L'instabilité ne s'arrête pas aux frontières et la pauvreté est contagieuse.
不稳定是不分国界,贫穷是可
染
。
L'instabilité ne s'arrête pas aux frontières et la pauvreté est contagieuse.
不稳定是不分国界,贫穷是可
染
。
Plus de 30 000 enfants continuent de mourir chaque jour de maladies contagieuses évitables.
每天仍有30 000多死于可预防
染病。
De nombreuses autres maladies contagieuses et évitables touchent les pays en développement.
很多其它可预防
染性疾病在影响着发展中国家。
La définition du « germe pathogène » couvre tout micro-organisme capable de causer une maladie contagieuse.
“致病性细菌”是指任何可造成染病
微生物。
De plus, 340 millions de nouveaux cas d'infections bactériennes sexuellement transmissibles, qui sont très faciles à traiter, se déclarent chaque année.
此外,每年发生3.4亿个基本上可医治性
染细菌感染新病例。
Les services de santé doivent inclure la sensibilisation et l'éducation sanitaires ainsi que les soins de santé maternelle et infantile, la vaccination contre les maladies contagieuses et la protection prénatale.
保服务必须包括提高
康意识和
康教育,以及妇幼服务、可
染疾病
疫苗接种和产前保
等。
Il est du devoir de l'État de veiller à ce qu'au moins 95 % des enfants de tous les groupes d'âge soient vaccinés contre les maladies contagieuses qui peuvent être prévenues par des vaccins.
确保各年龄段中至少95%接种通过疫苗可预防
染病
疫苗是国家
责任。
L'intégration d'interventions de prévention et de lutte contre les maladies non contagieuses dans les soins de santé primaires permettra d'atténuer les souffrances causées par des maladies non contagieuses évitables chez les pauvres ainsi que les coûts des soins de santé.
将预防和控制非染性疾病
干预行动纳入初级保
,将减少可预防
非
染性疾病给穷人造成
痛苦并将减少保
成本。
Quant aux maladies sexuellement transmissibles, elles font l'objet d'une stratégie en cours de mise en œuvre pour une meilleure approche du problème et pour mieux affiner la situation épidémiologique spécifique et ce, à travers la prise en charge des cas, basée sur l'approche syndromique.
至于可染
性病,其防治战略正在实施中,在综合研究
基础上,通过个案处理,提高人们
认识,进一步了解这一特殊流行病
现状。
Les dirigeants mondiaux ont compris que les sociétés ne pouvaient pas prospérer si la santé de la population était menacée par des maladies transmissibles évitables, si les enfants ne disposaient pas d'une éducation de base, si les jeunes n'avaient pas de chances et si les femmes n'étaient pas démarginalisées.
世界各国领导人清楚,如果可预防染病威胁人
康,
无法获得基础教育,青年人缺乏机遇,不赋予妇女权利,这样
社会将无法发展。
Aujourd'hui au Venezuela, l'État garantit à toute sa population des vaccins gratuits pour les enfants de moins de 5 ans contre les maladies infectieuses évitables telles que la polio, la rougeole, la coqueluche, la diphtérie, la rubéole, la tuberculose, l'hépatite et la méningite, dont beaucoup ont déjà été éliminées au Venezuela.
今天在委内瑞拉,国家保障整个人口都能免费获得5岁以下预防可预防
染病
疫苗,这些
染病如小
麻痹症、麻疹、百日咳、白喉、德国麻疹、肺结核、肝炎以及脑膜炎。 在委内瑞拉,这些病中有很多已经被消灭。
Dans certains pays, le nombre de personnes condamnées à vivre dans la misère ne cesse de croître; la malnutrition continue à sévir; les maladies infectieuses et transmissibles, telles que le sida et le paludisme, prélèvent toujours leur lourd tribut, notamment dans la population active; le manque de logements adéquats persiste dans les zones urbaines.
在某些国家,被迫生活在贫困状态下人数与日俱增;营养不良状况不断加重;
染病和可
染
疾病,如艾滋病和疟疾等,总是让他们付出沉重
代价,特别是在就业人口中;城市地区一直缺乏合适
住房。
En prélude à la mise en place d'un système approprié de surveillance et de contrôle des microorganismes pathogènes, le Ministère de la santé, du travail et de la protection sociale a été prié de réfléchir à des changements législatifs qui obligeraient les détenteurs d'agents pathogènes infectieux à les déclarer aux autorités nationales et préfectorales.
为确保建立一个恰当致病微生物管制系统,厚生劳动省还应研究对法律进行修正,以便要求拥有可
染疾病
病菌
机构向国家和区域主管部门报告。
Il est impossible de ne rien changer dans un monde qui explore les étendues éloignées de l'univers mais qui continue cependant à regarder mourir de faim des millions de personnes - un monde dans lequel le terrorisme répand la peur et l'horreur parmi les pays, où le crime transnational, l'anarchie et la corruption font une moquerie des aspirations de l'humanité vers une existence décente, où des maladies infectieuses évitables et des catastrophes naturelles détruisent de nombreuses vies et effacent des zones entières de la carte du monde.
在一个宇宙探索范围已极其深远而数百万人仍在饥饿而死世界上,在一个恐怖主义于各国间
播不安与恐惧,跨国犯罪、无法无天和腐败行为嘲笑着人类对体面生存
期望,可预防
染病和自然灾害夺去无数人
生命并整个整个
地区变为废墟
世界上,是不能照旧行事
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'instabilité ne s'arrête pas aux frontières et la pauvreté est contagieuse.
不稳定不分国界的,贫
染的。
Plus de 30 000 enfants continuent de mourir chaque jour de maladies contagieuses évitables.
每天仍有30 000多名儿童死于预防的
染病。
De nombreuses autres maladies contagieuses et évitables touchent les pays en développement.
很多其它的预防的
染性疾病在影响着发展中国家。
La définition du « germe pathogène » couvre tout micro-organisme capable de causer une maladie contagieuse.
