Ce qui nous apparaît légitime aujourd'hui ne l'a pas toujours été.
今天看起来合法的做法并非一贯被看作是合法的。
Ce qui nous apparaît légitime aujourd'hui ne l'a pas toujours été.
今天看起来合法的做法并非一贯被看作是合法的。
Ils avaient légitimement le droit et la prérogative de récupérer leurs terres.
这是他们的合法权益,收回土地是他们的合法特权。
Il faut faire correspondre réalité et légalité.
现实合法
应
。
La prostitution est une activité légale aux Pays-Bas.
卖淫在荷兰是一项合法职业。
La seule application autorisée par la loi concerne son emploi à des fins médicinales.
唯一合法的用途是用于医药产品。
Il n'a pas été en mesure de contester la légalité de sa détention.
他无法质疑其拘留的合法。
Cette exploitation a été commise par des États nations légitimes.
此种剥削是合法的民族国家所为。
Il a été mis fin au commerce licite des mines antipersonnel.
合法的杀伤人员地雷贸易已几乎停止。
Le principe de légalité devrait régir toutes leurs activités et décisions.
合法原则应指
所有行动
决定。
Les organisations caritatives légitimes connaissent également des difficultés.
合法慈善机构也有自己的问题。
Nulle autre instance ne saurait offrir une telle légitimité politique.
没有其他论坛能提供这种政治合法。
Pour cela, il doit avoir une légitimité internationale.
为此目的,安理会必须具有国际合法。
Ce processus s'est également enclenché au niveau international.
这无疑致政府决策的更大合法
。
Il est évident que cette proposition est conforme aux attentes légitimes de la communauté internationale.
这一建议显然符合国际社会的合法期望。
La légitimité constitutionnelle du Gouvernement a été elle-même remise en question par l'opposition.
黎巴嫩政府的宪政合法受到反对派的质疑。
Ces résolutions ont conféré au PK une légitimité et une crédibilité internationales.
这些决议赋予了金伯利进程国际合法信誉。
Les opérations légitimes requièrent souvent des décisions rapides et une action immédiate.
合法交易通常要求迅速决定并立即行动。
Les besoins technologiques légitimes du Pakistan doivent être reconnus.
应承认巴基斯坦的合法技术要求。
Premièrement, la différence de traitement doit tendre vers un objectif légitime.
首先,区别对待必须是有合法的目的。
Elle tire sa force de sa légitimité inégalée.
她的优势在于其无以伦比的合法。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce qui nous apparaît légitime aujourd'hui ne l'a pas toujours été.
今天看起来合法的做法并非一贯被看作是合法的。
Ils avaient légitimement le droit et la prérogative de récupérer leurs terres.
这是他们的合法权益,收回土地是他们的合法特权。
Il faut faire correspondre réalité et légalité.
现实和合法
应该调和。
La prostitution est une activité légale aux Pays-Bas.
卖淫在荷兰是一项合法职业。
La seule application autorisée par la loi concerne son emploi à des fins médicinales.
唯一合法的用途是用于医药产品。
Il n'a pas été en mesure de contester la légalité de sa détention.
他无法质疑其拘留的合法。
Cette exploitation a été commise par des États nations légitimes.
此种剥削是合法的民族国家所为。
Il a été mis fin au commerce licite des mines antipersonnel.
合法的杀伤人员地雷贸易已几乎停止。
Le principe de légalité devrait régir toutes leurs activités et décisions.
合法原则应指导所有行动和
定。
Les organisations caritatives légitimes connaissent également des difficultés.
合法慈善机构也有自己的问题。
Nulle autre instance ne saurait offrir une telle légitimité politique.
没有其他论坛能提供这种治合法
。
Pour cela, il doit avoir une légitimité internationale.
为此目的,安理会必须具有国际合法。
Ce processus s'est également enclenché au niveau international.
这无疑导致策的更大合法
。
Il est évident que cette proposition est conforme aux attentes légitimes de la communauté internationale.
这一建议显然符合国际社会的合法期望。
La légitimité constitutionnelle du Gouvernement a été elle-même remise en question par l'opposition.
