法语助手
  • 关闭
fāduān
commencement ;
début ;
départ

Le départ et la rapidité de ce processus n'a pas été uniforme dans tous les pays.

这一过和进展速度并非对所有国家都是一样

Ce projet de paragraphe vise les situations où l'expéditeur et le destinataire utilisent le même système d'information.

本款草案处理人和收件人使用同一通信系统情况。

Ce projet de paragraphe vise les cas où l'expéditeur et le destinataire utilisent le même système de communication.

本款草案处理人和收件人均使用同一通信系统这一情形。

Le projet de paragraphe 4 vise les situations où l'expéditeur et le destinataire utilisent le même système de communication.

本款草案处理人和收件人使用同一通信系统情况。

En réponse à une question, on a dit que l'identité de l'expéditeur du message de données était sans importance.

就一个问题作出答复时指出,数据电人是谁并不重要。

Toutefois, la proposition tendant à faire entièrement assumer à l'expéditeur le risque de perte du message n'a pas été acceptée.

然而,尚未就关于电丢失风险应完全由人承担这一建议达成一致意见。

Le développement du tourisme international repose sur une commercialisation efficace des produits touristiques auprès des consommateurs dans les pays dont émane la demande.

国际旅游业展依赖于旅游业国家能否有效地使提供给消费者旅游产品商品化。

Les nouvelles dispositions proposées prenaient le contre-pied en imposant entièrement à l'expéditeur la charge de prouver la réception d'un message de données.

据称,待审议备选建议提供了一种相反解决办法,根据这种解决办法,人负有证明收到数据电责任。

Le cycle de violences commence avec des cultures qui glorifient la violence et les vertus guerrières, et se manifeste peut-être dans les violences familiales.

暴力循环于宣扬暴力和尚武精神化,并可暴力中表露无遗。

Un message de données est réputé n'être pas susceptible d'être conservé ou reproduit si l'expéditeur empêche qu'il soit imprimé ou conservé par l'autre partie.”

人限制对方当事人打印或储存数据电,该数据电视作不能够储存或复制。”

À partir de ce moment, le risque de perte ou de retard de la communication ne concernerait plus l'auteur de la communication mais le destinataire.

从这一时刻起,人将解除通信丢失或延误风险,而这一风险将与收件人有关。

Le paragraphe 2 se réfère au cas où le message n'a pas été envoyé par l'expéditeur mais par une personne autorisée à agir en son nom.

第2款涉及情况是,电不是由出,而是由有权代替人行事另一人出。

Je souhaite faire plusieurs observations qui découlent des faits nouveaux intervenus après l'ouverture de la présente session, qui a pris un bon départ sous la présidence polonaise.

我要就裁谈会成功直至你,即波兰,担任主席这些年展作若干评述。

Une communication électronique ne pouvait être retirée que si le système de messagerie automatisé ne permettait pas à l'expéditeur de corriger l'erreur avant l'envoi du message.

如果自动电系统未给人提供送电以前更正错误机会,则只能撤回电子通信。

Il a été reconnu que les tenants des deux positions étaient soucieux d'assurer une répartition équitable des risques et des responsabilités entre l'expéditeur et le destinataire.

有与会者承认,这两种思路都涉及如何公平合理地划分人和收件人之间风险和责任。

La distinction faite entre système d'information “désigné” et “non désigné” vise à répartir de façon appropriée les risques et responsabilités entre auteur et destinataire du message.

区分“指定”和“非指定”信息系统,是为了人和收件人之间适当分配风险和责任。

En particulier, il a été dit que ces deux termes pourraient être englobés dans les définitions des termes “expéditeur” et “destinataire”, qui ont un sens plus large.

据指出,这两个词都可归入更广泛人”和“收件人”定义之下。

10) Le destinataire reçoit de l'autorité de certification (ou par l'intermédiaire de l'auteur du message) un certificat qui confirme la signature numérique apposée au message de l'expéditeur.

(10) 收件人从验证局(或者经由电人)取得证书,证书确认件人电数字签字。

En Italie, un document électronique est réputé avoir été expédié par l'auteur et reçu par le destinataire lorsqu'il est “transmis à l'adresse électronique” indiquée par le destinataire.

意大利规则是,如果将电子件“送到”收件人指明“电子地址”,则该电子件被视为已由出并已由收件人接收。

La première compétition de triathlon s'est déroulée dans le sud-ouest des Etats-Unis à San Diego en 1974, il traduisait une sorte d'engouement frénétique pour le jogging en Californie.