“致病性细菌”指任何
造成
染病的微生物。
De plus, 340 millions de nouveaux cas d'infections bactériennes sexuellement transmissibles, qui sont très faciles à traiter, se déclarent chaque année.
此外,每年发生3.4亿个基本上医治的性
染细菌感染新病例。
Les services de santé doivent inclure la sensibilisation et l'éducation sanitaires ainsi que les soins de santé maternelle et infantile, la vaccination contre les maladies contagieuses et la protection prénatale.
保健服务必须包括提高健康意识和健康,以及妇幼服务、
染疾病的疫苗接种和产前保健等。
Il est du devoir de l'État de veiller à ce qu'au moins 95 % des enfants de tous les groupes d'âge soient vaccinés contre les maladies contagieuses qui peuvent être prévenues par des vaccins.
确保各年龄段中至少95%的儿童接种通过疫苗预防的
染病的疫苗
国家的责任。
L'intégration d'interventions de prévention et de lutte contre les maladies non contagieuses dans les soins de santé primaires permettra d'atténuer les souffrances causées par des maladies non contagieuses évitables chez les pauvres ainsi que les coûts des soins de santé.
将预防和控制非染性疾病的干预行动纳入初级保健,将减少
预防的非
染性疾病给
人造成的痛苦并将减少保健成本。
Quant aux maladies sexuellement transmissibles, elles font l'objet d'une stratégie en cours de mise en œuvre pour une meilleure approche du problème et pour mieux affiner la situation épidémiologique spécifique et ce, à travers la prise en charge des cas, basée sur l'approche syndromique.
至于染的性病,其防治战略正在实施中,在综合研究的基
上,通过个案处理,提高人们的认识,进一步了解这一特殊流行病的现状。
Les dirigeants mondiaux ont compris que les sociétés ne pouvaient pas prospérer si la santé de la population était menacée par des maladies transmissibles évitables, si les enfants ne disposaient pas d'une éducation de base, si les jeunes n'avaient pas de chances et si les femmes n'étaient pas démarginalisées.
世界各国领导人清楚,如果预防的
染病威胁人民的健康,儿童无法获得基
,青年人缺乏机遇,不赋予妇女权利,这样的社会将无法发展。
Aujourd'hui au Venezuela, l'État garantit à toute sa population des vaccins gratuits pour les enfants de moins de 5 ans contre les maladies infectieuses évitables telles que la polio, la rougeole, la coqueluche, la diphtérie, la rubéole, la tuberculose, l'hépatite et la méningite, dont beaucoup ont déjà été éliminées au Venezuela.
今天在委内瑞拉,国家保障整个人口都能免费获得5岁以下儿童预防预防
染病的疫苗,这些
染病如小儿麻痹症、麻疹、百日咳、白喉、德国麻疹、肺结核、肝炎以及脑膜炎。 在委内瑞拉,这些病中有很多已经被消灭。
Dans certains pays, le nombre de personnes condamnées à vivre dans la misère ne cesse de croître; la malnutrition continue à sévir; les maladies infectieuses et transmissibles, telles que le sida et le paludisme, prélèvent toujours leur lourd tribut, notamment dans la population active; le manque de logements adéquats persiste dans les zones urbaines.
在某些国家,被迫生活在贫困状态下的人数与日俱增;营养不良状况不断加重;染病和
染的疾病,如艾滋病和疟疾等,总
让他们付出沉重的代价,特别
在就业人口中;城市地区一直缺乏合适的住房。
En prélude à la mise en place d'un système approprié de surveillance et de contrôle des microorganismes pathogènes, le Ministère de la santé, du travail et de la protection sociale a été prié de réfléchir à des changements législatifs qui obligeraient les détenteurs d'agents pathogènes infectieux à les déclarer aux autorités nationales et préfectorales.
为确保建立一个恰当的致病微生物管制系统,厚生劳动省还应研究对法律进行修正,以便要求拥有染疾病的病菌的机构向国家和区域主管部门报告。
Il est impossible de ne rien changer dans un monde qui explore les étendues éloignées de l'univers mais qui continue cependant à regarder mourir de faim des millions de personnes - un monde dans lequel le terrorisme répand la peur et l'horreur parmi les pays, où le crime transnational, l'anarchie et la corruption font une moquerie des aspirations de l'humanité vers une existence décente, où des maladies infectieuses évitables et des catastrophes naturelles détruisent de nombreuses vies et effacent des zones entières de la carte du monde.
在一个宇宙探索范围已极其深远而数百万人仍在饥饿而死的世界上,在一个恐怖主义于各国间播不安与恐惧,跨国犯罪、无法无天和腐败行为嘲笑着人类对体面生存的期望,
预防的
染病和自然灾害夺去无数人的生命并整个整个的地区变为废墟的世界上,
不能照旧行事的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'instabilité ne s'arrête pas aux frontières et la pauvreté est contagieuse.
不稳定是不分国界的,贫穷是可的。
Plus de 30 000 enfants continuent de mourir chaque jour de maladies contagieuses évitables.
每天仍有30 000多名儿童死于可预防的病。
De nombreuses autres maladies contagieuses et évitables touchent les pays en développement.
很多其它的可预防的性
病在影响着发展中国家。
La définition du « germe pathogène » couvre tout micro-organisme capable de causer une maladie contagieuse.
“致病性细菌”是指任何可造成病的微生物。
De plus, 340 millions de nouveaux cas d'infections bactériennes sexuellement transmissibles, qui sont très faciles à traiter, se déclarent chaque année.
此外,每年发生3.4亿个基本上可医治的性细菌感
新病例。
Les services de santé doivent inclure la sensibilisation et l'éducation sanitaires ainsi que les soins de santé maternelle et infantile, la vaccination contre les maladies contagieuses et la protection prénatale.
保健服务必须包括提高健康意识和健康教育,以及妇幼服务、可病的疫苗接种和产前保健等。
Il est du devoir de l'État de veiller à ce qu'au moins 95 % des enfants de tous les groupes d'âge soient vaccinés contre les maladies contagieuses qui peuvent être prévenues par des vaccins.