黎巴嫩的宪
合法
受到反对派的质疑。
Ces résolutions ont conféré au PK une légitimité et une crédibilité internationales.
这些议赋予了金伯利进程国际合法
和信誉。
Les opérations légitimes requièrent souvent des décisions rapides et une action immédiate.
合法交易通常要求迅速定并立即行动。
Les besoins technologiques légitimes du Pakistan doivent être reconnus.
应承认巴基斯坦的合法技术要求。
Premièrement, la différence de traitement doit tendre vers un objectif légitime.
首先,区别对待必须是有合法的目的。
Elle tire sa force de sa légitimité inégalée.
她的优势在于其无以伦比的合法。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce qui nous apparaît légitime aujourd'hui ne l'a pas toujours été.
今天看起来合法做法并非一贯被看作是合法
。
Ils avaient légitimement le droit et la prérogative de récupérer leurs terres.
这是他们合法权益,收回土地是他们
合法特权。
Il faut faire correspondre réalité et légalité.
现实和合法
应该调和。
La prostitution est une activité légale aux Pays-Bas.
卖淫在荷兰是一项合法职业。
La seule application autorisée par la loi concerne son emploi à des fins médicinales.
唯一合法用途是用于医药产品。
Il n'a pas été en mesure de contester la légalité de sa détention.
他无法其拘留
合法
。
Cette exploitation a été commise par des États nations légitimes.
此种剥削是合法族国家所为。
Il a été mis fin au commerce licite des mines antipersonnel.
合法杀伤人员地雷贸易已几乎停止。
Le principe de légalité devrait régir toutes leurs activités et décisions.
合法原则应指导所有行动和决定。
Les organisations caritatives légitimes connaissent également des difficultés.
合法慈善机构也有自己问题。
Nulle autre instance ne saurait offrir une telle légitimité politique.
没有其他论坛能提供这种政治合法。
Pour cela, il doit avoir une légitimité internationale.
为此目,安理会必须具有国际合法
。
Ce processus s'est également enclenché au niveau international.
这无导致政府决策
更大合法
。
Il est évident que cette proposition est conforme aux attentes légitimes de la communauté internationale.
这一建议显然符合国际社会合法期望。
La légitimité constitutionnelle du Gouvernement a été elle-même remise en question par l'opposition.
黎巴嫩政府宪政合法
受到反对派
。
Ces résolutions ont conféré au PK une légitimité et une crédibilité internationales.
这些决议赋予了金伯利进程国际合法和信誉。
Les opérations légitimes requièrent souvent des décisions rapides et une action immédiate.
合法交易通常要求迅速决定并立即行动。
Les besoins technologiques légitimes du Pakistan doivent être reconnus.
应承认巴基斯坦合法技术要求。
Premièrement, la différence de traitement doit tendre vers un objectif légitime.
首先,区别对待必须是有合法目
。
Elle tire sa force de sa légitimité inégalée.
她优势在于其无以伦比
合法
。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce qui nous apparaît légitime aujourd'hui ne l'a pas toujours été.
今天看起来法的做法并非一贯被看作是
法的。
Ils avaient légitimement le droit et la prérogative de récupérer leurs terres.
这是他们的法权益,收回土
是他们的
法特权。
Il faut faire correspondre réalité et légalité.
现实和
法
应该调和。
La prostitution est une activité légale aux Pays-Bas.
卖淫在荷兰是一项法职业。
La seule application autorisée par la loi concerne son emploi à des fins médicinales.
唯一法的用途是用于医药产品。
Il n'a pas été en mesure de contester la légalité de sa détention.
他无法质疑其拘留的法
。
Cette exploitation a été commise par des États nations légitimes.
此种剥削是法的民族国家所为。
Il a été mis fin au commerce licite des mines antipersonnel.
法的杀伤人员
雷贸易已几乎停止。
Le principe de légalité devrait régir toutes leurs activités et décisions.
法
原则应指导所有行动和决定。
Les organisations caritatives légitimes connaissent également des difficultés.
法慈善机构也有自己的问题。
Nulle autre instance ne saurait offrir une telle légitimité politique.
没有其他论坛能提供这种政治法
。
Pour cela, il doit avoir une légitimité internationale.
