法语助手
  • 关闭
faire l'objet de
être l'objet de

Les moyens de subsistance de toute la population sont soudain menacés.

全体民众的生计立刻胁。

Les femmes et les filles sont particulièrement vulnérables.

妇女和女孩特别容易伤害。

On s'est interrogé sur l'efficacité et la transparence de l'Organisation.

它的效率和问责制质疑。

Elles n'ont pas été affectées par les sédiments provenant de la James River.

糠虾没有詹姆士河泥沙的影响。

Il a affirmé que des mesures disciplinaires seraient prises contre le caporal.

他说,那名下士会惩戒。

Des sanctions sont prises contre les agents recruteurs qui contreviennent aux règlements.

违反条例的招募人员均惩处。

La population locale reste elle aussi exposée aux risques.

当地居民的安全也不断胁。

Les crimes perpétrés dans cette région ne doivent pas rester impunis.

在那里犯下的罪行不能不惩罚。

Bien qu'on lui ait demandé à plusieurs reprises de coopérer, l'auteur a refusé d'obtempérer.

尽管再三要求提交人拒绝。

La dégradation des terres est mise en avant, mais pas la pauvreté.

土地退化强调,贫困并非如此。

Seul un très petit nombre d'entre eux ont donné lieu à l'engagement de poursuites.

其中只有少数案件司法程序的追究。

Les libertés des syndicats font l'objet de sévères restrictions.

白俄罗斯工会的自由严格限制。

Diverses restrictions s'appliquent aux activités et au personnel militaires dans ces zones.

军事活动和人员在这些地区各种限制。

D'autres villages du même secteur ont également été la cible de bombardements aériens récents.

附近地区的其他村庄最近也空中轰炸。

Tous les pays sont perturbés par les conséquences des changements climatiques.

每个国家都气候变化冲击的影响。

Certains ont indiqué qu'à leur avis, la crédibilité du PNUD avait été entamée.

有人认为,开发署的信誉了影响。

Ces pays sont particulièrement exposés aux vicissitudes du cours des produits de base.

这些国家特别容易商品价格波动的影响。

On accorde de plus en plus d'attention à la santé des femmes.

妇女的健康问题也了更多的重视。

C'est un pays qui fait l'objet d'une menace militaire permanente.

它是一个经常性军事胁的国家。

En fait, l'économie mondiale est retenue en otage par ces crises.

实际上,世界经济正在这些危机的左右。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 受到 的法语例句

用户正在搜索


变阈性的, 变元(空间的), 变圆, 变云母铜矿, 变云母铀矿类, 变窄, 变长, 变针钒钙石, 变针六方石, 变正长岩,

相似单词


受挫, 受挫的(人), 受挫折的, 受挫折的意图, 受大赦的(人), 受到, 受到(损失), 受到…的毒害, 受到别人的责难, 受到沉重打击,
faire l'objet de
être l'objet de

Les moyens de subsistance de toute la population sont soudain menacés.

全体民众生计立刻威胁。

Les femmes et les filles sont particulièrement vulnérables.

妇女和女孩特别容易伤害。

On s'est interrogé sur l'efficacité et la transparence de l'Organisation.

效率和问责制质疑。

Elles n'ont pas été affectées par les sédiments provenant de la James River.

糠虾没有詹姆士河泥沙影响。

Il a affirmé que des mesures disciplinaires seraient prises contre le caporal.

他说,那名下士会惩戒。

Des sanctions sont prises contre les agents recruteurs qui contreviennent aux règlements.

违反招募人员均惩处。

La population locale reste elle aussi exposée aux risques.

当地居民安全也不断威胁。

Les crimes perpétrés dans cette région ne doivent pas rester impunis.

在那里犯下罪行不能不惩罚。

Bien qu'on lui ait demandé à plusieurs reprises de coopérer, l'auteur a refusé d'obtempérer.

尽管再三要求提交人合作,但拒绝。

La dégradation des terres est mise en avant, mais pas la pauvreté.

