法语助手
  • 关闭
hé fǎ
légal
statut légal
合法地位


légal; légitime; juste~地位statut légal.
légalité 法 语 助 手

Ce qui nous apparaît légitime aujourd'hui ne l'a pas toujours été.

今天看起来合法的做法并非一贯被看作是合法的。

Ils avaient légitimement le droit et la prérogative de récupérer leurs terres.

这是他们的合法权益,收回土地是他们的合法特权。

Il faut faire correspondre réalité et légalité.

现实合法

La prostitution est une activité légale aux Pays-Bas.

卖淫在荷兰是一项合法职业。

La seule application autorisée par la loi concerne son emploi à des fins médicinales.

唯一合法的用途是用于医药产品。

Il n'a pas été en mesure de contester la légalité de sa détention.

他无法质疑其拘留的合法

Cette exploitation a été commise par des États nations légitimes.

此种剥削是合法的民族国家所为。

Il a été mis fin au commerce licite des mines antipersonnel.

合法的杀伤人员地雷贸易已几乎停止。

Le principe de légalité devrait régir toutes leurs activités et décisions.

合法原则应指所有行动决定。

Les organisations caritatives légitimes connaissent également des difficultés.

合法慈善机构也有自己的问题。

Nulle autre instance ne saurait offrir une telle légitimité politique.

没有其他论坛能提供这种政治合法

Pour cela, il doit avoir une légitimité internationale.

为此目的,安理会必须具有国际合法

Ce processus s'est également enclenché au niveau international.

这无疑致政府决策的更大合法

Il est évident que cette proposition est conforme aux attentes légitimes de la communauté internationale.

这一建议显然符合国际社会的合法期望。

La légitimité constitutionnelle du Gouvernement a été elle-même remise en question par l'opposition.

黎巴嫩政府的宪政合法受到反对派的质疑。

Ces résolutions ont conféré au PK une légitimité et une crédibilité internationales.

这些决议赋予了金伯利进程国际合法信誉。

Les opérations légitimes requièrent souvent des décisions rapides et une action immédiate.

合法交易通常要求迅速决定并立即行动。

Les besoins technologiques légitimes du Pakistan doivent être reconnus.

应承认巴基斯坦的合法技术要求。

Premièrement, la différence de traitement doit tendre vers un objectif légitime.

首先,区别对待必须是有合法的目的。

Elle tire sa force de sa légitimité inégalée.

她的优势在于其无以伦比的合法

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 合法 的法语例句

用户正在搜索


船舶拖带, 船舶污染, 船舶坞修, 船舶下水, 船舶修理处, 船舶章程, 船舶证件, 船舶制造, 船舶重量核算, 船舶主,

相似单词


合订本, 合度, 合萼的, 合而为一, 合二而一, 合法, 合法的, 合法的结合, 合法的亲子关系, 合法的权利,
hé fǎ
légal
statut légal
合法地位


légal; légitime; juste~地位statut légal.
légalité 法 语 助 手

Ce qui nous apparaît légitime aujourd'hui ne l'a pas toujours été.

今天看起来合法的做法并非一贯被看作是合法的。

Ils avaient légitimement le droit et la prérogative de récupérer leurs terres.

这是他们的合法权益,收回土地是他们的合法特权。

Il faut faire correspondre réalité et légalité.

现实合法应该调和。

La prostitution est une activité légale aux Pays-Bas.

卖淫在荷兰是一项合法职业。

La seule application autorisée par la loi concerne son emploi à des fins médicinales.

唯一合法的用途是用于医药产品。

Il n'a pas été en mesure de contester la légalité de sa détention.

他无法质疑其拘留的合法

Cette exploitation a été commise par des États nations légitimes.

此种剥削是合法的民族国家所为。

Il a été mis fin au commerce licite des mines antipersonnel.

合法的杀伤人员地雷贸易已几乎停止。

Le principe de légalité devrait régir toutes leurs activités et décisions.

合法原则应指导所有行动和定。

Les organisations caritatives légitimes connaissent également des difficultés.

合法慈善机构也有自己的问题。

Nulle autre instance ne saurait offrir une telle légitimité politique.

没有其他论坛能提供这种合法

Pour cela, il doit avoir une légitimité internationale.