确保各年龄段中至95%的儿童接种通过疫苗可预防的
病的疫苗是国家的责任。
L'intégration d'interventions de prévention et de lutte contre les maladies non contagieuses dans les soins de santé primaires permettra d'atténuer les souffrances causées par des maladies non contagieuses évitables chez les pauvres ainsi que les coûts des soins de santé.
预防和控制非
性
病的干预行动纳入初级保健,
可预防的非
性
病给穷人造成的痛苦并
保健成本。
Quant aux maladies sexuellement transmissibles, elles font l'objet d'une stratégie en cours de mise en œuvre pour une meilleure approche du problème et pour mieux affiner la situation épidémiologique spécifique et ce, à travers la prise en charge des cas, basée sur l'approche syndromique.
至于可的性病,其防治战略正在实施中,在综合研究的基础上,通过个案处理,提高人们的认识,进一步了解这一特殊流行病的现状。
Les dirigeants mondiaux ont compris que les sociétés ne pouvaient pas prospérer si la santé de la population était menacée par des maladies transmissibles évitables, si les enfants ne disposaient pas d'une éducation de base, si les jeunes n'avaient pas de chances et si les femmes n'étaient pas démarginalisées.
世界各国领导人清楚,如果可预防的病威胁人民的健康,儿童无法获得基础教育,青年人缺乏机遇,不赋予妇女权利,这样的社会
无法发展。
Aujourd'hui au Venezuela, l'État garantit à toute sa population des vaccins gratuits pour les enfants de moins de 5 ans contre les maladies infectieuses évitables telles que la polio, la rougeole, la coqueluche, la diphtérie, la rubéole, la tuberculose, l'hépatite et la méningite, dont beaucoup ont déjà été éliminées au Venezuela.
今天在委内瑞拉,国家保障整个人口都能免费获得5岁以下儿童预防可预防病的疫苗,这些
病如小儿麻痹症、麻疹、百日咳、白喉、德国麻疹、肺结核、肝炎以及脑膜炎。 在委内瑞拉,这些病中有很多已经被消灭。
Dans certains pays, le nombre de personnes condamnées à vivre dans la misère ne cesse de croître; la malnutrition continue à sévir; les maladies infectieuses et transmissibles, telles que le sida et le paludisme, prélèvent toujours leur lourd tribut, notamment dans la population active; le manque de logements adéquats persiste dans les zones urbaines.
在某些国家,被迫生活在贫困状态下的人数与日俱增;营养不良状况不断加重;病和可
的
病,如艾滋病和疟
等,总是让他们付出沉重的代价,特别是在就业人口中;城市地区一直缺乏合适的住房。
En prélude à la mise en place d'un système approprié de surveillance et de contrôle des microorganismes pathogènes, le Ministère de la santé, du travail et de la protection sociale a été prié de réfléchir à des changements législatifs qui obligeraient les détenteurs d'agents pathogènes infectieux à les déclarer aux autorités nationales et préfectorales.
为确保建立一个恰当的致病微生物管制系统,厚生劳动省还应研究对法律进行修正,以便要求拥有可病的病菌的机构向国家和区域主管部门报告。
Il est impossible de ne rien changer dans un monde qui explore les étendues éloignées de l'univers mais qui continue cependant à regarder mourir de faim des millions de personnes - un monde dans lequel le terrorisme répand la peur et l'horreur parmi les pays, où le crime transnational, l'anarchie et la corruption font une moquerie des aspirations de l'humanité vers une existence décente, où des maladies infectieuses évitables et des catastrophes naturelles détruisent de nombreuses vies et effacent des zones entières de la carte du monde.
在一个宇宙探索范围已极其深远而数百万人仍在饥饿而死的世界上,在一个恐怖主义于各国间播不安与恐惧,跨国犯罪、无法无天和腐败行为嘲笑着人类对体面生存的期望,可预防的
病和自然灾害夺去无数人的生命并整个整个的地区变为废墟的世界上,是不能照旧行事的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'instabilité ne s'arrête pas aux frontières et la pauvreté est contagieuse.
不稳定是不分国界的,贫穷是可染的。
Plus de 30 000 enfants continuent de mourir chaque jour de maladies contagieuses évitables.
每仍有30 000多名儿童死于可预防的
染病。
De nombreuses autres maladies contagieuses et évitables touchent les pays en développement.
很多其它的可预防的染性疾病在影响着发
中国家。
La définition du « germe pathogène » couvre tout micro-organisme capable de causer une maladie contagieuse.
“致病性细菌”是指任何可造成染病的微生物。
De plus, 340 millions de nouveaux cas d'infections bactériennes sexuellement transmissibles, qui sont très faciles à traiter, se déclarent chaque année.
此外,每年发生3.4亿个基本上可医治的性染细菌感染新病例。
Les services de santé doivent inclure la sensibilisation et l'éducation sanitaires ainsi que les soins de santé maternelle et infantile, la vaccination contre les maladies contagieuses et la protection prénatale.
保健服务必须包括提高健康意识和健康教育,以及妇幼服务、可染疾病的疫苗接种和产前保健等。
Il est du devoir de l'État de veiller à ce qu'au moins 95 % des enfants de tous les groupes d'âge soient vaccinés contre les maladies contagieuses qui peuvent être prévenues par des vaccins.
确保各年龄段中至少95%的儿童接种通过疫苗可预防的染病的疫苗是国家的责任。
L'intégration d'interventions de prévention et de lutte contre les maladies non contagieuses dans les soins de santé primaires permettra d'atténuer les souffrances causées par des maladies non contagieuses évitables chez les pauvres ainsi que les coûts des soins de santé.
将预防和控制非染性疾病的干预行动纳入初级保健,将减少可预防的非
染性疾病给穷人造成的痛苦并将减少保健成本。
Quant aux maladies sexuellement transmissibles, elles font l'objet d'une stratégie en cours de mise en œuvre pour une meilleure approche du problème et pour mieux affiner la situation épidémiologique spécifique et ce, à travers la prise en charge des cas, basée sur l'approche syndromique.