土地退化强调,但贫困并非如此。

Seul un très petit nombre d'entre eux ont donné lieu à l'engagement de poursuites.

有少数案件司法程序追究。

Les libertés des syndicats font l'objet de sévères restrictions.

白俄罗斯工会自由严格限制。

Diverses restrictions s'appliquent aux activités et au personnel militaires dans ces zones.

军事活动和人员在这些地区各种限制。

D'autres villages du même secteur ont également été la cible de bombardements aériens récents.

附近地区他村庄最近也轰炸。

Tous les pays sont perturbés par les conséquences des changements climatiques.

每个国家都气候变化冲击影响。

Certains ont indiqué qu'à leur avis, la crédibilité du PNUD avait été entamée.

有人认为,开发署信誉了影响。

Ces pays sont particulièrement exposés aux vicissitudes du cours des produits de base.

这些国家特别容易商品价格波动影响。

On accorde de plus en plus d'attention à la santé des femmes.

妇女健康问题也了更多重视。

C'est un pays qui fait l'objet d'une menace militaire permanente.

它是一个经常性军事威胁国家。

En fait, l'économie mondiale est retenue en otage par ces crises.

实际上,世界经济正在这些危机左右。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 受到 的法语例句

用户正在搜索


变质灰岩, 变质火山岩, 变质剂, 变质疗法, 变质片岩, 变质前的, 变质水, 变质性炎症, 变质岩, 变质褶皱带,

相似单词


受挫, 受挫的(人), 受挫折的, 受挫折的意图, 受大赦的(人), 受到, 受到(损失), 受到…的毒害, 受到别人的责难, 受到沉重打击,
faire l'objet de
être l'objet de

Les moyens de subsistance de toute la population sont soudain menacés.

全体民众的生计立刻威胁。

Les femmes et les filles sont particulièrement vulnérables.

妇女和女孩特别容易伤害。

On s'est interrogé sur l'efficacité et la transparence de l'Organisation.

它的效率和问责

Elles n'ont pas été affectées par les sédiments provenant de la James River.

没有詹姆士河泥沙的影响。

Il a affirmé que des mesures disciplinaires seraient prises contre le caporal.

他说,那名下士会惩戒。

Des sanctions sont prises contre les agents recruteurs qui contreviennent aux règlements.

违反条例的招募人员均惩处。

La population locale reste elle aussi exposée aux risques.

当地居民的安全也不断威胁。

Les crimes perpétrés dans cette région ne doivent pas rester impunis.

在那里犯下的罪行不能不惩罚。

Bien qu'on lui ait demandé à plusieurs reprises de coopérer, l'auteur a refusé d'obtempérer.

尽管再三要求提交人合作,但拒绝。

La dégradation des terres est mise en avant, mais pas la pauvreté.

土地退化强调,但贫困并非如此。

Seul un très petit nombre d'entre eux ont donné lieu à l'engagement de poursuites.

其中只有少数案件司法程序的追究。

Les libertés des syndicats font l'objet de sévères restrictions.

白俄罗斯工会的自由

Diverses restrictions s'appliquent aux activités et au personnel militaires dans ces zones.

军事活动和人员在这些地区各种

D'autres villages du même secteur ont également été la cible de bombardements aériens récents.

附近地区的其他村庄最近也空中轰炸。

Tous les pays sont perturbés par les conséquences des changements climatiques.

每个国家都气候变化冲击的影响。

Certains ont indiqué qu'à leur avis, la crédibilité du PNUD avait été entamée.

有人认为,开发署的信誉了影响。

Ces pays sont particulièrement exposés aux vicissitudes du cours des produits de base.

这些国家特别容易商品价波动的影响。

On accorde de plus en plus d'attention à la santé des femmes.

妇女的健康问题也了更多的重视。

C'est un pays qui fait l'objet d'une menace militaire permanente.

它是一个经常性军事威胁的国家。

En fait, l'économie mondiale est retenue en otage par ces crises.