为此目的,安理会必须具有国际法
。
Ce processus s'est également enclenché au niveau international.
这无疑导致政府决策的法
。
Il est évident que cette proposition est conforme aux attentes légitimes de la communauté internationale.
这一建议显然符国际社会的
法期望。
La légitimité constitutionnelle du Gouvernement a été elle-même remise en question par l'opposition.
黎巴嫩政府的宪政法
受到反对派的质疑。
Ces résolutions ont conféré au PK une légitimité et une crédibilité internationales.
这些决议赋予了金伯利进程国际法
和信誉。
Les opérations légitimes requièrent souvent des décisions rapides et une action immédiate.
法交易通常要求迅速决定并立即行动。
Les besoins technologiques légitimes du Pakistan doivent être reconnus.
应承认巴基斯坦的法技术要求。
Premièrement, la différence de traitement doit tendre vers un objectif légitime.
首先,区别对待必须是有法的目的。
Elle tire sa force de sa légitimité inégalée.
她的优势在于其无以伦比的法
。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce qui nous apparaît légitime aujourd'hui ne l'a pas toujours été.
今天看起来法的做法并非一贯被看作是
法的。
Ils avaient légitimement le droit et la prérogative de récupérer leurs terres.
这是们的
法权益,收回土地是
们的
法特权。
Il faut faire correspondre réalité et légalité.
现实和
法
应该调和。
La prostitution est une activité légale aux Pays-Bas.
卖淫在荷兰是一项法职业。
La seule application autorisée par la loi concerne son emploi à des fins médicinales.
唯一法的用途是用于医药产品。
Il n'a pas été en mesure de contester la légalité de sa détention.
无法质疑其拘留的
法
。
Cette exploitation a été commise par des États nations légitimes.
此种剥削是法的民族国家所为。
Il a été mis fin au commerce licite des mines antipersonnel.
法的杀伤人员地雷贸易已几乎停止。
Le principe de légalité devrait régir toutes leurs activités et décisions.
法
原则应指导所有行动和决定。
Les organisations caritatives légitimes connaissent également des difficultés.
法慈善机构也有自己的问题。
Nulle autre instance ne saurait offrir une telle légitimité politique.
没有其能提供这种政治
法
。
Pour cela, il doit avoir une légitimité internationale.
为此目的,安理会必须具有国际法
。
Ce processus s'est également enclenché au niveau international.
这无疑导致政府决策的更大法
。
Il est évident que cette proposition est conforme aux attentes légitimes de la communauté internationale.
这一建议显然符国际社会的
法期望。
La légitimité constitutionnelle du Gouvernement a été elle-même remise en question par l'opposition.
黎巴嫩政府的宪政法
受到反对派的质疑。
Ces résolutions ont conféré au PK une légitimité et une crédibilité internationales.
这些决议赋予了金伯利进程国际法
和信誉。
Les opérations légitimes requièrent souvent des décisions rapides et une action immédiate.
法交易通常要求迅速决定并立即行动。
Les besoins technologiques légitimes du Pakistan doivent être reconnus.
应承认巴基斯坦的法技术要求。
Premièrement, la différence de traitement doit tendre vers un objectif légitime.
首先,区别对待必须是有法的目的。
Elle tire sa force de sa légitimité inégalée.
她的优势在于其无以伦比的法
。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce qui nous apparaît légitime aujourd'hui ne l'a pas toujours été.
今天看起来法的做法并非
贯被看作
法的。
Ils avaient légitimement le droit et la prérogative de récupérer leurs terres.
这他们的
法权益,收回土地
他们的
法特权。
Il faut faire correspondre réalité et légalité.
现实和
法
应该调和。
La prostitution est une activité légale aux Pays-Bas.
卖淫在荷项
法职业。
La seule application autorisée par la loi concerne son emploi à des fins médicinales.
唯法的用途
用于医药产品。
Il n'a pas été en mesure de contester la légalité de sa détention.
他无法质疑其拘留的法
。
Cette exploitation a été commise par des États nations légitimes.
此种剥削法的民族国家所为。
Il a été mis fin au commerce licite des mines antipersonnel.