1974年,铁人三项首次美国西南圣地亚哥举行,而这大都于加利福尼亚兴起慢跑热。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 发端 的法语例句

用户正在搜索


pertinence, pertinent, pertinente, pertuis, pertuisane, pertuisanier, pertungstate, perturbance, perturbant, perturbateur,

相似单词


发抖的, 发抖的(腿), 发抖的声音, 发抖的手, 发堵, 发端, 发恶臭(发臭气), 发发慈悲, 发凡, 发烦,
fāduān
commencement ;
début ;
départ

Le départ et la rapidité de ce processus n'a pas été uniforme dans tous les pays.

这一过程和进展速度并非对所有国家都是一样

Ce projet de paragraphe vise les situations où l'expéditeur et le destinataire utilisent le même système d'information.

本款草案处理和收件使用同一通信系统情况。

Ce projet de paragraphe vise les cas où l'expéditeur et le destinataire utilisent le même système de communication.

本款草案处理和收件均使用同一通信系统这一情形。

Le projet de paragraphe 4 vise les situations où l'expéditeur et le destinataire utilisent le même système de communication.

本款草案处理和收件使用同一通信系统情况。

En réponse à une question, on a dit que l'identité de l'expéditeur du message de données était sans importance.

就一个问题作出答复时指出,数据是谁并不重要。

Toutefois, la proposition tendant à faire entièrement assumer à l'expéditeur le risque de perte du message n'a pas été acceptée.

然而,尚未就关于丢失风险应完全由承担这一建议达成一致意见。

Le développement du tourisme international repose sur une commercialisation efficace des produits touristiques auprès des consommateurs dans les pays dont émane la demande.

国际旅游业展依赖于旅游业国家能否有效地使提供给消费者旅游产品商品化。

Les nouvelles dispositions proposées prenaient le contre-pied en imposant entièrement à l'expéditeur la charge de prouver la réception d'un message de données.

据称,待审议备选建议提供了一种相反解决办法,根据这种解决办法,负有证明收到数据全部责任。

Le cycle de violences commence avec des cultures qui glorifient la violence et les vertus guerrières, et se manifeste peut-être dans les violences familiales.

暴力循环于宣扬暴力和尚武精神化,并可在内部暴力中表露无遗。

Un message de données est réputé n'être pas susceptible d'être conservé ou reproduit si l'expéditeur empêche qu'il soit imprimé ou conservé par l'autre partie.”

限制对方当事打印或储存数据,该数据视作不能够储存或复制。”

À partir de ce moment, le risque de perte ou de retard de la communication ne concernerait plus l'auteur de la communication mais le destinataire.

从这一时刻起,将解除通信丢失或延误风险,而这一风险将与收件有关。

Le paragraphe 2 se réfère au cas où le message n'a pas été envoyé par l'expéditeur mais par une personne autorisée à agir en son nom.

第2款涉及情况是,不是由出,而是由有权代替行事另一出。

Je souhaite faire plusieurs observations qui découlent des faits nouveaux intervenus après l'ouverture de la présente session, qui a pris un bon départ sous la présidence polonaise.

我要就裁谈会成功直至你,即波兰,担任主席这些年展作若干评述。

Une communication électronique ne pouvait être retirée que si le système de messagerie automatisé ne permettait pas à l'expéditeur de corriger l'erreur avant l'envoi du message.

如果自动系统未给提供在以前更正错误机会,则只能撤回子通信。

Il a été reconnu que les tenants des deux positions étaient soucieux d'assurer une répartition équitable des risques et des responsabilités entre l'expéditeur et le destinataire.

有与会者承认,这两种思路都涉及如何公平合理地划分和收件之间风险和责任。

La distinction faite entre système d'information “désigné” et “non désigné” vise à répartir de façon appropriée les risques et responsabilités entre auteur et destinataire du message.

区分“指定”和“非指定”信息系统,是为了在和收件之间适当分配风险和责任。

En particulier, il a été dit que ces deux termes pourraient être englobés dans les définitions des termes “expéditeur” et “destinataire”, qui ont un sens plus large.

据指出,这两个词都可归入更广泛”和“收件”定义之下。

10) Le destinataire reçoit de l'autorité de certification (ou par l'intermédiaire de l'auteur du message) un certificat qui confirme la signature numérique apposée au message de l'expéditeur.

(10) 收件从验证局(或者经由)取得证书,证书确认数字签字。

En Italie, un document électronique est réputé avoir été expédié par l'auteur et reçu par le destinataire lorsqu'il est “transmis à l'adresse électronique” indiquée par le destinataire.

意大利规则是,如果将件“送到”收件指明子地址”,则该件被视为已由出并已由收件接收。

La première compétition de triathlon s'est déroulée dans le sud-ouest des Etats-Unis à San Diego en 1974, il traduisait une sorte d'engouement frénétique pour le jogging en Californie.