实际上,世界经济正在这些危机的左右。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 受到 的法语例句

用户正在搜索


变阻箱, , 便, 便便, 便步, 便餐, 便餐(宗教团体中的), 便茶, 便池, 便床,

相似单词


受挫, 受挫的(人), 受挫折的, 受挫折的意图, 受大赦的(人), 受到, 受到(损失), 受到…的毒害, 受到别人的责难, 受到沉重打击,
faire l'objet de
être l'objet de

Les moyens de subsistance de toute la population sont soudain menacés.

全体民众生计立刻威胁。

Les femmes et les filles sont particulièrement vulnérables.

妇女和女孩特别容易伤害。

On s'est interrogé sur l'efficacité et la transparence de l'Organisation.

效率和问责制质疑。

Elles n'ont pas été affectées par les sédiments provenant de la James River.

糠虾没有詹姆士河泥沙影响。

Il a affirmé que des mesures disciplinaires seraient prises contre le caporal.

他说,那名下士会惩戒。

Des sanctions sont prises contre les agents recruteurs qui contreviennent aux règlements.

违反条例人员均惩处。

La population locale reste elle aussi exposée aux risques.

当地居民安全也不断威胁。

Les crimes perpétrés dans cette région ne doivent pas rester impunis.

在那里犯下罪行不能不惩罚。

Bien qu'on lui ait demandé à plusieurs reprises de coopérer, l'auteur a refusé d'obtempérer.

尽管再三要求提交人合作,但拒绝。

La dégradation des terres est mise en avant, mais pas la pauvreté.

土地退化强调,但贫困并非

Seul un très petit nombre d'entre eux ont donné lieu à l'engagement de poursuites.

中只有少数案件司法程序追究。

Les libertés des syndicats font l'objet de sévères restrictions.

白俄罗斯工会自由严格限制。

Diverses restrictions s'appliquent aux activités et au personnel militaires dans ces zones.

军事活动和人员在这些地区各种限制。

D'autres villages du même secteur ont également été la cible de bombardements aériens récents.

附近地区他村庄最近也空中轰炸。

Tous les pays sont perturbés par les conséquences des changements climatiques.

每个国家都气候变化冲击影响。

Certains ont indiqué qu'à leur avis, la crédibilité du PNUD avait été entamée.

有人认为,开发署信誉了影响。

Ces pays sont particulièrement exposés aux vicissitudes du cours des produits de base.

这些国家特别容易商品价格波动影响。

On accorde de plus en plus d'attention à la santé des femmes.

妇女健康问题也了更多重视。

C'est un pays qui fait l'objet d'une menace militaire permanente.

它是一个经常性军事威胁国家。

En fait, l'économie mondiale est retenue en otage par ces crises.

实际上,世界经济正在这些危机左右。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 受到 的法语例句

用户正在搜索


便盆, 便桥, 便人, 便生代谢变化, 便士, 便所, 便梯, 便条, 便桶, 便桶椅,

相似单词


受挫, 受挫的(人), 受挫折的, 受挫折的意图, 受大赦的(人), 受到, 受到(损失), 受到…的毒害, 受到别人的责难, 受到沉重打击,
faire l'objet de
être l'objet de

Les moyens de subsistance de toute la population sont soudain menacés.

全体民众的生计立刻

Les femmes et les filles sont particulièrement vulnérables.

妇女和女孩特别容易伤害。

On s'est interrogé sur l'efficacité et la transparence de l'Organisation.

它的效率和问责制质疑。

Elles n'ont pas été affectées par les sédiments provenant de la James River.

糠虾没有詹姆士河泥沙的影响。

Il a affirmé que des mesures disciplinaires seraient prises contre le caporal.

他说,那名下士会惩戒。

Des sanctions sont prises contre les agents recruteurs qui contreviennent aux règlements.

违反条例的招募员均惩处。

La population locale reste elle aussi exposée aux risques.