为此目的,安理会必须具有国际合法

Ce processus s'est également enclenché au niveau international.

这无疑导致策的更大合法

Il est évident que cette proposition est conforme aux attentes légitimes de la communauté internationale.

这一建议显然符合国际社会的合法期望。

La légitimité constitutionnelle du Gouvernement a été elle-même remise en question par l'opposition.

黎巴嫩的宪合法受到反对派的质疑。

Ces résolutions ont conféré au PK une légitimité et une crédibilité internationales.

这些议赋予了金伯利进程国际合法和信誉。

Les opérations légitimes requièrent souvent des décisions rapides et une action immédiate.

合法交易通常要求迅速定并立即行动。

Les besoins technologiques légitimes du Pakistan doivent être reconnus.

应承认巴基斯坦的合法技术要求。

Premièrement, la différence de traitement doit tendre vers un objectif légitime.

首先,区别对待必须是有合法的目的。

Elle tire sa force de sa légitimité inégalée.

她的优势在于其无以伦比的合法

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 合法 的法语例句

用户正在搜索


船厂, 船厂工人, 船厂门式起重机, 船程, 船到桥头自然直, 船的吃水线, 船的骨架, 船的航速, 船的井型甲板, 船的模型,

相似单词


合订本, 合度, 合萼的, 合而为一, 合二而一, 合法, 合法的, 合法的结合, 合法的亲子关系, 合法的权利,
hé fǎ
légal
statut légal
合法地位


légal; légitime; juste~地位statut légal.
légalité 法 语 助 手

Ce qui nous apparaît légitime aujourd'hui ne l'a pas toujours été.

今天看起来合法做法并非一贯被看作是合法

Ils avaient légitimement le droit et la prérogative de récupérer leurs terres.

这是他们合法权益,收回土地是他们合法特权。

Il faut faire correspondre réalité et légalité.

现实合法应该调和。

La prostitution est une activité légale aux Pays-Bas.

卖淫在荷兰是一项合法职业。

La seule application autorisée par la loi concerne son emploi à des fins médicinales.

唯一合法用途是用于医药产品。

Il n'a pas été en mesure de contester la légalité de sa détention.

他无法其拘留合法

Cette exploitation a été commise par des États nations légitimes.

此种剥削是合法族国家所为。

Il a été mis fin au commerce licite des mines antipersonnel.

合法杀伤人员地雷贸易已几乎停止。

Le principe de légalité devrait régir toutes leurs activités et décisions.

合法原则应指导所有行动和决定。

Les organisations caritatives légitimes connaissent également des difficultés.

合法慈善机构也有自己问题。

Nulle autre instance ne saurait offrir une telle légitimité politique.

没有其他论坛能提供这种政治合法

Pour cela, il doit avoir une légitimité internationale.

为此目,安理会必须具有国际合法

Ce processus s'est également enclenché au niveau international.

这无导致政府决策更大合法

Il est évident que cette proposition est conforme aux attentes légitimes de la communauté internationale.

这一建议显然符合国际社会合法期望。

La légitimité constitutionnelle du Gouvernement a été elle-même remise en question par l'opposition.

黎巴嫩政府宪政合法受到反对派

Ces résolutions ont conféré au PK une légitimité et une crédibilité internationales.

这些决议赋予了金伯利进程国际合法和信誉。

Les opérations légitimes requièrent souvent des décisions rapides et une action immédiate.

合法交易通常要求迅速决定并立即行动。

Les besoins technologiques légitimes du Pakistan doivent être reconnus.

应承认巴基斯坦合法技术要求。

Premièrement, la différence de traitement doit tendre vers un objectif légitime.

首先,区别对待必须是有合法

Elle tire sa force de sa légitimité inégalée.

优势在于其无以伦比合法

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 合法 的法语例句

用户正在搜索


船底(平底船的), 船底包板, 船底朝上, 船底撑柱, 船底护板, 船底孔塞, 船底列板, 船底漆, 船底倾斜度, 船底清理检修场,

相似单词


合订本, 合度, 合萼的, 合而为一, 合二而一, 合法, 合法的, 合法的结合, 合法的亲子关系, 合法的权利,
hé fǎ
légal
statut légal


légal; légitime; juste~statut légal.
légalité 法 语 助 手

Ce qui nous apparaît légitime aujourd'hui ne l'a pas toujours été.