至于可染的性病,其防治战略正在实施中,在综合研究的基础上,通过个案处理,提高人们的认识,进一步了解这一特殊流行病的现状。
Les dirigeants mondiaux ont compris que les sociétés ne pouvaient pas prospérer si la santé de la population était menacée par des maladies transmissibles évitables, si les enfants ne disposaient pas d'une éducation de base, si les jeunes n'avaient pas de chances et si les femmes n'étaient pas démarginalisées.
世界各国领导人清楚,如果可预防的染病威胁人民的健康,儿童无法获得基础教育,青年人缺乏机遇,不赋予妇女权利,这样的社会将无法发
。
Aujourd'hui au Venezuela, l'État garantit à toute sa population des vaccins gratuits pour les enfants de moins de 5 ans contre les maladies infectieuses évitables telles que la polio, la rougeole, la coqueluche, la diphtérie, la rubéole, la tuberculose, l'hépatite et la méningite, dont beaucoup ont déjà été éliminées au Venezuela.
在委内瑞拉,国家保障整个人口都能免费获得5岁以下儿童预防可预防
染病的疫苗,这些
染病如小儿麻痹症、麻疹、百日咳、白喉、德国麻疹、肺结核、肝炎以及脑膜炎。 在委内瑞拉,这些病中有很多已经被消灭。
Dans certains pays, le nombre de personnes condamnées à vivre dans la misère ne cesse de croître; la malnutrition continue à sévir; les maladies infectieuses et transmissibles, telles que le sida et le paludisme, prélèvent toujours leur lourd tribut, notamment dans la population active; le manque de logements adéquats persiste dans les zones urbaines.
在某些国家,被迫生活在贫困状态下的人数与日俱增;营养不良状况不断加重;染病和可
染的疾病,如艾滋病和疟疾等,总是让他们付出沉重的代价,特别是在就业人口中;城市地区一直缺乏合适的住房。
En prélude à la mise en place d'un système approprié de surveillance et de contrôle des microorganismes pathogènes, le Ministère de la santé, du travail et de la protection sociale a été prié de réfléchir à des changements législatifs qui obligeraient les détenteurs d'agents pathogènes infectieux à les déclarer aux autorités nationales et préfectorales.
为确保建立一个恰当的致病微生物管制系统,厚生劳动省还应研究对法律进行修正,以便要求拥有可染疾病的病菌的机构向国家和区域主管部门报告。
Il est impossible de ne rien changer dans un monde qui explore les étendues éloignées de l'univers mais qui continue cependant à regarder mourir de faim des millions de personnes - un monde dans lequel le terrorisme répand la peur et l'horreur parmi les pays, où le crime transnational, l'anarchie et la corruption font une moquerie des aspirations de l'humanité vers une existence décente, où des maladies infectieuses évitables et des catastrophes naturelles détruisent de nombreuses vies et effacent des zones entières de la carte du monde.
在一个宇宙探索范围已极其深远而数百万人仍在饥饿而死的世界上,在一个恐怖主义于各国间播不安与恐惧,跨国犯罪、无法无
和腐败行为嘲笑着人类对体面生存的期望,可预防的
染病和自然灾害夺去无数人的生命并整个整个的地区变为废墟的世界上,是不能照旧行事的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'instabilité ne s'arrête pas aux frontières et la pauvreté est contagieuse.
不稳定是不分国界,贫穷是可
染
。
Plus de 30 000 enfants continuent de mourir chaque jour de maladies contagieuses évitables.
每天仍有30 000多名童死于可
染病。
De nombreuses autres maladies contagieuses et évitables touchent les pays en développement.
很多其它可
染性疾病在影响着发展中国家。
La définition du « germe pathogène » couvre tout micro-organisme capable de causer une maladie contagieuse.
“致病性细菌”是指任何可造成染病
微生物。
De plus, 340 millions de nouveaux cas d'infections bactériennes sexuellement transmissibles, qui sont très faciles à traiter, se déclarent chaque année.
此外,每年发生3.4亿个基本上可医治性
染细菌感染新病例。
Les services de santé doivent inclure la sensibilisation et l'éducation sanitaires ainsi que les soins de santé maternelle et infantile, la vaccination contre les maladies contagieuses et la protection prénatale.
保健服务必须包括提高健康意识和健康教育,以及妇幼服务、可染疾病
疫苗接种和产前保健等。
Il est du devoir de l'État de veiller à ce qu'au moins 95 % des enfants de tous les groupes d'âge soient vaccinés contre les maladies contagieuses qui peuvent être prévenues par des vaccins.
确保各年龄段中至95%
童接种通过疫苗可
染病
疫苗是国家
责任。
L'intégration d'interventions de prévention et de lutte contre les maladies non contagieuses dans les soins de santé primaires permettra d'atténuer les souffrances causées par des maladies non contagieuses évitables chez les pauvres ainsi que les coûts des soins de santé.
和控制非
染性疾病
干
行动纳入初级保健,
减
可
非
染性疾病给穷人造成
痛苦并
减
保健成本。
Quant aux maladies sexuellement transmissibles, elles font l'objet d'une stratégie en cours de mise en œuvre pour une meilleure approche du problème et pour mieux affiner la situation épidémiologique spécifique et ce, à travers la prise en charge des cas, basée sur l'approche syndromique.
至于可染
性病,其
治战略正在实施中,在综合研究
基础上,通过个案处理,提高人们
认识,进一步了解这一特殊流行病
现状。
Les dirigeants mondiaux ont compris que les sociétés ne pouvaient pas prospérer si la santé de la population était menacée par des maladies transmissibles évitables, si les enfants ne disposaient pas d'une éducation de base, si les jeunes n'avaient pas de chances et si les femmes n'étaient pas démarginalisées.