当地居民的安全也不断

Les crimes perpétrés dans cette région ne doivent pas rester impunis.

那里犯下的罪行不能不惩罚。

Bien qu'on lui ait demandé à plusieurs reprises de coopérer, l'auteur a refusé d'obtempérer.

尽管再三要求提作,但拒绝。

La dégradation des terres est mise en avant, mais pas la pauvreté.

土地退化强调,但贫困并非如此。

Seul un très petit nombre d'entre eux ont donné lieu à l'engagement de poursuites.

其中只有少数案件司法程序的追究。

Les libertés des syndicats font l'objet de sévères restrictions.

白俄罗斯工会的自由严格限制。

Diverses restrictions s'appliquent aux activités et au personnel militaires dans ces zones.

军事活动和这些地区各种限制。

D'autres villages du même secteur ont également été la cible de bombardements aériens récents.

附近地区的其他村庄最近也空中轰炸。

Tous les pays sont perturbés par les conséquences des changements climatiques.

每个国家都气候变化冲击的影响。

Certains ont indiqué qu'à leur avis, la crédibilité du PNUD avait été entamée.

认为,开发署的信誉了影响。

Ces pays sont particulièrement exposés aux vicissitudes du cours des produits de base.

这些国家特别容易商品价格波动的影响。

On accorde de plus en plus d'attention à la santé des femmes.

妇女的健康问题也了更多的重视。

C'est un pays qui fait l'objet d'une menace militaire permanente.

它是一个经常性军事的国家。

En fait, l'économie mondiale est retenue en otage par ces crises.

实际上,世界经济正这些危机的左右。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 受到 的法语例句

用户正在搜索


便衣公安人员, 便衣警察, 便宜, 便宜的, 便宜的(价值不大的), 便宜的房租, 便宜的小首饰, 便宜地买到某物, 便宜行事, 便宜货,

相似单词


受挫, 受挫的(人), 受挫折的, 受挫折的意图, 受大赦的(人), 受到, 受到(损失), 受到…的毒害, 受到别人的责难, 受到沉重打击,
faire l'objet de
être l'objet de

Les moyens de subsistance de toute la population sont soudain menacés.

全体民众生计立刻威胁。

Les femmes et les filles sont particulièrement vulnérables.

妇女和女孩特别容易伤害。

On s'est interrogé sur l'efficacité et la transparence de l'Organisation.

效率和问责制质疑。

Elles n'ont pas été affectées par les sédiments provenant de la James River.

糠虾没有詹姆士河泥沙

Il a affirmé que des mesures disciplinaires seraient prises contre le caporal.

他说,那名下士会惩戒。

Des sanctions sont prises contre les agents recruteurs qui contreviennent aux règlements.

违反条例招募人员均惩处。

La population locale reste elle aussi exposée aux risques.

当地居民安全也不断威胁。

Les crimes perpétrés dans cette région ne doivent pas rester impunis.

在那里犯下罪行不能不惩罚。

Bien qu'on lui ait demandé à plusieurs reprises de coopérer, l'auteur a refusé d'obtempérer.

尽管再三要求提交人合作,但拒绝。

La dégradation des terres est mise en avant, mais pas la pauvreté.

土地退化强调,但贫困并非如此。

Seul un très petit nombre d'entre eux ont donné lieu à l'engagement de poursuites.

其中只有少数案件司法程序

Les libertés des syndicats font l'objet de sévères restrictions.

罗斯工会自由严格限制。

Diverses restrictions s'appliquent aux activités et au personnel militaires dans ces zones.

军事活动和人员在这些地区各种限制。

D'autres villages du même secteur ont également été la cible de bombardements aériens récents.

附近地区其他村庄最近也空中轰炸。

Tous les pays sont perturbés par les conséquences des changements climatiques.

每个国家都气候变化冲击

Certains ont indiqué qu'à leur avis, la crédibilité du PNUD avait été entamée.

有人认为,开发署信誉

Ces pays sont particulièrement exposés aux vicissitudes du cours des produits de base.