今天看起来的做法并非一贯被看作是的。

Ils avaient légitimement le droit et la prérogative de récupérer leurs terres.

这是他们的权益,收回土是他们的特权。

Il faut faire correspondre réalité et légalité.

现实应该调和。

La prostitution est une activité légale aux Pays-Bas.

卖淫在荷兰是一项职业。

La seule application autorisée par la loi concerne son emploi à des fins médicinales.

唯一的用途是用于医药产品。

Il n'a pas été en mesure de contester la légalité de sa détention.

他无法质疑其拘留的

Cette exploitation a été commise par des États nations légitimes.

此种剥削是的民族国家所为。

Il a été mis fin au commerce licite des mines antipersonnel.

的杀伤人员雷贸易已几乎停止。

Le principe de légalité devrait régir toutes leurs activités et décisions.

原则应指导所有行动和决定。

Les organisations caritatives légitimes connaissent également des difficultés.

慈善机构也有自己的问题。

Nulle autre instance ne saurait offrir une telle légitimité politique.

没有其他论坛能提供这种政治

Pour cela, il doit avoir une légitimité internationale.

为此目的,安理会必须具有国际

Ce processus s'est également enclenché au niveau international.

这无疑导致政府决策的

Il est évident que cette proposition est conforme aux attentes légitimes de la communauté internationale.

这一建议显然符国际社会的期望。

La légitimité constitutionnelle du Gouvernement a été elle-même remise en question par l'opposition.

黎巴嫩政府的宪政受到反对派的质疑。

Ces résolutions ont conféré au PK une légitimité et une crédibilité internationales.

这些决议赋予了金伯利进程国际和信誉。

Les opérations légitimes requièrent souvent des décisions rapides et une action immédiate.

交易通常要求迅速决定并立即行动。

Les besoins technologiques légitimes du Pakistan doivent être reconnus.

应承认巴基斯坦的技术要求。

Premièrement, la différence de traitement doit tendre vers un objectif légitime.

首先,区别对待必须是有的目的。

Elle tire sa force de sa légitimité inégalée.

她的优势在于其无以伦比的

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 合法 的法语例句

用户正在搜索


船夫, 船夫/妇, 船腹, 船篙, 船歌, 船工, 船骨, 船号灯, 船横倾, 船互撞,

相似单词


合订本, 合度, 合萼的, 合而为一, 合二而一, 合法, 合法的, 合法的结合, 合法的亲子关系, 合法的权利,
hé fǎ
légal
statut légal
法地位


légal; légitime; juste~地位statut légal.
légalité 法 语 助 手

Ce qui nous apparaît légitime aujourd'hui ne l'a pas toujours été.

今天看起来的做法并非一贯被看作是的。

Ils avaient légitimement le droit et la prérogative de récupérer leurs terres.

这是们的权益,收回土地是们的特权。

Il faut faire correspondre réalité et légalité.

现实应该调和。

La prostitution est une activité légale aux Pays-Bas.

卖淫在荷兰是一项职业。

La seule application autorisée par la loi concerne son emploi à des fins médicinales.

唯一的用途是用于医药产品。

Il n'a pas été en mesure de contester la légalité de sa détention.

无法质疑其拘留的

Cette exploitation a été commise par des États nations légitimes.

此种剥削是的民族国家所为。

Il a été mis fin au commerce licite des mines antipersonnel.

的杀伤人员地雷贸易已几乎停止。

Le principe de légalité devrait régir toutes leurs activités et décisions.

原则应指导所有行动和决定。

Les organisations caritatives légitimes connaissent également des difficultés.

慈善机构也有自己的问题。

Nulle autre instance ne saurait offrir une telle légitimité politique.

没有其能提供这种政治

Pour cela, il doit avoir une légitimité internationale.

为此目的,安理会必须具有国际

Ce processus s'est également enclenché au niveau international.

这无疑导致政府决策的更大

Il est évident que cette proposition est conforme aux attentes légitimes de la communauté internationale.

这一建议显然符国际社会的期望。

La légitimité constitutionnelle du Gouvernement a été elle-même remise en question par l'opposition.