1974年,铁三项首次在美国西南部圣地亚哥举行,而这大都于加利福尼亚兴起慢跑热。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 发端 的法语例句

用户正在搜索


pesanteur (la) peut bannir la crainte, pescara, pèse, pèse-acide, pèse-alcool, pèse-bébé, pesée, pèse-esprit, pèse-lait, pèse-letter,

相似单词


发抖的, 发抖的(腿), 发抖的声音, 发抖的手, 发堵, 发端, 发恶臭(发臭气), 发发慈悲, 发凡, 发烦,
fāduān
commencement ;
début ;
départ

Le départ et la rapidité de ce processus n'a pas été uniforme dans tous les pays.

这一过程的和进展速度并非对所有国家都是一样的。

Ce projet de paragraphe vise les situations où l'expéditeur et le destinataire utilisent le même système d'information.

本款草案处理的是人和收件人使用同一通信系统的情况。

Ce projet de paragraphe vise les cas où l'expéditeur et le destinataire utilisent le même système de communication.

本款草案处理的是人和收件人均使用同一通信系统这一情形。

Le projet de paragraphe 4 vise les situations où l'expéditeur et le destinataire utilisent le même système de communication.

本款草案处理的是人和收件人使用同一通信系统的情况。

En réponse à une question, on a dit que l'identité de l'expéditeur du message de données était sans importance.

就一个问题作出答复时指出,数据电人是谁并不重要。

Toutefois, la proposition tendant à faire entièrement assumer à l'expéditeur le risque de perte du message n'a pas été acceptée.

然而,尚未就关于电丢失风险应完全由人承担的这一建议达成一致意见。

Le développement du tourisme international repose sur une commercialisation efficace des produits touristiques auprès des consommateurs dans les pays dont émane la demande.

国际旅游业的展依赖于旅游业国家能否有效地使提供给消费者的旅游产品商品化。

Les nouvelles dispositions proposées prenaient le contre-pied en imposant entièrement à l'expéditeur la charge de prouver la réception d'un message de données.

据称,待审议的备选建议提供了一种相反的解决办法,根据这种解决办法,人负有证明收到数据电的全部责任。

Le cycle de violences commence avec des cultures qui glorifient la violence et les vertus guerrières, et se manifeste peut-être dans les violences familiales.

暴力的循环于宣扬暴力和尚武精神的化,并可在内部暴力中表露

Un message de données est réputé n'être pas susceptible d'être conservé ou reproduit si l'expéditeur empêche qu'il soit imprimé ou conservé par l'autre partie.”

人限制对方当事人打印或储存数据电的,该数据电视作不能够储存或复制。”

À partir de ce moment, le risque de perte ou de retard de la communication ne concernerait plus l'auteur de la communication mais le destinataire.

从这一时刻起,人将解除通信丢失或延误的风险,而这一风险将与收件人有关。

Le paragraphe 2 se réfère au cas où le message n'a pas été envoyé par l'expéditeur mais par une personne autorisée à agir en son nom.

第2款涉及的情况是,电不是由出,而是由有权代替人行事的另一人出。

Je souhaite faire plusieurs observations qui découlent des faits nouveaux intervenus après l'ouverture de la présente session, qui a pris un bon départ sous la présidence polonaise.

我要就裁谈会的成功直至你,即波兰,担任主席这些年的展作若干评述。

Une communication électronique ne pouvait être retirée que si le système de messagerie automatisé ne permettait pas à l'expéditeur de corriger l'erreur avant l'envoi du message.

如果自动电系统未给人提供在送电以前更正错误的机会,则只能撤回电子通信。

Il a été reconnu que les tenants des deux positions étaient soucieux d'assurer une répartition équitable des risques et des responsabilités entre l'expéditeur et le destinataire.

有与会者承认,这两种思路都涉及如何公平合理地划分人和收件人之间的风险和责任。

La distinction faite entre système d'information “désigné” et “non désigné” vise à répartir de façon appropriée les risques et responsabilités entre auteur et destinataire du message.

区分“指定”和“非指定”信息系统,是为了在人和收件人之间适当分配风险和责任。

En particulier, il a été dit que ces deux termes pourraient être englobés dans les définitions des termes “expéditeur” et “destinataire”, qui ont un sens plus large.

据指出,这两个词都可归入更广泛的“人”和“收件人”定义之下。

10) Le destinataire reçoit de l'autorité de certification (ou par l'intermédiaire de l'auteur du message) un certificat qui confirme la signature numérique apposée au message de l'expéditeur.