这些国家特别容易商品价格波动

On accorde de plus en plus d'attention à la santé des femmes.

妇女健康问题也了更多重视。

C'est un pays qui fait l'objet d'une menace militaire permanente.

它是一个经常性军事威胁国家。

En fait, l'économie mondiale est retenue en otage par ces crises.

实际上,世界经济正在这些危机左右。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 受到 的法语例句

用户正在搜索


遍地, 遍地都是, 遍地皆是, 遍地开花, 遍多酸, 遍告, 遍及, 遍及全球, 遍街, 遍历,

相似单词


受挫, 受挫的(人), 受挫折的, 受挫折的意图, 受大赦的(人), 受到, 受到(损失), 受到…的毒害, 受到别人的责难, 受到沉重打击,
faire l'objet de
être l'objet de

Les moyens de subsistance de toute la population sont soudain menacés.

全体民众的生计立刻威胁。

Les femmes et les filles sont particulièrement vulnérables.

妇女和女孩特别容易伤害。

On s'est interrogé sur l'efficacité et la transparence de l'Organisation.

它的效率和问责制质疑。

Elles n'ont pas été affectées par les sédiments provenant de la James River.

糠虾没有詹姆士河泥沙的影响。

Il a affirmé que des mesures disciplinaires seraient prises contre le caporal.

他说,那名下士会惩戒。

Des sanctions sont prises contre les agents recruteurs qui contreviennent aux règlements.

例的招募人员均惩处。

La population locale reste elle aussi exposée aux risques.

当地居民的安全也不断威胁。

Les crimes perpétrés dans cette région ne doivent pas rester impunis.

在那里犯下的罪行不能不惩罚。

Bien qu'on lui ait demandé à plusieurs reprises de coopérer, l'auteur a refusé d'obtempérer.

尽管再三要求提交人合作,但拒绝。

La dégradation des terres est mise en avant, mais pas la pauvreté.

土地退化强调,但贫困并非如此。

Seul un très petit nombre d'entre eux ont donné lieu à l'engagement de poursuites.

其中数案件司法程序的追究。

Les libertés des syndicats font l'objet de sévères restrictions.

白俄罗斯工会的自由严格限制。

Diverses restrictions s'appliquent aux activités et au personnel militaires dans ces zones.

军事活动和人员在这些地区各种限制。

D'autres villages du même secteur ont également été la cible de bombardements aériens récents.

附近地区的其他村庄最近也空中轰炸。

Tous les pays sont perturbés par les conséquences des changements climatiques.

每个国家都气候变化冲击的影响。

Certains ont indiqué qu'à leur avis, la crédibilité du PNUD avait été entamée.

有人认为,开发署的信誉了影响。

Ces pays sont particulièrement exposés aux vicissitudes du cours des produits de base.

这些国家特别容易商品价格波动的影响。

On accorde de plus en plus d'attention à la santé des femmes.

妇女的健康问题也了更多的重视。

C'est un pays qui fait l'objet d'une menace militaire permanente.

它是一个经常性军事威胁的国家。

En fait, l'économie mondiale est retenue en otage par ces crises.

实际上,世界经济正在这些危机的左右。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 受到 的法语例句

用户正在搜索


遍游, , , , 辨别, 辨别(两种事物), 辨别的, 辨别方向, 辨别好坏, 辨别觉,

相似单词


受挫, 受挫的(人), 受挫折的, 受挫折的意图, 受大赦的(人), 受到, 受到(损失), 受到…的毒害, 受到别人的责难, 受到沉重打击,
faire l'objet de
être l'objet de

Les moyens de subsistance de toute la population sont soudain menacés.

全体生计立刻威胁。

Les femmes et les filles sont particulièrement vulnérables.

妇女和女孩特别容易伤害。

On s'est interrogé sur l'efficacité et la transparence de l'Organisation.

效率和问责制质疑。

Elles n'ont pas été affectées par les sédiments provenant de la James River.