世界各国领导人清楚,如果可染病威胁人民
健康,
童无法获得基础教育,青年人缺乏机遇,不赋予妇女权利,这样
社会
无法发展。
Aujourd'hui au Venezuela, l'État garantit à toute sa population des vaccins gratuits pour les enfants de moins de 5 ans contre les maladies infectieuses évitables telles que la polio, la rougeole, la coqueluche, la diphtérie, la rubéole, la tuberculose, l'hépatite et la méningite, dont beaucoup ont déjà été éliminées au Venezuela.
今天在委内瑞拉,国家保障整个人口都能免费获得5岁以下童
可
染病
疫苗,这些
染病如小
麻痹症、麻疹、百日咳、白喉、德国麻疹、肺结核、肝炎以及脑膜炎。 在委内瑞拉,这些病中有很多已经被消灭。
Dans certains pays, le nombre de personnes condamnées à vivre dans la misère ne cesse de croître; la malnutrition continue à sévir; les maladies infectieuses et transmissibles, telles que le sida et le paludisme, prélèvent toujours leur lourd tribut, notamment dans la population active; le manque de logements adéquats persiste dans les zones urbaines.
在某些国家,被迫生活在贫困状态下人数与日俱增;营养不良状况不断加重;
染病和可
染
疾病,如艾滋病和疟疾等,总是让他们付出沉重
代价,特别是在就业人口中;城市地区一直缺乏合适
住房。
En prélude à la mise en place d'un système approprié de surveillance et de contrôle des microorganismes pathogènes, le Ministère de la santé, du travail et de la protection sociale a été prié de réfléchir à des changements législatifs qui obligeraient les détenteurs d'agents pathogènes infectieux à les déclarer aux autorités nationales et préfectorales.
为确保建立一个恰当致病微生物管制系统,厚生劳动省还应研究对法律进行修正,以便要求拥有可
染疾病
病菌
机构向国家和区域主管部门报告。
Il est impossible de ne rien changer dans un monde qui explore les étendues éloignées de l'univers mais qui continue cependant à regarder mourir de faim des millions de personnes - un monde dans lequel le terrorisme répand la peur et l'horreur parmi les pays, où le crime transnational, l'anarchie et la corruption font une moquerie des aspirations de l'humanité vers une existence décente, où des maladies infectieuses évitables et des catastrophes naturelles détruisent de nombreuses vies et effacent des zones entières de la carte du monde.
在一个宇宙探索范围已极其深远而数百万人仍在饥饿而死世界上,在一个恐怖主义于各国间
播不安与恐惧,跨国犯罪、无法无天和腐败行为嘲笑着人类对体面生存
期望,可
染病和自然灾害夺去无数人
生命并整个整个
地区变为废墟
世界上,是不能照旧行事
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'instabilité ne s'arrête pas aux frontières et la pauvreté est contagieuse.
不稳定是不分,贫穷是可
染
。
Plus de 30 000 enfants continuent de mourir chaque jour de maladies contagieuses évitables.
每天仍有30 000多名儿童死于可预防染病。
De nombreuses autres maladies contagieuses et évitables touchent les pays en développement.
很多其它可预防
染性疾病在影响着发展中
家。
La définition du « germe pathogène » couvre tout micro-organisme capable de causer une maladie contagieuse.
“致病性细菌”是指任何可造成染病
微生物。
De plus, 340 millions de nouveaux cas d'infections bactériennes sexuellement transmissibles, qui sont très faciles à traiter, se déclarent chaque année.
此外,每发生3.4亿个基本上可医治
性
染细菌感染新病例。
Les services de santé doivent inclure la sensibilisation et l'éducation sanitaires ainsi que les soins de santé maternelle et infantile, la vaccination contre les maladies contagieuses et la protection prénatale.
保健服务必须包括提高健康意识和健康教育,以及妇幼服务、可染疾病
疫苗接种和产前保健等。
Il est du devoir de l'État de veiller à ce qu'au moins 95 % des enfants de tous les groupes d'âge soient vaccinés contre les maladies contagieuses qui peuvent être prévenues par des vaccins.
确保各龄段中至少95%
儿童接种通过疫苗可预防
染病
疫苗是
家
责任。
L'intégration d'interventions de prévention et de lutte contre les maladies non contagieuses dans les soins de santé primaires permettra d'atténuer les souffrances causées par des maladies non contagieuses évitables chez les pauvres ainsi que les coûts des soins de santé.
将预防和控制非染性疾病
干预行动纳入初级保健,将减少可预防
非
染性疾病给穷
造成
痛苦并将减少保健成本。
Quant aux maladies sexuellement transmissibles, elles font l'objet d'une stratégie en cours de mise en œuvre pour une meilleure approche du problème et pour mieux affiner la situation épidémiologique spécifique et ce, à travers la prise en charge des cas, basée sur l'approche syndromique.
至于可染
性病,其防治战略正在实施中,在综合研究
基础上,通过个案处理,提高
们
认识,进一步了解这一特殊流行病
现状。
Les dirigeants mondiaux ont compris que les sociétés ne pouvaient pas prospérer si la santé de la population était menacée par des maladies transmissibles évitables, si les enfants ne disposaient pas d'une éducation de base, si les jeunes n'avaient pas de chances et si les femmes n'étaient pas démarginalisées.
世各
领导
清楚,如果可预防
染病威胁
民
健康,儿童无法获得基础教育,青
乏机遇,不赋予妇女权利,这样
社会将无法发展。
Aujourd'hui au Venezuela, l'État garantit à toute sa population des vaccins gratuits pour les enfants de moins de 5 ans contre les maladies infectieuses évitables telles que la polio, la rougeole, la coqueluche, la diphtérie, la rubéole, la tuberculose, l'hépatite et la méningite, dont beaucoup ont déjà été éliminées au Venezuela.
