle intérieur.
他的观点是,理会看来好像是一个政治机构,由具有影响力的同心圆环组成,“五
”
“一
”在内环。
J'évoquerai quatre cercles concentriques, à savoir la raison d'être et la justification de notre capacité nucléaire; notre structure de commandement et de contrôle, la sûreté et la sécurité, et notre conception d'un régime de modération stratégique.
我想谈谈四个同心圆,即我们核能力存在的理由基本原理;我们的指挥
监管结构;
保障;以及我们对战略克制制度的理念。
Il se compose d'une série de cercles concentriques représentant les divers intervenants de la chaîne de création de valeur: les salariés sont dans le premier cercle et on passe de cercle en cercle aux fournisseurs, aux marchés, au milieu local et aux autorités publiques.
图形由多个同心圆构成,描绘了公司价值链中的各个利益攸关方:最内侧是员工,其次由内向外依次是供应商、市场、会
政府。
Dans cette quête, nous avons véritablement fait partie d'une communauté des nations et d'autres acteurs internationaux qui, chacun à son niveau, a apporté sa bonne volonté, son dynamisme, son soutien moral, une assistance concrète, une médiation indépendante et, le cas échéant, ses bons offices.
在寻求平过程中,我们确实构成了一个联合体的一部分——在必要时表示善意并提供动力以及道义支持、具体援助、独立调解
便利的其他国家
国际行为体组成了同心圆。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il attire l'attention parce qu'il forme des cercles concentriques dans l'extension monotone du désert.
它引起人们的注意,是因为它在形式的单调的沙漠中展现的同心圆。
Troisièmement, il faut penser aux employés, aux clients et à leurs communautés locales : ce sont des cercles concentriques.
第,
虑到雇员、顾客和他们的当地社区:这是一个同心圆。
Du point de vue du même commentateur, le Conseil donnait l'image d'un organe politique fait de cercles d'influence concentriques, les cinq pays membres permanents et le membre permanent se trouvant dans le cercle intérieur.
他的观点是,安理会看来好像是一个政治机构,由具有影响力的同心圆环组成,“五”和“一
”在内环。
J'évoquerai quatre cercles concentriques, à savoir la raison d'être et la justification de notre capacité nucléaire; notre structure de commandement et de contrôle, la sûreté et la sécurité, et notre conception d'un régime de modération stratégique.
我想谈谈四个同心圆,即我们核能力存在的理由和基本原理;我们的指挥和监管结构;安全和保障;以及我们对战略克的理念。
Il se compose d'une série de cercles concentriques représentant les divers intervenants de la chaîne de création de valeur: les salariés sont dans le premier cercle et on passe de cercle en cercle aux fournisseurs, aux marchés, au milieu local et aux autorités publiques.
图形由多个同心圆构成,描绘了公司价值链中的各个利益攸关方:最内侧是员工,其次由内向外依次是供应商、市场、社会和政府。
Dans cette quête, nous avons véritablement fait partie d'une communauté des nations et d'autres acteurs internationaux qui, chacun à son niveau, a apporté sa bonne volonté, son dynamisme, son soutien moral, une assistance concrète, une médiation indépendante et, le cas échéant, ses bons offices.
在寻求和平过程中,我们确实构成了一个联合体的一部分——在必时表示善意并提供动力以及道义支持、具体援助、独立调解和便利的其他国家和国际行为体组成了同心圆。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il attire l'attention parce qu'il forme des cercles concentriques dans l'extension monotone du désert.
它引起人们的注意,是因为它在形式的单调的沙现的
心圆。
Troisièmement, il faut penser aux employés, aux clients et à leurs communautés locales : ce sont des cercles concentriques.
第三,要考虑到雇员、顾客和他们的当地社区:这是一心圆。
Du point de vue du même commentateur, le Conseil donnait l'image d'un organe politique fait de cercles d'influence concentriques, les cinq pays membres permanents et le membre permanent se trouvant dans le cercle intérieur.
他的观点是,安理会看来好像是一政治机构,由具有影响力的
心圆环组成,“五
”和“一
”在内环。
J'évoquerai quatre cercles concentriques, à savoir la raison d'être et la justification de notre capacité nucléaire; notre structure de commandement et de contrôle, la sûreté et la sécurité, et notre conception d'un régime de modération stratégique.