糠虾没有詹姆士河泥沙影响。

Il a affirmé que des mesures disciplinaires seraient prises contre le caporal.

他说,那名下士会惩戒。

Des sanctions sont prises contre les agents recruteurs qui contreviennent aux règlements.

违反条例招募人员均惩处。

La population locale reste elle aussi exposée aux risques.

当地居安全也不断威胁。

Les crimes perpétrés dans cette région ne doivent pas rester impunis.

在那里犯下罪行不能不惩罚。

Bien qu'on lui ait demandé à plusieurs reprises de coopérer, l'auteur a refusé d'obtempérer.

尽管再三要求提交人合作,但拒绝。

La dégradation des terres est mise en avant, mais pas la pauvreté.

土地退化强调,但贫困并非如此。

Seul un très petit nombre d'entre eux ont donné lieu à l'engagement de poursuites.

只有少数案件司法程序追究。

Les libertés des syndicats font l'objet de sévères restrictions.

白俄罗斯工会自由严格限制。

Diverses restrictions s'appliquent aux activités et au personnel militaires dans ces zones.

军事活动和人员在这些地区各种限制。

D'autres villages du même secteur ont également été la cible de bombardements aériens récents.

附近地区其他村庄最近也炸。

Tous les pays sont perturbés par les conséquences des changements climatiques.

每个国家都气候变化冲击影响。

Certains ont indiqué qu'à leur avis, la crédibilité du PNUD avait été entamée.

有人认为,开发署信誉了影响。

Ces pays sont particulièrement exposés aux vicissitudes du cours des produits de base.

这些国家特别容易商品价格波动影响。

On accorde de plus en plus d'attention à la santé des femmes.

妇女健康问题也了更多重视。

C'est un pays qui fait l'objet d'une menace militaire permanente.

它是一个经常性军事威胁国家。

En fait, l'économie mondiale est retenue en otage par ces crises.

实际上,世界经济正在这些危机左右。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 受到 的法语例句

用户正在搜索


辨读者, 辨解, 辨距不良, 辨距过度, 辨明, 辨认, 辨认出, 辨认面貌, 辨认尸体, 辨认者,

相似单词


受挫, 受挫的(人), 受挫折的, 受挫折的意图, 受大赦的(人), 受到, 受到(损失), 受到…的毒害, 受到别人的责难, 受到沉重打击,
faire l'objet de
être l'objet de

Les moyens de subsistance de toute la population sont soudain menacés.

全体民众的生计立刻威胁。

Les femmes et les filles sont particulièrement vulnérables.

妇女女孩特别容易伤害。

On s'est interrogé sur l'efficacité et la transparence de l'Organisation.

它的问责制质疑。

Elles n'ont pas été affectées par les sédiments provenant de la James River.

糠虾没有詹姆士河泥沙的影响。

Il a affirmé que des mesures disciplinaires seraient prises contre le caporal.

他说,那名下士会惩戒。

Des sanctions sont prises contre les agents recruteurs qui contreviennent aux règlements.

违反条例的招募人惩处。

La population locale reste elle aussi exposée aux risques.

当地居民的安全也不断威胁。

Les crimes perpétrés dans cette région ne doivent pas rester impunis.

那里犯下的罪行不能不惩罚。

Bien qu'on lui ait demandé à plusieurs reprises de coopérer, l'auteur a refusé d'obtempérer.

尽管再三要求提交人合作,但拒绝。

La dégradation des terres est mise en avant, mais pas la pauvreté.

土地退化强调,但贫困并非如此。

Seul un très petit nombre d'entre eux ont donné lieu à l'engagement de poursuites.

其中只有少数案件司法程序的追究。

Les libertés des syndicats font l'objet de sévères restrictions.

白俄罗斯工会的自由严格限制。

Diverses restrictions s'appliquent aux activités et au personnel militaires dans ces zones.

军事活动些地区各种限制。

D'autres villages du même secteur ont également été la cible de bombardements aériens récents.