今天在委内瑞拉,家保障整个
口都能免费获得5岁以下儿童预防可预防
染病
疫苗,这些
染病如小儿麻痹症、麻疹、百日咳、白喉、德
麻疹、肺结核、肝炎以及脑膜炎。 在委内瑞拉,这些病中有很多已经被消灭。
Dans certains pays, le nombre de personnes condamnées à vivre dans la misère ne cesse de croître; la malnutrition continue à sévir; les maladies infectieuses et transmissibles, telles que le sida et le paludisme, prélèvent toujours leur lourd tribut, notamment dans la population active; le manque de logements adéquats persiste dans les zones urbaines.
在某些家,被迫生活在贫困状态下
数与日俱增;营养不良状况不断加重;
染病和可
染
疾病,如艾滋病和疟疾等,总是让他们付出沉重
代价,特别是在就业
口中;城市地区一直
乏合适
住房。
En prélude à la mise en place d'un système approprié de surveillance et de contrôle des microorganismes pathogènes, le Ministère de la santé, du travail et de la protection sociale a été prié de réfléchir à des changements législatifs qui obligeraient les détenteurs d'agents pathogènes infectieux à les déclarer aux autorités nationales et préfectorales.
为确保建立一个恰当致病微生物管制系统,厚生劳动省还应研究对法律进行修正,以便要求拥有可
染疾病
病菌
机构向
家和区域主管部门报告。
Il est impossible de ne rien changer dans un monde qui explore les étendues éloignées de l'univers mais qui continue cependant à regarder mourir de faim des millions de personnes - un monde dans lequel le terrorisme répand la peur et l'horreur parmi les pays, où le crime transnational, l'anarchie et la corruption font une moquerie des aspirations de l'humanité vers une existence décente, où des maladies infectieuses évitables et des catastrophes naturelles détruisent de nombreuses vies et effacent des zones entières de la carte du monde.
在一个宇宙探索范围已极其深远而数百万仍在饥饿而死
世
上,在一个恐怖主义于各
间
播不安与恐惧,跨
犯罪、无法无天和腐败行为嘲笑着
类对体面生存
期望,可预防
染病和自然灾害夺去无数
生命并整个整个
地区变为废墟
世
上,是不能照旧行事
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'instabilité ne s'arrête pas aux frontières et la pauvreté est contagieuse.
不稳定是不分国界的,贫穷是可染的。
Plus de 30 000 enfants continuent de mourir chaque jour de maladies contagieuses évitables.
每天仍有30 000多名儿童死于可预防的染病。
De nombreuses autres maladies contagieuses et évitables touchent les pays en développement.
很多其它的可预防的染性疾病在影响着
中国家。
La définition du « germe pathogène » couvre tout micro-organisme capable de causer une maladie contagieuse.
“致病性细菌”是指任何可造成染病的微生物。
De plus, 340 millions de nouveaux cas d'infections bactériennes sexuellement transmissibles, qui sont très faciles à traiter, se déclarent chaque année.
此外,每年生3.4亿个基本上可医治的性
染细菌感染新病例。
Les services de santé doivent inclure la sensibilisation et l'éducation sanitaires ainsi que les soins de santé maternelle et infantile, la vaccination contre les maladies contagieuses et la protection prénatale.
保健服务必须包括提高健康意识和健康教育,以及妇幼服务、可染疾病的疫苗接种和产前保健等。
Il est du devoir de l'État de veiller à ce qu'au moins 95 % des enfants de tous les groupes d'âge soient vaccinés contre les maladies contagieuses qui peuvent être prévenues par des vaccins.
确保各年龄段中至少95%的儿童接种通过疫苗可预防的染病的疫苗是国家的责任。
L'intégration d'interventions de prévention et de lutte contre les maladies non contagieuses dans les soins de santé primaires permettra d'atténuer les souffrances causées par des maladies non contagieuses évitables chez les pauvres ainsi que les coûts des soins de santé.
将预防和控制非染性疾病的干预行动纳入初级保健,将减少可预防的非
染性疾病给穷人造成的痛苦并将减少保健成本。
Quant aux maladies sexuellement transmissibles, elles font l'objet d'une stratégie en cours de mise en œuvre pour une meilleure approche du problème et pour mieux affiner la situation épidémiologique spécifique et ce, à travers la prise en charge des cas, basée sur l'approche syndromique.
至于可染的性病,其防治战略正在实施中,在综合研究的基础上,通过个案处理,提高人们的认识,进一步了解这一特殊流行病的现状。
Les dirigeants mondiaux ont compris que les sociétés ne pouvaient pas prospérer si la santé de la population était menacée par des maladies transmissibles évitables, si les enfants ne disposaient pas d'une éducation de base, si les jeunes n'avaient pas de chances et si les femmes n'étaient pas démarginalisées.
世界各国领导人清楚,如果可预防的染病威胁人民的健康,儿童无法获得基础教育,青年人缺乏机遇,不赋予妇女权利,这样的社会将无法
。
Aujourd'hui au Venezuela, l'État garantit à toute sa population des vaccins gratuits pour les enfants de moins de 5 ans contre les maladies infectieuses évitables telles que la polio, la rougeole, la coqueluche, la diphtérie, la rubéole, la tuberculose, l'hépatite et la méningite, dont beaucoup ont déjà été éliminées au Venezuela.
今天在委内瑞拉,国家保障整个人口都能免费获得5岁以下儿童预防可预防染病的疫苗,这些
染病如小儿麻痹症、麻疹、百日咳、白喉、德国麻疹、肺结核、肝炎以及脑膜炎。 在委内瑞拉,这些病中有很多已经被消灭。
Dans certains pays, le nombre de personnes condamnées à vivre dans la misère ne cesse de croître; la malnutrition continue à sévir; les maladies infectieuses et transmissibles, telles que le sida et le paludisme, prélèvent toujours leur lourd tribut, notamment dans la population active; le manque de logements adéquats persiste dans les zones urbaines.