(10) 收件人从验证局(或者经由电人)取得证书,证书确认件人电上的数字签字。

En Italie, un document électronique est réputé avoir été expédié par l'auteur et reçu par le destinataire lorsqu'il est “transmis à l'adresse électronique” indiquée par le destinataire.

意大利的规则是,如果将电子件“送到”收件人指明的“电子地址”,则该电子件被视为已由出并已由收件人接收。

La première compétition de triathlon s'est déroulée dans le sud-ouest des Etats-Unis à San Diego en 1974, il traduisait une sorte d'engouement frénétique pour le jogging en Californie.

1974年,铁人三项首次在美国西南部的圣地亚哥举行,而这大都于加利福尼亚兴起的慢跑热。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 发端 的法语例句

用户正在搜索


pèse-vin, pésillite, peso, peson, Pesquidoux, pessah, pessaire, pesse, pessière, pessimisme,

相似单词


发抖的, 发抖的(腿), 发抖的声音, 发抖的手, 发堵, 发端, 发恶臭(发臭气), 发发慈悲, 发凡, 发烦,
fāduān
commencement ;
début ;
départ

Le départ et la rapidité de ce processus n'a pas été uniforme dans tous les pays.

过程的发端和进展速度并非对所有国家都是样的。

Ce projet de paragraphe vise les situations où l'expéditeur et le destinataire utilisent le même système d'information.

本款草案处理的是发端人和收件人使用同通信系统的情况。

Ce projet de paragraphe vise les cas où l'expéditeur et le destinataire utilisent le même système de communication.

本款草案处理的是发端人和收件人均使用同通信系统情形。

Le projet de paragraphe 4 vise les situations où l'expéditeur et le destinataire utilisent le même système de communication.

本款草案处理的是发端人和收件人使用同通信系统的情况。

En réponse à une question, on a dit que l'identité de l'expéditeur du message de données était sans importance.

个问题作出答复时指出,数据电发端人是谁并不重要。

Toutefois, la proposition tendant à faire entièrement assumer à l'expéditeur le risque de perte du message n'a pas été acceptée.

然而,尚未就关于电丢失风险应完全由发端人承担的建议达成致意见。

Le développement du tourisme international repose sur une commercialisation efficace des produits touristiques auprès des consommateurs dans les pays dont émane la demande.

国际旅游业的发展依赖于旅游业发端国家能否有效地使提供给消费者的旅游产品商品化。

Les nouvelles dispositions proposées prenaient le contre-pied en imposant entièrement à l'expéditeur la charge de prouver la réception d'un message de données.

据称,待审议的备选建议提供了种相反的解决办法,根据种解决办法,发端人负有证明收到数据电的全部责任。

Le cycle de violences commence avec des cultures qui glorifient la violence et les vertus guerrières, et se manifeste peut-être dans les violences familiales.

的循环发端于宣扬暴和尚武精神的化,并可在内部暴露无遗。

Un message de données est réputé n'être pas susceptible d'être conservé ou reproduit si l'expéditeur empêche qu'il soit imprimé ou conservé par l'autre partie.”

发端人限制对方当事人打印或储存数据电的,该数据电视作不能够储存或复制。”

À partir de ce moment, le risque de perte ou de retard de la communication ne concernerait plus l'auteur de la communication mais le destinataire.

时刻起,发端人将解除通信丢失或延误的风险,而风险将与收件人有关。

Le paragraphe 2 se réfère au cas où le message n'a pas été envoyé par l'expéditeur mais par une personne autorisée à agir en son nom.

第2款涉及的情况是,电不是由发端人发出,而是由有权代替发端人行事的另人发出。

Je souhaite faire plusieurs observations qui découlent des faits nouveaux intervenus après l'ouverture de la présente session, qui a pris un bon départ sous la présidence polonaise.

我要就裁谈会的成功发端直至你,即波兰,担任主席些年的发展作若干评述。

Une communication électronique ne pouvait être retirée que si le système de messagerie automatisé ne permettait pas à l'expéditeur de corriger l'erreur avant l'envoi du message.

如果自动电系统未给发端人提供在发送电以前更正错误的机会,则只能撤回电子通信。

Il a été reconnu que les tenants des deux positions étaient soucieux d'assurer une répartition équitable des risques et des responsabilités entre l'expéditeur et le destinataire.

有与会者承认,两种思路都涉及如何公平合理地划分发端人和收件人之间的风险和责任。

La distinction faite entre système d'information “désigné” et “non désigné” vise à répartir de façon appropriée les risques et responsabilités entre auteur et destinataire du message.