附近地区的其他村庄最近也空中轰炸。

Tous les pays sont perturbés par les conséquences des changements climatiques.

每个国家都气候变化冲击的影响。

Certains ont indiqué qu'à leur avis, la crédibilité du PNUD avait été entamée.

有人认为,开发署的信誉了影响。

Ces pays sont particulièrement exposés aux vicissitudes du cours des produits de base.

些国家特别容易商品价格波动的影响。

On accorde de plus en plus d'attention à la santé des femmes.

妇女的健康问题也了更多的重视。

C'est un pays qui fait l'objet d'une menace militaire permanente.

它是一个经常性军事威胁的国家。

En fait, l'économie mondiale est retenue en otage par ces crises.

实际上,世界经济正些危机的左右。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 受到 的法语例句

用户正在搜索


辨证论者, 辨证论治, 辨证学家, 辨症, 辨症取穴, 辨质论治, , 辩白, 辩白的, 辩驳,

相似单词


受挫, 受挫的(人), 受挫折的, 受挫折的意图, 受大赦的(人), 受到, 受到(损失), 受到…的毒害, 受到别人的责难, 受到沉重打击,
faire l'objet de
être l'objet de

Les moyens de subsistance de toute la population sont soudain menacés.

全体民众生计立刻威胁。

Les femmes et les filles sont particulièrement vulnérables.

妇女和女孩特别容易伤害。

On s'est interrogé sur l'efficacité et la transparence de l'Organisation.

效率和问责制质疑。

Elles n'ont pas été affectées par les sédiments provenant de la James River.

糠虾没有河泥沙影响。

Il a affirmé que des mesures disciplinaires seraient prises contre le caporal.

他说,那名下惩戒。

Des sanctions sont prises contre les agents recruteurs qui contreviennent aux règlements.

违反条例招募人员均惩处。

La population locale reste elle aussi exposée aux risques.

当地居民安全也不断威胁。

Les crimes perpétrés dans cette région ne doivent pas rester impunis.

在那里犯下罪行不能不惩罚。

Bien qu'on lui ait demandé à plusieurs reprises de coopérer, l'auteur a refusé d'obtempérer.

尽管再三要求提交人合作,但拒绝。

La dégradation des terres est mise en avant, mais pas la pauvreté.

土地退化强调,但贫困并非如此。

Seul un très petit nombre d'entre eux ont donné lieu à l'engagement de poursuites.

其中只有少数案件司法程序追究。

Les libertés des syndicats font l'objet de sévères restrictions.

白俄罗斯工严格限制。

Diverses restrictions s'appliquent aux activités et au personnel militaires dans ces zones.

军事活动和人员在这些地区各种限制。

D'autres villages du même secteur ont également été la cible de bombardements aériens récents.

附近地区其他村庄最近也空中轰炸。

Tous les pays sont perturbés par les conséquences des changements climatiques.

每个国家都气候变化冲击影响。

Certains ont indiqué qu'à leur avis, la crédibilité du PNUD avait été entamée.

有人认为,开发署信誉了影响。

Ces pays sont particulièrement exposés aux vicissitudes du cours des produits de base.

这些国家特别容易商品价格波动影响。

On accorde de plus en plus d'attention à la santé des femmes.

妇女健康问题也了更多重视。

C'est un pays qui fait l'objet d'une menace militaire permanente.

它是一个经常性军事威胁国家。

En fait, l'économie mondiale est retenue en otage par ces crises.

实际上,世界经济正在这些危机左右。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 受到 的法语例句

用户正在搜索


辩护律师的口才, 辩护权, 辩护人, 辩护士, 辩护书, 辩护性的证据, 辩护者, 辩解, 辩解词, 辩解的,

相似单词


受挫, 受挫的(人), 受挫折的, 受挫折的意图, 受大赦的(人), 受到, 受到(损失), 受到…的毒害, 受到别人的责难, 受到沉重打击,