在某些国家,被迫生活在贫困状态下的人数与日俱增;营养不良状况不断加重;染病和可
染的疾病,如艾滋病和疟疾等,总是让他们付出沉重的代价,特别是在就业人口中;城市地区一直缺乏合适的住房。
En prélude à la mise en place d'un système approprié de surveillance et de contrôle des microorganismes pathogènes, le Ministère de la santé, du travail et de la protection sociale a été prié de réfléchir à des changements législatifs qui obligeraient les détenteurs d'agents pathogènes infectieux à les déclarer aux autorités nationales et préfectorales.
为确保建立一个恰当的致病微生物管制系统,厚生劳动省还应研究对法律进行修正,以便要求拥有可染疾病的病菌的机构向国家和区域主管部门报告。
Il est impossible de ne rien changer dans un monde qui explore les étendues éloignées de l'univers mais qui continue cependant à regarder mourir de faim des millions de personnes - un monde dans lequel le terrorisme répand la peur et l'horreur parmi les pays, où le crime transnational, l'anarchie et la corruption font une moquerie des aspirations de l'humanité vers une existence décente, où des maladies infectieuses évitables et des catastrophes naturelles détruisent de nombreuses vies et effacent des zones entières de la carte du monde.
在一个宇宙探索范围已极其深远而数百万人仍在饥饿而死的世界上,在一个恐怖主义于各国间播不安与恐惧,跨国犯罪、无法无天和腐败行为嘲笑着人类对体面生存的期望,可预防的
染病和自然灾害夺去无数人的生命并整个整个的地区变为废墟的世界上,是不能照旧行事的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
L'instabilité ne s'arrête pas aux frontières et la pauvreté est contagieuse.
不稳定是不分界
,贫穷是可
染
。
Plus de 30 000 enfants continuent de mourir chaque jour de maladies contagieuses évitables.
每天仍有30 000多名儿童死于可预防染病。
De nombreuses autres maladies contagieuses et évitables touchent les pays en développement.
很多其它可预防
染性疾病在影响着发展中
。
La définition du « germe pathogène » couvre tout micro-organisme capable de causer une maladie contagieuse.
“致病性细菌”是指任何可造成染病
微生物。
De plus, 340 millions de nouveaux cas d'infections bactériennes sexuellement transmissibles, qui sont très faciles à traiter, se déclarent chaque année.
此外,每年发生3.4亿个基本上可医治性
染细菌感染新病例。
Les services de santé doivent inclure la sensibilisation et l'éducation sanitaires ainsi que les soins de santé maternelle et infantile, la vaccination contre les maladies contagieuses et la protection prénatale.
保健服务必须包括提高健康意识和健康教育,以及妇幼服务、可染疾病
疫苗接
和产前保健等。
Il est du devoir de l'État de veiller à ce qu'au moins 95 % des enfants de tous les groupes d'âge soient vaccinés contre les maladies contagieuses qui peuvent être prévenues par des vaccins.
确保各年龄段中至少95%儿童接
疫苗可预防
染病
疫苗是
责任。
L'intégration d'interventions de prévention et de lutte contre les maladies non contagieuses dans les soins de santé primaires permettra d'atténuer les souffrances causées par des maladies non contagieuses évitables chez les pauvres ainsi que les coûts des soins de santé.
将预防和控制非染性疾病
干预行动纳入初级保健,将减少可预防
非
染性疾病给穷人造成
痛苦并将减少保健成本。
Quant aux maladies sexuellement transmissibles, elles font l'objet d'une stratégie en cours de mise en œuvre pour une meilleure approche du problème et pour mieux affiner la situation épidémiologique spécifique et ce, à travers la prise en charge des cas, basée sur l'approche syndromique.
至于可染
性病,其防治战略正在实施中,在综合研究
基础上,
个案处理,提高人们
认识,进一步了解这一特殊流行病
现状。
Les dirigeants mondiaux ont compris que les sociétés ne pouvaient pas prospérer si la santé de la population était menacée par des maladies transmissibles évitables, si les enfants ne disposaient pas d'une éducation de base, si les jeunes n'avaient pas de chances et si les femmes n'étaient pas démarginalisées.
世界各领导人清楚,如果可预防
染病威胁人民
健康,儿童无法获得基础教育,青年人缺乏机遇,不赋予妇女权利,这样
社会将无法发展。
Aujourd'hui au Venezuela, l'État garantit à toute sa population des vaccins gratuits pour les enfants de moins de 5 ans contre les maladies infectieuses évitables telles que la polio, la rougeole, la coqueluche, la diphtérie, la rubéole, la tuberculose, l'hépatite et la méningite, dont beaucoup ont déjà été éliminées au Venezuela.
今天在委内瑞拉,保障整个人口都能免费获得5岁以下儿童预防可预防
染病
疫苗,这些
染病如小儿麻痹症、麻疹、百日咳、白喉、德
麻疹、肺结核、肝炎以及脑膜炎。 在委内瑞拉,这些病中有很多已经被消灭。
Dans certains pays, le nombre de personnes condamnées à vivre dans la misère ne cesse de croître; la malnutrition continue à sévir; les maladies infectieuses et transmissibles, telles que le sida et le paludisme, prélèvent toujours leur lourd tribut, notamment dans la population active; le manque de logements adéquats persiste dans les zones urbaines.
在某些,被迫生活在贫困状态下
人数与日俱增;营养不良状况不断加重;
染病和可
染
疾病,如艾滋病和疟疾等,总是让他们付出沉重
代价,特别是在就业人口中;城市地区一直缺乏合适
住房。
En prélude à la mise en place d'un système approprié de surveillance et de contrôle des microorganismes pathogènes, le Ministère de la santé, du travail et de la protection sociale a été prié de réfléchir à des changements législatifs qui obligeraient les détenteurs d'agents pathogènes infectieux à les déclarer aux autorités nationales et préfectorales.