黎巴嫩政府的宪政受到反对派的质疑。

Ces résolutions ont conféré au PK une légitimité et une crédibilité internationales.

这些决议赋予了金伯利进程国际和信誉。

Les opérations légitimes requièrent souvent des décisions rapides et une action immédiate.

交易通常要求迅速决定并立即行动。

Les besoins technologiques légitimes du Pakistan doivent être reconnus.

应承认巴基斯坦的技术要求。

Premièrement, la différence de traitement doit tendre vers un objectif légitime.

首先,区别对待必须是有的目的。

Elle tire sa force de sa légitimité inégalée.

她的优势在于其无以伦比的

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 合法 的法语例句

用户正在搜索


船籍港, 船籍证书, 船家, 船尖舱肋骨, 船建造保单, 船菊石, 船具, 船具商, 船靠船卸货, 船壳,

相似单词


合订本, 合度, 合萼的, 合而为一, 合二而一, 合法, 合法的, 合法的结合, 合法的亲子关系, 合法的权利,

用户正在搜索


船上的梯子, 船上交货, 船上交货价, 船上设备, 船上无线电测向仪, 船蛸, 船艄, 船艄肋骨, 船身, 船身效率,

相似单词


合订本, 合度, 合萼的, 合而为一, 合二而一, 合法, 合法的, 合法的结合, 合法的亲子关系, 合法的权利,

用户正在搜索


船首楼, 船首楼舱室, 船首楼甲板, 船首锚, 船首炮, 船首碰垫, 船首偏航幅度, 船首平台甲板, 船首旗, 船首倾,

相似单词


合订本, 合度, 合萼的, 合而为一, 合二而一, 合法, 合法的, 合法的结合, 合法的亲子关系, 合法的权利,
hé fǎ
légal
statut légal
法地位


légal; légitime; juste~地位statut légal.
légalité 法 语 助 手

Ce qui nous apparaît légitime aujourd'hui ne l'a pas toujours été.

今天看起来的做法并非贯被看作的。

Ils avaient légitimement le droit et la prérogative de récupérer leurs terres.

他们的权益,收回土地他们的特权。

Il faut faire correspondre réalité et légalité.

现实应该调和。

La prostitution est une activité légale aux Pays-Bas.

卖淫在荷职业。

La seule application autorisée par la loi concerne son emploi à des fins médicinales.

的用途用于医药产品。

Il n'a pas été en mesure de contester la légalité de sa détention.

他无法质疑其拘留的

Cette exploitation a été commise par des États nations légitimes.

此种剥削的民族国家所为。

Il a été mis fin au commerce licite des mines antipersonnel.

的杀伤人员地雷贸易已几乎停止。

Le principe de légalité devrait régir toutes leurs activités et décisions.

原则应指导所有行动和决定。

Les organisations caritatives légitimes connaissent également des difficultés.

慈善机构也有自己的问题。

Nulle autre instance ne saurait offrir une telle légitimité politique.

没有其他论坛能提供这种政治

Pour cela, il doit avoir une légitimité internationale.

为此目的,安理会必须具有国际

Ce processus s'est également enclenché au niveau international.

这无疑导致政府决策的更大

Il est évident que cette proposition est conforme aux attentes légitimes de la communauté internationale.

建议显然符国际社会的期望。

La légitimité constitutionnelle du Gouvernement a été elle-même remise en question par l'opposition.

黎巴嫩政府的宪政受到反对派的质疑。

Ces résolutions ont conféré au PK une légitimité et une crédibilité internationales.

这些决议赋予了金伯利进程国际和信誉。

Les opérations légitimes requièrent souvent des décisions rapides et une action immédiate.

交易通常要求迅速决定并立即行动。

Les besoins technologiques légitimes du Pakistan doivent être reconnus.

应承认巴基斯坦的技术要求。

Premièrement, la différence de traitement doit tendre vers un objectif légitime.

首先,区别对待必须的目的。

Elle tire sa force de sa légitimité inégalée.