区分“指定”和“非指定”信息系统,是为了在发端人和收件人之间适当分配风险和责任。

En particulier, il a été dit que ces deux termes pourraient être englobés dans les définitions des termes “expéditeur” et “destinataire”, qui ont un sens plus large.

据指出,两个词都可归入更广泛的“发端人”和“收件人”定义之下。

10) Le destinataire reçoit de l'autorité de certification (ou par l'intermédiaire de l'auteur du message) un certificat qui confirme la signature numérique apposée au message de l'expéditeur.

(10) 收件人从验证局(或者经由电发端人)取得证书,证书确认发件人电上的数字签字。

En Italie, un document électronique est réputé avoir été expédié par l'auteur et reçu par le destinataire lorsqu'il est “transmis à l'adresse électronique” indiquée par le destinataire.

意大利的规则是,如果将电子件“发送到”收件人指明的“电子地址”,则该电子件被视为已由发端人发出并已由收件人接收。

La première compétition de triathlon s'est déroulée dans le sud-ouest des Etats-Unis à San Diego en 1974, il traduisait une sorte d'engouement frénétique pour le jogging en Californie.

1974年,铁人三项首次在美国西南部的圣地亚哥举行,而大都发端于加利福尼亚兴起的慢跑热。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 发端 的法语例句

用户正在搜索


pestilentiel, pestum, pet, Pétain, pétainiste, pétale, pétalipare, pétalisme, pétalite, pétaloïde,

相似单词


发抖的, 发抖的(腿), 发抖的声音, 发抖的手, 发堵, 发端, 发恶臭(发臭气), 发发慈悲, 发凡, 发烦,
fāduān
commencement ;
début ;
départ

Le départ et la rapidité de ce processus n'a pas été uniforme dans tous les pays.

这一过程发端和进展速度并非对所有国家都是一样

Ce projet de paragraphe vise les situations où l'expéditeur et le destinataire utilisent le même système d'information.

本款草案发端人和收件人使用同一通信系统情况。

Ce projet de paragraphe vise les cas où l'expéditeur et le destinataire utilisent le même système de communication.

本款草案发端人和收件人均使用同一通信系统这一情形。

Le projet de paragraphe 4 vise les situations où l'expéditeur et le destinataire utilisent le même système de communication.

本款草案发端人和收件人使用同一通信系统情况。

En réponse à une question, on a dit que l'identité de l'expéditeur du message de données était sans importance.

就一个问题作出答复时指出,数据电发端人是谁并不重要。

Toutefois, la proposition tendant à faire entièrement assumer à l'expéditeur le risque de perte du message n'a pas été acceptée.

然而,尚未就关于电丢失风险应完全由发端人承担这一建议达成一致意见。

Le développement du tourisme international repose sur une commercialisation efficace des produits touristiques auprès des consommateurs dans les pays dont émane la demande.

国际旅游业发展依赖于旅游业发端国家能否有效地使提供给消费者旅游产品商品化。

Les nouvelles dispositions proposées prenaient le contre-pied en imposant entièrement à l'expéditeur la charge de prouver la réception d'un message de données.

据称,待审议备选建议提供了一种相反法,根据这种解法,发端人负有证明收到数据电全部责任。

Le cycle de violences commence avec des cultures qui glorifient la violence et les vertus guerrières, et se manifeste peut-être dans les violences familiales.

暴力循环发端于宣扬暴力和尚武精神化,并可在内部暴力中表露无遗。

Un message de données est réputé n'être pas susceptible d'être conservé ou reproduit si l'expéditeur empêche qu'il soit imprimé ou conservé par l'autre partie.”

发端人限制对方当事人打印或储存数据电,该数据电视作不能够储存或复制。”

À partir de ce moment, le risque de perte ou de retard de la communication ne concernerait plus l'auteur de la communication mais le destinataire.

从这一时刻起,发端人将解除通信丢失或延误风险,而这一风险将与收件人有关。

Le paragraphe 2 se réfère au cas où le message n'a pas été envoyé par l'expéditeur mais par une personne autorisée à agir en son nom.

第2款涉及情况是,电不是由发端人发出,而是由有权代替发端人行事另一人发出。

Je souhaite faire plusieurs observations qui découlent des faits nouveaux intervenus après l'ouverture de la présente session, qui a pris un bon départ sous la présidence polonaise.

我要就裁谈会成功发端直至你,即波兰,担任主席这些年发展作若干评述。

Une communication électronique ne pouvait être retirée que si le système de messagerie automatisé ne permettait pas à l'expéditeur de corriger l'erreur avant l'envoi du message.