法的杀伤人员地雷贸易已几乎停止。
Le principe de légalité devrait régir toutes leurs activités et décisions.
法
原则应指导所有行动和决定。
Les organisations caritatives légitimes connaissent également des difficultés.
法慈善机构也有自己的问题。
Nulle autre instance ne saurait offrir une telle légitimité politique.
没有其他论坛能提供这种政治法
。
Pour cela, il doit avoir une légitimité internationale.
为此目的,安理会必须具有国际法
。
Ce processus s'est également enclenché au niveau international.
这无疑导致政府决策的更大法
。
Il est évident que cette proposition est conforme aux attentes légitimes de la communauté internationale.
这建议显然符
国际社会的
法期望。
La légitimité constitutionnelle du Gouvernement a été elle-même remise en question par l'opposition.
黎巴嫩政府的宪政法
受到反对派的质疑。
Ces résolutions ont conféré au PK une légitimité et une crédibilité internationales.
这些决议赋予了金伯利进程国际法
和信誉。
Les opérations légitimes requièrent souvent des décisions rapides et une action immédiate.
法交易通常要求迅速决定并立即行动。
Les besoins technologiques légitimes du Pakistan doivent être reconnus.
应承认巴基斯坦的法技术要求。
Premièrement, la différence de traitement doit tendre vers un objectif légitime.
首先,区别对待必须有
法的目的。
Elle tire sa force de sa légitimité inégalée.
她的优势在于其无以伦比的法
。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce qui nous apparaît légitime aujourd'hui ne l'a pas toujours été.
今天看起来法的做法并非一贯被看作是
法的。
Ils avaient légitimement le droit et la prérogative de récupérer leurs terres.
这是他们的法权益,收回土地是他们的
法
权。
Il faut faire correspondre réalité et légalité.
现实和
法
应该调和。
La prostitution est une activité légale aux Pays-Bas.
卖淫在荷兰是一项法职业。
La seule application autorisée par la loi concerne son emploi à des fins médicinales.
唯一法的用途是用于医药产品。
Il n'a pas été en mesure de contester la légalité de sa détention.
他无法质疑其拘留的法
。
Cette exploitation a été commise par des États nations légitimes.
此种剥削是法的民族国家所为。
Il a été mis fin au commerce licite des mines antipersonnel.
法的杀伤人员地雷贸易已几乎停止。
Le principe de légalité devrait régir toutes leurs activités et décisions.
法
原则应指导所有行动和决定。
Les organisations caritatives légitimes connaissent également des difficultés.
法慈善
有自己的问题。
Nulle autre instance ne saurait offrir une telle légitimité politique.
没有其他论坛能提供这种政治法
。
Pour cela, il doit avoir une légitimité internationale.
为此目的,安理会必须具有国际法
。
Ce processus s'est également enclenché au niveau international.
这无疑导致政府决策的更大法
。
Il est évident que cette proposition est conforme aux attentes légitimes de la communauté internationale.
这一建议显然符国际社会的
法期望。
La légitimité constitutionnelle du Gouvernement a été elle-même remise en question par l'opposition.
黎巴嫩政府的宪政法
受到反对派的质疑。
Ces résolutions ont conféré au PK une légitimité et une crédibilité internationales.
这些决议赋予了金伯利进程国际法
和信誉。
Les opérations légitimes requièrent souvent des décisions rapides et une action immédiate.
法交易通常要求迅速决定并立即行动。
Les besoins technologiques légitimes du Pakistan doivent être reconnus.
应承认巴基斯坦的法技术要求。
Premièrement, la différence de traitement doit tendre vers un objectif légitime.
首先,区别对待必须是有法的目的。
Elle tire sa force de sa légitimité inégalée.
她的优势在于其无以伦比的法
。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce qui nous apparaît légitime aujourd'hui ne l'a pas toujours été.
今天法的做法并非一贯被
作是
法的。
Ils avaient légitimement le droit et la prérogative de récupérer leurs terres.
这是他们的法权益,收回土地是他们的
法特权。
Il faut faire correspondre réalité et légalité.
现实和
法
应该调和。
La prostitution est une activité légale aux Pays-Bas.