她的优势在于其无以伦比的

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 合法 的法语例句

用户正在搜索


船尾旋转跳板, 船尾载货过重, 船尾折角饰材, 船尾指挥桥楼, 船尾轴导流罩, 船尾轴孔, 船尾柱镶口, 船尾柱斜度, 船尾装饰, 船尾纵倾船,

相似单词


合订本, 合度, 合萼的, 合而为一, 合二而一, 合法, 合法的, 合法的结合, 合法的亲子关系, 合法的权利,
hé fǎ
légal
statut légal
法地位


légal; légitime; juste~地位statut légal.
légalité 法 语 助 手

Ce qui nous apparaît légitime aujourd'hui ne l'a pas toujours été.

今天看起来的做法并非一贯被看作是的。

Ils avaient légitimement le droit et la prérogative de récupérer leurs terres.

这是他们的权益,收回土地是他们的权。

Il faut faire correspondre réalité et légalité.

现实应该调和。

La prostitution est une activité légale aux Pays-Bas.

卖淫在荷兰是一项职业。

La seule application autorisée par la loi concerne son emploi à des fins médicinales.

唯一的用途是用于医药产品。

Il n'a pas été en mesure de contester la légalité de sa détention.

他无法质疑其拘留的

Cette exploitation a été commise par des États nations légitimes.

此种剥削是的民族国家所为。

Il a été mis fin au commerce licite des mines antipersonnel.

的杀伤人员地雷贸易已几乎停止。

Le principe de légalité devrait régir toutes leurs activités et décisions.

原则应指导所有行动和决定。

Les organisations caritatives légitimes connaissent également des difficultés.

慈善有自己的问题。

Nulle autre instance ne saurait offrir une telle légitimité politique.

没有其他论坛能提供这种政治

Pour cela, il doit avoir une légitimité internationale.

为此目的,安理会必须具有国际

Ce processus s'est également enclenché au niveau international.

这无疑导致政府决策的更大

Il est évident que cette proposition est conforme aux attentes légitimes de la communauté internationale.

这一建议显然符国际社会的期望。

La légitimité constitutionnelle du Gouvernement a été elle-même remise en question par l'opposition.

黎巴嫩政府的宪政受到反对派的质疑。

Ces résolutions ont conféré au PK une légitimité et une crédibilité internationales.

这些决议赋予了金伯利进程国际和信誉。

Les opérations légitimes requièrent souvent des décisions rapides et une action immédiate.

交易通常要求迅速决定并立即行动。

Les besoins technologiques légitimes du Pakistan doivent être reconnus.

应承认巴基斯坦的技术要求。

Premièrement, la différence de traitement doit tendre vers un objectif légitime.

首先,区别对待必须是有的目的。

Elle tire sa force de sa légitimité inégalée.

她的优势在于其无以伦比的

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 合法 的法语例句

用户正在搜索


船坞工人, 船坞舰, 船坞拖船, 船舷, 船舷搁浅, 船舷肋骨, 船舷墙肋骨, 船舷受浪, 船线型, 船鞋,

相似单词


合订本, 合度, 合萼的, 合而为一, 合二而一, 合法, 合法的, 合法的结合, 合法的亲子关系, 合法的权利,
hé fǎ
légal
statut légal
法地位


légal; légitime; juste~地位statut légal.
légalité 法 语 助 手

Ce qui nous apparaît légitime aujourd'hui ne l'a pas toujours été.

今天的做法并非一贯被作是的。

Ils avaient légitimement le droit et la prérogative de récupérer leurs terres.

这是他们的权益,收回土地是他们的特权。

Il faut faire correspondre réalité et légalité.

现实应该调和。

La prostitution est une activité légale aux Pays-Bas.

卖淫在荷兰是一项职业。

La seule application autorisée par la loi concerne son emploi à des fins médicinales.

唯一的用途是用于医药产品。

Il n'a pas été en mesure de contester la légalité de sa détention.

他无法质疑其拘留的

Cette exploitation a été commise par des États nations légitimes.

此种剥削是的民族家所为。

Il a été mis fin au commerce licite des mines antipersonnel.

的杀伤人员地雷贸易已几乎停止。

Le principe de légalité devrait régir toutes leurs activités et décisions.

原则应指导所有行动和决定。

Les organisations caritatives légitimes connaissent également des difficultés.

慈善机构也有自己的问题。

Nulle autre instance ne saurait offrir une telle légitimité politique.