如果自动电系统未给发端人提供在发送电以前更正错误机会,则只能撤回电子通信。

Il a été reconnu que les tenants des deux positions étaient soucieux d'assurer une répartition équitable des risques et des responsabilités entre l'expéditeur et le destinataire.

有与会者承认,这两种思路都涉及如何公平合地划分发端人和收件人之间风险和责任。

La distinction faite entre système d'information “désigné” et “non désigné” vise à répartir de façon appropriée les risques et responsabilités entre auteur et destinataire du message.

区分“指定”和“非指定”信息系统,是为了在发端人和收件人之间适当分配风险和责任。

En particulier, il a été dit que ces deux termes pourraient être englobés dans les définitions des termes “expéditeur” et “destinataire”, qui ont un sens plus large.

据指出,这两个词都可归入更广泛发端人”和“收件人”定义之下。

10) Le destinataire reçoit de l'autorité de certification (ou par l'intermédiaire de l'auteur du message) un certificat qui confirme la signature numérique apposée au message de l'expéditeur.

(10) 收件人从验证局(或者经由电发端人)取得证书,证书确认发件人电数字签字。

En Italie, un document électronique est réputé avoir été expédié par l'auteur et reçu par le destinataire lorsqu'il est “transmis à l'adresse électronique” indiquée par le destinataire.

意大利规则是,如果将电子件“发送到”收件人指明“电子地址”,则该电子件被视为已由发端人发出并已由收件人接收。

La première compétition de triathlon s'est déroulée dans le sud-ouest des Etats-Unis à San Diego en 1974, il traduisait une sorte d'engouement frénétique pour le jogging en Californie.

1974年,铁人三项首次在美国西南部圣地亚哥举行,而这大都发端于加利福尼亚兴起慢跑热。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 发端 的法语例句

用户正在搜索


pétarder, pétase, pétasse, pétaud, pétaudière, pétauriste, pet-de-nonne, pété, pète(-)sec, pétéchial,

相似单词


发抖的, 发抖的(腿), 发抖的声音, 发抖的手, 发堵, 发端, 发恶臭(发臭气), 发发慈悲, 发凡, 发烦,
fāduān
commencement ;
début ;
départ

Le départ et la rapidité de ce processus n'a pas été uniforme dans tous les pays.

这一过程的发端和进展速度并非对所有国家都是一样的。

Ce projet de paragraphe vise les situations où l'expéditeur et le destinataire utilisent le même système d'information.

本款草案处理的是发端和收件用同一通信系统的情况。

Ce projet de paragraphe vise les cas où l'expéditeur et le destinataire utilisent le même système de communication.

本款草案处理的是发端和收件用同一通信系统这一情形。

Le projet de paragraphe 4 vise les situations où l'expéditeur et le destinataire utilisent le même système de communication.

本款草案处理的是发端和收件用同一通信系统的情况。

En réponse à une question, on a dit que l'identité de l'expéditeur du message de données était sans importance.

就一个问题作出答复时指出,数据电发端是谁并不重要。

Toutefois, la proposition tendant à faire entièrement assumer à l'expéditeur le risque de perte du message n'a pas été acceptée.

然而,尚未就关于电丢失风险应完全由发端承担的这一建达成一致意见。

Le développement du tourisme international repose sur une commercialisation efficace des produits touristiques auprès des consommateurs dans les pays dont émane la demande.

国际旅游业的发展依赖于旅游业发端国家能否有效地给消费者的旅游产品商品化。

Les nouvelles dispositions proposées prenaient le contre-pied en imposant entièrement à l'expéditeur la charge de prouver la réception d'un message de données.

据称,待审的备选建了一种相反的解决办法,根据这种解决办法,发端负有证明收到数据电的全部责任。

Le cycle de violences commence avec des cultures qui glorifient la violence et les vertus guerrières, et se manifeste peut-être dans les violences familiales.

暴力的循环发端于宣扬暴力和尚武精神的化,并可在内部暴力中表露无遗。

Un message de données est réputé n'être pas susceptible d'être conservé ou reproduit si l'expéditeur empêche qu'il soit imprimé ou conservé par l'autre partie.”

发端限制对方当事打印或储存数据电的,该数据电视作不能够储存或复制。”

À partir de ce moment, le risque de perte ou de retard de la communication ne concernerait plus l'auteur de la communication mais le destinataire.

从这一时刻起,发端将解除通信丢失或延误的风险,而这一风险将与收件有关。

Le paragraphe 2 se réfère au cas où le message n'a pas été envoyé par l'expéditeur mais par une personne autorisée à agir en son nom.