我想谈谈四心圆,即我们核能力存在的理由和基本原理;我们的指挥和监管结构;安全和保障;以及我们对战略克制制度的理念。
Il se compose d'une série de cercles concentriques représentant les divers intervenants de la chaîne de création de valeur: les salariés sont dans le premier cercle et on passe de cercle en cercle aux fournisseurs, aux marchés, au milieu local et aux autorités publiques.
图形由心圆构成,描绘了公司价值链
的各
利益攸关方:最内侧是员工,其次由内向外依次是供应商、市场、社会和政府。
Dans cette quête, nous avons véritablement fait partie d'une communauté des nations et d'autres acteurs internationaux qui, chacun à son niveau, a apporté sa bonne volonté, son dynamisme, son soutien moral, une assistance concrète, une médiation indépendante et, le cas échéant, ses bons offices.
在寻求和平过程,我们确实构成了一
联合体的一部分——在必要时表示善意并提供动力以及道义支持、具体援助、独立调解和便利的其他国家和国际行为体组成了
心圆。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il attire l'attention parce qu'il forme des cercles concentriques dans l'extension monotone du désert.
它引起人注意,是因为它在形式
单调
沙漠中展现
同
。
Troisièmement, il faut penser aux employés, aux clients et à leurs communautés locales : ce sont des cercles concentriques.
第三,要考虑到雇员、顾客和当地社区:这是一个同
。
Du point de vue du même commentateur, le Conseil donnait l'image d'un organe politique fait de cercles d'influence concentriques, les cinq pays membres permanents et le membre permanent se trouvant dans le cercle intérieur.
观点是,安理会看来好像是一个政治机构,由具有影响力
同
环组成,“五
”和“一
”在内环。
J'évoquerai quatre cercles concentriques, à savoir la raison d'être et la justification de notre capacité nucléaire; notre structure de commandement et de contrôle, la sûreté et la sécurité, et notre conception d'un régime de modération stratégique.
我想谈谈四个同,即我
核能力存在
理由和基本原理;我
挥和监管结构;安全和保障;以及我
对战略克制制度
理念。
Il se compose d'une série de cercles concentriques représentant les divers intervenants de la chaîne de création de valeur: les salariés sont dans le premier cercle et on passe de cercle en cercle aux fournisseurs, aux marchés, au milieu local et aux autorités publiques.
图形由多个同构成,描绘了公司价值链中
各个利益攸关方:最内侧是员工,其次由内向外依次是供应商、市场、社会和政府。
Dans cette quête, nous avons véritablement fait partie d'une communauté des nations et d'autres acteurs internationaux qui, chacun à son niveau, a apporté sa bonne volonté, son dynamisme, son soutien moral, une assistance concrète, une médiation indépendante et, le cas échéant, ses bons offices.
在寻求和平过程中,我确实构成了一个联合体
一部分——在必要时表示善意并提供动力以及道义支持、具体援助、独立调解和便利
其
国家和国际行为体组成了同
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
正。
Il attire l'attention parce qu'il forme des cercles concentriques dans l'extension monotone du désert.
它们的注意,是因为它在形式的单调的沙漠中展现的同心圆。
Troisièmement, il faut penser aux employés, aux clients et à leurs communautés locales : ce sont des cercles concentriques.
第三,要考虑到雇员、顾客和他们的当地社区:这是一个同心圆。
Du point de vue du même commentateur, le Conseil donnait l'image d'un organe politique fait de cercles d'influence concentriques, les cinq pays membres permanents et le membre permanent se trouvant dans le cercle intérieur.
他的观点是,安理会看来好像是一个政治机构,由具有影响力的同心圆环组成,“五”和“一
”在内环。
J'évoquerai quatre cercles concentriques, à savoir la raison d'être et la justification de notre capacité nucléaire; notre structure de commandement et de contrôle, la sûreté et la sécurité, et notre conception d'un régime de modération stratégique.
我想谈谈四个同心圆,即我们核能力存在的理由和基本原理;我们的指挥和监管结构;安全和保障;以及我们对战略克制制度的理念。
Il se compose d'une série de cercles concentriques représentant les divers intervenants de la chaîne de création de valeur: les salariés sont dans le premier cercle et on passe de cercle en cercle aux fournisseurs, aux marchés, au milieu local et aux autorités publiques.