卖淫在荷兰是一项法职业。
La seule application autorisée par la loi concerne son emploi à des fins médicinales.
唯一法的用途是用于医药产品。
Il n'a pas été en mesure de contester la légalité de sa détention.
他无法质疑其拘留的法
。
Cette exploitation a été commise par des États nations légitimes.
此种剥削是法的民族
家所为。
Il a été mis fin au commerce licite des mines antipersonnel.
法的杀伤人员地雷贸易已几乎停止。
Le principe de légalité devrait régir toutes leurs activités et décisions.
法
原则应指导所有行动和决定。
Les organisations caritatives légitimes connaissent également des difficultés.
法慈善机构也有自己的问题。
Nulle autre instance ne saurait offrir une telle légitimité politique.
没有其他论坛能提供这种政治法
。
Pour cela, il doit avoir une légitimité internationale.
为此目的,安理会必须具有法
。
Ce processus s'est également enclenché au niveau international.
这无疑导致政府决策的更大法
。
Il est évident que cette proposition est conforme aux attentes légitimes de la communauté internationale.
这一建议显然符社会的
法期望。
La légitimité constitutionnelle du Gouvernement a été elle-même remise en question par l'opposition.
黎巴嫩政府的宪政法
受到反对派的质疑。
Ces résolutions ont conféré au PK une légitimité et une crédibilité internationales.
这些决议赋予了金伯利进程法
和信誉。
Les opérations légitimes requièrent souvent des décisions rapides et une action immédiate.
法交易通常要求迅速决定并立即行动。
Les besoins technologiques légitimes du Pakistan doivent être reconnus.
应承认巴基斯坦的法技术要求。
Premièrement, la différence de traitement doit tendre vers un objectif légitime.
首先,区别对待必须是有法的目的。
Elle tire sa force de sa légitimité inégalée.
她的优势在于其无以伦比的法
。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce qui nous apparaît légitime aujourd'hui ne l'a pas toujours été.
今天看起来合法的做法并非一贯被看作是合法的。
Ils avaient légitimement le droit et la prérogative de récupérer leurs terres.
这是他们的合法权益,收回土地是他们的合法特权。
Il faut faire correspondre réalité et légalité.
现实和合法
应该调和。
La prostitution est une activité légale aux Pays-Bas.
卖淫在荷兰是一项合法职业。
La seule application autorisée par la loi concerne son emploi à des fins médicinales.
唯一合法的用途是用于医。
Il n'a pas été en mesure de contester la légalité de sa détention.
他无法质疑其拘留的合法。
Cette exploitation a été commise par des États nations légitimes.
此种剥削是合法的民族国所
。
Il a été mis fin au commerce licite des mines antipersonnel.
合法的杀伤人员地雷贸易已几乎停止。
Le principe de légalité devrait régir toutes leurs activités et décisions.
合法原则应指导所有行动和决定。
Les organisations caritatives légitimes connaissent également des difficultés.
合法慈善机构也有自己的问题。
Nulle autre instance ne saurait offrir une telle légitimité politique.
没有其他论坛能提供这种政治合法。
Pour cela, il doit avoir une légitimité internationale.
此目的,安理会必须具有国际合法
。
Ce processus s'est également enclenché au niveau international.
这无疑导致政府决策的更大合法。
Il est évident que cette proposition est conforme aux attentes légitimes de la communauté internationale.
这一建议显然符合国际社会的合法期望。
La légitimité constitutionnelle du Gouvernement a été elle-même remise en question par l'opposition.
黎巴嫩政府的宪政合法受到反对派的质疑。
Ces résolutions ont conféré au PK une légitimité et une crédibilité internationales.
这些决议赋予了金伯利进程国际合法和信誉。
Les opérations légitimes requièrent souvent des décisions rapides et une action immédiate.
合法交易通常要求迅速决定并立即行动。
Les besoins technologiques légitimes du Pakistan doivent être reconnus.
应承认巴基斯坦的合法技术要求。
Premièrement, la différence de traitement doit tendre vers un objectif légitime.
首先,区别对待必须是有合法的目的。
Elle tire sa force de sa légitimité inégalée.
她的优势在于其无以伦比的合法。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。