第2款涉及的情况是,电不是由发端发出,而是由有权代替发端行事的另一发出。

Je souhaite faire plusieurs observations qui découlent des faits nouveaux intervenus après l'ouverture de la présente session, qui a pris un bon départ sous la présidence polonaise.

我要就裁谈会的成功发端直至你,即波兰,担任主席这些年的发展作若干评述。

Une communication électronique ne pouvait être retirée que si le système de messagerie automatisé ne permettait pas à l'expéditeur de corriger l'erreur avant l'envoi du message.

如果自动电系统未给发端在发送电以前更正错误的机会,则只能撤回电子通信。

Il a été reconnu que les tenants des deux positions étaient soucieux d'assurer une répartition équitable des risques et des responsabilités entre l'expéditeur et le destinataire.

有与会者承认,这两种思路都涉及如何公平合理地划分发端和收件之间的风险和责任。

La distinction faite entre système d'information “désigné” et “non désigné” vise à répartir de façon appropriée les risques et responsabilités entre auteur et destinataire du message.

区分“指定”和“非指定”信息系统,是为了在发端和收件之间适当分配风险和责任。

En particulier, il a été dit que ces deux termes pourraient être englobés dans les définitions des termes “expéditeur” et “destinataire”, qui ont un sens plus large.

据指出,这两个词都可归入更广泛的“发端”和“收件”定义之下。

10) Le destinataire reçoit de l'autorité de certification (ou par l'intermédiaire de l'auteur du message) un certificat qui confirme la signature numérique apposée au message de l'expéditeur.

(10) 收件从验证局(或者经由电发端)取得证书,证书确认发件上的数字签字。

En Italie, un document électronique est réputé avoir été expédié par l'auteur et reçu par le destinataire lorsqu'il est “transmis à l'adresse électronique” indiquée par le destinataire.

意大利的规则是,如果将电子件“发送到”收件指明的“电子地址”,则该电子件被视为已由发端发出并已由收件接收。

La première compétition de triathlon s'est déroulée dans le sud-ouest des Etats-Unis à San Diego en 1974, il traduisait une sorte d'engouement frénétique pour le jogging en Californie.

1974年,铁三项首次在美国西南部的圣地亚哥举行,而这大都发端于加利福尼亚兴起的慢跑热。

声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 发端 的法语例句

用户正在搜索


pétillent, pétiller, pétiolaire, pétiole, pétiolé, pétiolée, Petiolus, Pétion, petiot, Petipa,

相似单词


发抖的, 发抖的(腿), 发抖的声音, 发抖的手, 发堵, 发端, 发恶臭(发臭气), 发发慈悲, 发凡, 发烦,
fāduān
commencement ;
début ;
départ

Le départ et la rapidité de ce processus n'a pas été uniforme dans tous les pays.

这一过程的发端和进展速度并非对所有国家都是一样的。

Ce projet de paragraphe vise les situations où l'expéditeur et le destinataire utilisent le même système d'information.

本款草案处理的是发端人和收件人一通信系统的情况。

Ce projet de paragraphe vise les cas où l'expéditeur et le destinataire utilisent le même système de communication.

本款草案处理的是发端人和收件人均一通信系统这一情形。

Le projet de paragraphe 4 vise les situations où l'expéditeur et le destinataire utilisent le même système de communication.

本款草案处理的是发端人和收件人一通信系统的情况。

En réponse à une question, on a dit que l'identité de l'expéditeur du message de données était sans importance.

就一个问题作出答复时指出,数据电发端人是谁并不重要。

Toutefois, la proposition tendant à faire entièrement assumer à l'expéditeur le risque de perte du message n'a pas été acceptée.

然而,尚未就关于电丢失风险应完全由发端人承担的这一建议达成一致意见。

Le développement du tourisme international repose sur une commercialisation efficace des produits touristiques auprès des consommateurs dans les pays dont émane la demande.

国际旅游业的发展依赖于旅游业发端国家能否有效地提供给消费者的旅游产品商品化。

Les nouvelles dispositions proposées prenaient le contre-pied en imposant entièrement à l'expéditeur la charge de prouver la réception d'un message de données.

据称,待审议的备选建议提供了一种相反的解决办法,根据这种解决办法,发端人负有收到数据电的全部责任。

Le cycle de violences commence avec des cultures qui glorifient la violence et les vertus guerrières, et se manifeste peut-être dans les violences familiales.

暴力的循环发端于宣扬暴力和尚武精神的化,并可在内部暴力中表露无遗。

Un message de données est réputé n'être pas susceptible d'être conservé ou reproduit si l'expéditeur empêche qu'il soit imprimé ou conservé par l'autre partie.”