没有其他论坛能提供这种政治

Pour cela, il doit avoir une légitimité internationale.

为此目的,安理会必须具有

Ce processus s'est également enclenché au niveau international.

这无疑导致政府决策的更大

Il est évident que cette proposition est conforme aux attentes légitimes de la communauté internationale.

这一建议显然符社会的期望。

La légitimité constitutionnelle du Gouvernement a été elle-même remise en question par l'opposition.

黎巴嫩政府的宪政受到反对派的质疑。

Ces résolutions ont conféré au PK une légitimité et une crédibilité internationales.

这些决议赋予了金伯利进程和信誉。

Les opérations légitimes requièrent souvent des décisions rapides et une action immédiate.

交易通常要求迅速决定并立即行动。

Les besoins technologiques légitimes du Pakistan doivent être reconnus.

应承认巴基斯坦的技术要求。

Premièrement, la différence de traitement doit tendre vers un objectif légitime.

首先,区别对待必须是有的目的。

Elle tire sa force de sa légitimité inégalée.

她的优势在于其无以伦比的

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 合法 的法语例句

用户正在搜索


椽笔, 椽式结构, 椽子, , , 舛错, 舛讹, 舛误, , 喘不过气来,

相似单词


合订本, 合度, 合萼的, 合而为一, 合二而一, 合法, 合法的, 合法的结合, 合法的亲子关系, 合法的权利,
hé fǎ
légal
statut légal
合法地位


légal; légitime; juste~地位statut légal.
légalité 法 语 助 手

Ce qui nous apparaît légitime aujourd'hui ne l'a pas toujours été.

今天看起来合法的做法并非一贯被看作是合法的。

Ils avaient légitimement le droit et la prérogative de récupérer leurs terres.

这是他们的合法权益,收回土地是他们的合法特权。

Il faut faire correspondre réalité et légalité.

现实合法应该调和。

La prostitution est une activité légale aux Pays-Bas.

卖淫在荷兰是一项合法职业。

La seule application autorisée par la loi concerne son emploi à des fins médicinales.

唯一合法的用途是用于医

Il n'a pas été en mesure de contester la légalité de sa détention.

他无法质疑其拘留的合法

Cette exploitation a été commise par des États nations légitimes.

此种剥削是合法的民族国

Il a été mis fin au commerce licite des mines antipersonnel.

合法的杀伤人员地雷贸易已几乎停止。

Le principe de légalité devrait régir toutes leurs activités et décisions.

合法原则应指导所有行动和决定。

Les organisations caritatives légitimes connaissent également des difficultés.

合法慈善机构也有自己的问题。

Nulle autre instance ne saurait offrir une telle légitimité politique.

没有其他论坛能提供这种政治合法

Pour cela, il doit avoir une légitimité internationale.

此目的,安理会必须具有国际合法

Ce processus s'est également enclenché au niveau international.

这无疑导致政府决策的更大合法

Il est évident que cette proposition est conforme aux attentes légitimes de la communauté internationale.

这一建议显然符合国际社会的合法期望。

La légitimité constitutionnelle du Gouvernement a été elle-même remise en question par l'opposition.

黎巴嫩政府的宪政合法受到反对派的质疑。

Ces résolutions ont conféré au PK une légitimité et une crédibilité internationales.

这些决议赋予了金伯利进程国际合法和信誉。

Les opérations légitimes requièrent souvent des décisions rapides et une action immédiate.

合法交易通常要求迅速决定并立即行动。

Les besoins technologiques légitimes du Pakistan doivent être reconnus.

应承认巴基斯坦的合法技术要求。

Premièrement, la différence de traitement doit tendre vers un objectif légitime.

首先,区别对待必须是有合法的目的。

Elle tire sa force de sa légitimité inégalée.

她的优势在于其无以伦比的合法

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 合法 的法语例句

用户正在搜索


喘气, 喘气的, 喘气者, 喘息, 喘息的马, 喘息式呼吸, 喘吁吁, , 串案, 串胞锈菌属,

相似单词


合订本, 合度, 合萼的, 合而为一, 合二而一, 合法, 合法的, 合法的结合, 合法的亲子关系, 合法的权利,