图形由多个同心圆构成,描绘了公司价值链中的各个关方:最内侧是员工,其次由内向外依次是供应商、市场、社会和政府。
Dans cette quête, nous avons véritablement fait partie d'une communauté des nations et d'autres acteurs internationaux qui, chacun à son niveau, a apporté sa bonne volonté, son dynamisme, son soutien moral, une assistance concrète, une médiation indépendante et, le cas échéant, ses bons offices.
在寻求和平过程中,我们确实构成了一个联合体的一部分——在必要时表示善意并提供动力以及道义支持、具体援助、独立调解和便的其他国家和国际行为体组成了同心圆。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il attire l'attention parce qu'il forme des cercles concentriques dans l'extension monotone du désert.
它引起人注意,是因为它在形式
单调
沙漠中展现
同心
。
Troisièmement, il faut penser aux employés, aux clients et à leurs communautés locales : ce sont des cercles concentriques.
第三,要考虑到雇员、顾客和当地社区:这是一个同心
。
Du point de vue du même commentateur, le Conseil donnait l'image d'un organe politique fait de cercles d'influence concentriques, les cinq pays membres permanents et le membre permanent se trouvant dans le cercle intérieur.
观点是,安理会看来好像是一个政治机构,由具有影响力
同心
环组成,“五
”和“一
”在内环。
J'évoquerai quatre cercles concentriques, à savoir la raison d'être et la justification de notre capacité nucléaire; notre structure de commandement et de contrôle, la sûreté et la sécurité, et notre conception d'un régime de modération stratégique.
想谈谈四个同心
,即
核能力存在
理由和基本原理;
指挥和监管结构;安全和保障;以及
对战略克制制度
理念。
Il se compose d'une série de cercles concentriques représentant les divers intervenants de la chaîne de création de valeur: les salariés sont dans le premier cercle et on passe de cercle en cercle aux fournisseurs, aux marchés, au milieu local et aux autorités publiques.
图形由多个同心构成,描绘了公司价值链中
各个利益攸关方:最内侧是员工,其次由内向外依次是供应商、市场、社会和政府。
Dans cette quête, nous avons véritablement fait partie d'une communauté des nations et d'autres acteurs internationaux qui, chacun à son niveau, a apporté sa bonne volonté, son dynamisme, son soutien moral, une assistance concrète, une médiation indépendante et, le cas échéant, ses bons offices.
在寻求和平过程中,确实构成了一个联合体
一部分——在必要时表示善意并提供动力以及道义支持、具体援助、独立调解和便利
其
国家和国际行为体组成了同心
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Il attire l'attention parce qu'il forme des cercles concentriques dans l'extension monotone du désert.
它引起人们注意,是因为它
形式
单调
沙漠中展现
同心圆。
Troisièmement, il faut penser aux employés, aux clients et à leurs communautés locales : ce sont des cercles concentriques.
第三,要考虑到雇员、顾客和他们当地社区:这是一个同心圆。
Du point de vue du même commentateur, le Conseil donnait l'image d'un organe politique fait de cercles d'influence concentriques, les cinq pays membres permanents et le membre permanent se trouvant dans le cercle intérieur.
他观点是,安理会看
是一个政治机构,由具有影响力
同心圆环组成,“五
”和“一
”
内环。
J'évoquerai quatre cercles concentriques, à savoir la raison d'être et la justification de notre capacité nucléaire; notre structure de commandement et de contrôle, la sûreté et la sécurité, et notre conception d'un régime de modération stratégique.
我想谈谈四个同心圆,即我们核能力理由和基本原理;我们
指挥和监管结构;安全和保障;以及我们对战略克制制度
理念。
Il se compose d'une série de cercles concentriques représentant les divers intervenants de la chaîne de création de valeur: les salariés sont dans le premier cercle et on passe de cercle en cercle aux fournisseurs, aux marchés, au milieu local et aux autorités publiques.
图形由多个同心圆构成,描绘了公司价值链中各个利益攸关方:最内侧是员工,其次由内向外依次是供应商、市场、社会和政府。
Dans cette quête, nous avons véritablement fait partie d'une communauté des nations et d'autres acteurs internationaux qui, chacun à son niveau, a apporté sa bonne volonté, son dynamisme, son soutien moral, une assistance concrète, une médiation indépendante et, le cas échéant, ses bons offices.