为确保建立一个恰当致病微生物管制系统,厚生劳动省还应研究对法律进行修正,以便要求拥有可
染疾病
病菌
机构向
和区域主管部门报告。
Il est impossible de ne rien changer dans un monde qui explore les étendues éloignées de l'univers mais qui continue cependant à regarder mourir de faim des millions de personnes - un monde dans lequel le terrorisme répand la peur et l'horreur parmi les pays, où le crime transnational, l'anarchie et la corruption font une moquerie des aspirations de l'humanité vers une existence décente, où des maladies infectieuses évitables et des catastrophes naturelles détruisent de nombreuses vies et effacent des zones entières de la carte du monde.
在一个宇宙探索范围已极其深远而数百万人仍在饥饿而死世界上,在一个恐怖主义于各
间
播不安与恐惧,跨
犯罪、无法无天和腐败行为嘲笑着人类对体面生存
期望,可预防
染病和自然灾害夺去无数人
生命并整个整个
地区变为废墟
世界上,是不能照旧行事
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'instabilité ne s'arrête pas aux frontières et la pauvreté est contagieuse.
不稳定是不分国界,贫穷是可
染
。
Plus de 30 000 enfants continuent de mourir chaque jour de maladies contagieuses évitables.
每天仍有30 000多名儿童死于可预防染
。
De nombreuses autres maladies contagieuses et évitables touchent les pays en développement.
很多其它可预防
染性疾
着发展中国家。
La définition du « germe pathogène » couvre tout micro-organisme capable de causer une maladie contagieuse.
“致性细菌”是指任何可造成
染
微生物。
De plus, 340 millions de nouveaux cas d'infections bactériennes sexuellement transmissibles, qui sont très faciles à traiter, se déclarent chaque année.
此外,每年发生3.4亿个基本上可医治性
染细菌感染新
例。
Les services de santé doivent inclure la sensibilisation et l'éducation sanitaires ainsi que les soins de santé maternelle et infantile, la vaccination contre les maladies contagieuses et la protection prénatale.
保健服务必须包括提高健康意识和健康教育,以及妇幼服务、可染疾
疫苗接种和产前保健等。
Il est du devoir de l'État de veiller à ce qu'au moins 95 % des enfants de tous les groupes d'âge soient vaccinés contre les maladies contagieuses qui peuvent être prévenues par des vaccins.
确保各年龄段中至少95%儿童接种通过疫苗可预防
染
疫苗是国家
责任。
L'intégration d'interventions de prévention et de lutte contre les maladies non contagieuses dans les soins de santé primaires permettra d'atténuer les souffrances causées par des maladies non contagieuses évitables chez les pauvres ainsi que les coûts des soins de santé.
将预防和控制非染性疾
干预
动纳入初级保健,将减少可预防
非
染性疾
给穷人造成
痛苦并将减少保健成本。
Quant aux maladies sexuellement transmissibles, elles font l'objet d'une stratégie en cours de mise en œuvre pour une meilleure approche du problème et pour mieux affiner la situation épidémiologique spécifique et ce, à travers la prise en charge des cas, basée sur l'approche syndromique.
至于可染
性
,其防治战略正
实施中,
综合研究
基础上,通过个案处理,提高人们
认识,进一步了解这一特殊流
现状。
Les dirigeants mondiaux ont compris que les sociétés ne pouvaient pas prospérer si la santé de la population était menacée par des maladies transmissibles évitables, si les enfants ne disposaient pas d'une éducation de base, si les jeunes n'avaient pas de chances et si les femmes n'étaient pas démarginalisées.
世界各国领导人清楚,如果可预防染
威胁人民
健康,儿童无法获得基础教育,青年人缺乏机遇,不赋予妇女权利,这样
社会将无法发展。
Aujourd'hui au Venezuela, l'État garantit à toute sa population des vaccins gratuits pour les enfants de moins de 5 ans contre les maladies infectieuses évitables telles que la polio, la rougeole, la coqueluche, la diphtérie, la rubéole, la tuberculose, l'hépatite et la méningite, dont beaucoup ont déjà été éliminées au Venezuela.
今天委内瑞拉,国家保障整个人口都能免费获得5岁以下儿童预防可预防
染
疫苗,这些
染
如小儿麻痹症、麻疹、百日咳、白喉、德国麻疹、肺结核、肝炎以及脑膜炎。
委内瑞拉,这些
中有很多已经被消灭。
Dans certains pays, le nombre de personnes condamnées à vivre dans la misère ne cesse de croître; la malnutrition continue à sévir; les maladies infectieuses et transmissibles, telles que le sida et le paludisme, prélèvent toujours leur lourd tribut, notamment dans la population active; le manque de logements adéquats persiste dans les zones urbaines.
某些国家,被迫生活
贫困状态下
人数与日俱增;营养不良状况不断加重;
染
和可
染
疾
,如艾滋
和疟疾等,总是让他们付出沉重
代价,特别是
就业人口中;城市地区一直缺乏合适
住房。
En prélude à la mise en place d'un système approprié de surveillance et de contrôle des microorganismes pathogènes, le Ministère de la santé, du travail et de la protection sociale a été prié de réfléchir à des changements législatifs qui obligeraient les détenteurs d'agents pathogènes infectieux à les déclarer aux autorités nationales et préfectorales.
为确保建立一个恰当致
微生物管制系统,厚生劳动省还应研究对法律进
修正,以便要求拥有可
染疾
菌
机构向国家和区域主管部门报告。
Il est impossible de ne rien changer dans un monde qui explore les étendues éloignées de l'univers mais qui continue cependant à regarder mourir de faim des millions de personnes - un monde dans lequel le terrorisme répand la peur et l'horreur parmi les pays, où le crime transnational, l'anarchie et la corruption font une moquerie des aspirations de l'humanité vers une existence décente, où des maladies infectieuses évitables et des catastrophes naturelles détruisent de nombreuses vies et effacent des zones entières de la carte du monde.
一个宇宙探索范围已极其深远而数百万人仍
饥饿而死
世界上,
一个恐怖主义于各国间
播不安与恐惧,跨国犯罪、无法无天和腐败
为嘲笑着人类对体面生存
期望,可预防
染
和自然灾害夺去无数人
生命并整个整个
地区变为废墟
世界上,是不能照旧
事
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。