寻求和平过程中,我们确实构成了一个联合体
一部分——
必要时表示善意并提供动力以及道义支持、具体援助、独立调解和便利
其他国家和国际行为体组成了同心圆。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il attire l'attention parce qu'il forme des cercles concentriques dans l'extension monotone du désert.
它引起人们的注意,是因为它在形式的单调的沙漠中展现的同心圆。
Troisièmement, il faut penser aux employés, aux clients et à leurs communautés locales : ce sont des cercles concentriques.
第三,要考虑到雇员、顾客和他们的当地社区:这是一个同心圆。
Du point de vue du même commentateur, le Conseil donnait l'image d'un organe politique fait de cercles d'influence concentriques, les cinq pays membres permanents et le membre permanent se trouvant dans le cercle intérieur.
他的观点是,安理会看来好像是一个政治机构,由具有影响力的同心圆环组成,“五”和“一
”在内环。
J'évoquerai quatre cercles concentriques, à savoir la raison d'être et la justification de notre capacité nucléaire; notre structure de commandement et de contrôle, la sûreté et la sécurité, et notre conception d'un régime de modération stratégique.
我想谈谈四个同心圆,即我们核能力存在的理由和基本原理;我们的指挥和监管结构;安全和保障;以及我们对战略克制制度的理念。
Il se compose d'une série de cercles concentriques représentant les divers intervenants de la chaîne de création de valeur: les salariés sont dans le premier cercle et on passe de cercle en cercle aux fournisseurs, aux marchés, au milieu local et aux autorités publiques.
图形由多个同心圆构成,描绘了公司价值链中的各个利益攸关方:最内侧是员工,其次由内次是供应商、市场、社会和政府。
Dans cette quête, nous avons véritablement fait partie d'une communauté des nations et d'autres acteurs internationaux qui, chacun à son niveau, a apporté sa bonne volonté, son dynamisme, son soutien moral, une assistance concrète, une médiation indépendante et, le cas échéant, ses bons offices.
在寻求和平过程中,我们确实构成了一个联合体的一部分——在必要时表示善意并提供动力以及道义支持、具体援助、独立调解和便利的其他国家和国际行为体组成了同心圆。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
Il attire l'attention parce qu'il forme des cercles concentriques dans l'extension monotone du désert.
它引起人们的注意,是因为它在形式的单调的沙漠中展现的同心圆。
Troisièmement, il faut penser aux employés, aux clients et à leurs communautés locales : ce sont des cercles concentriques.
第三,要考员、顾客和他们的当地社区:这是一个同心圆。
Du point de vue du même commentateur, le Conseil donnait l'image d'un organe politique fait de cercles d'influence concentriques, les cinq pays membres permanents et le membre permanent se trouvant dans le cercle intérieur.
他的观点是,安理会看来好像是一个政治机构,由具有影响力的同心圆环组成,“五”和“一
”在内环。
J'évoquerai quatre cercles concentriques, à savoir la raison d'être et la justification de notre capacité nucléaire; notre structure de commandement et de contrôle, la sûreté et la sécurité, et notre conception d'un régime de modération stratégique.
我想谈谈四个同心圆,即我们核能力存在的理由和基本原理;我们的指挥和监管结构;安全和保障;以及我们对制制度的理念。
Il se compose d'une série de cercles concentriques représentant les divers intervenants de la chaîne de création de valeur: les salariés sont dans le premier cercle et on passe de cercle en cercle aux fournisseurs, aux marchés, au milieu local et aux autorités publiques.
图形由多个同心圆构成,描绘了公司价值链中的各个利益攸关方:最内侧是员工,其次由内向外依次是供应商、市场、社会和政府。
Dans cette quête, nous avons véritablement fait partie d'une communauté des nations et d'autres acteurs internationaux qui, chacun à son niveau, a apporté sa bonne volonté, son dynamisme, son soutien moral, une assistance concrète, une médiation indépendante et, le cas échéant, ses bons offices.
在寻求和平过程中,我们确实构成了一个联合体的一部分——在必要时表示善意并提供动力以及道义支持、具体援助、独立调解和便利的其他国家和国际行为体组成了同心圆。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。