发端人限制对方当事人打印或储存数据电的,该数据电视作不能够储存或复制。”

À partir de ce moment, le risque de perte ou de retard de la communication ne concernerait plus l'auteur de la communication mais le destinataire.

从这一时刻起,发端人将解除通信丢失或延误的风险,而这一风险将与收件人有关。

Le paragraphe 2 se réfère au cas où le message n'a pas été envoyé par l'expéditeur mais par une personne autorisée à agir en son nom.

第2款涉及的情况是,电不是由发端人发出,而是由有权代替发端人行事的另一人发出。

Je souhaite faire plusieurs observations qui découlent des faits nouveaux intervenus après l'ouverture de la présente session, qui a pris un bon départ sous la présidence polonaise.

我要就裁谈会的成功发端直至你,即波兰,担任主席这些年的发展作若干评述。

Une communication électronique ne pouvait être retirée que si le système de messagerie automatisé ne permettait pas à l'expéditeur de corriger l'erreur avant l'envoi du message.

如果自动电系统未给发端人提供在发送电以前更正错误的机会,则只能撤回电子通信。

Il a été reconnu que les tenants des deux positions étaient soucieux d'assurer une répartition équitable des risques et des responsabilités entre l'expéditeur et le destinataire.

有与会者承认,这两种思路都涉及如何公平合理地划分发端人和收件人之间的风险和责任。

La distinction faite entre système d'information “désigné” et “non désigné” vise à répartir de façon appropriée les risques et responsabilités entre auteur et destinataire du message.

区分“指定”和“非指定”信息系统,是为了在发端人和收件人之间适当分配风险和责任。

En particulier, il a été dit que ces deux termes pourraient être englobés dans les définitions des termes “expéditeur” et “destinataire”, qui ont un sens plus large.

据指出,这两个词都可归入更广泛的“发端人”和“收件人”定义之下。

10) Le destinataire reçoit de l'autorité de certification (ou par l'intermédiaire de l'auteur du message) un certificat qui confirme la signature numérique apposée au message de l'expéditeur.

(10) 收件人从验局(或者经由电发端人)取得书,书确认发件人电上的数字签字。

En Italie, un document électronique est réputé avoir été expédié par l'auteur et reçu par le destinataire lorsqu'il est “transmis à l'adresse électronique” indiquée par le destinataire.

意大利的规则是,如果将电子件“发送到”收件人指的“电子地址”,则该电子件被视为已由发端人发出并已由收件人接收。

La première compétition de triathlon s'est déroulée dans le sud-ouest des Etats-Unis à San Diego en 1974, il traduisait une sorte d'engouement frénétique pour le jogging en Californie.

1974年,铁人三项首次在美国西南部的圣地亚哥举行,而这大都发端于加利福尼亚兴起的慢跑热。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 发端 的法语例句

用户正在搜索


petit-beurre, petit-bois, petit-bourgeois, petit-cousin, petit-déjeuner, petite cuillère, petite Ourse, petite vérole, petite-bourgeoi-se, petite-fille,

相似单词


发抖的, 发抖的(腿), 发抖的声音, 发抖的手, 发堵, 发端, 发恶臭(发臭气), 发发慈悲, 发凡, 发烦,
fāduān
commencement ;
début ;
départ

Le départ et la rapidité de ce processus n'a pas été uniforme dans tous les pays.

过程的发端和进展速度并非对所有国都是样的。

Ce projet de paragraphe vise les situations où l'expéditeur et le destinataire utilisent le même système d'information.

本款草案处理的是发端人和收件人使通信系统的情况。

Ce projet de paragraphe vise les cas où l'expéditeur et le destinataire utilisent le même système de communication.

本款草案处理的是发端人和收件人均使通信系统这情形。

Le projet de paragraphe 4 vise les situations où l'expéditeur et le destinataire utilisent le même système de communication.

本款草案处理的是发端人和收件人使通信系统的情况。

En réponse à une question, on a dit que l'identité de l'expéditeur du message de données était sans importance.

个问题作出答复时指出,数据电发端人是谁并不重要。

Toutefois, la proposition tendant à faire entièrement assumer à l'expéditeur le risque de perte du message n'a pas été acceptée.

然而,尚未就关于电丢失风险应完全由发端人承担的这建议达成致意见。

Le développement du tourisme international repose sur une commercialisation efficace des produits touristiques auprès des consommateurs dans les pays dont émane la demande.

国际旅游业的发展依赖于旅游业发端有效地使提供给消费者的旅游产品商品化。

Les nouvelles dispositions proposées prenaient le contre-pied en imposant entièrement à l'expéditeur la charge de prouver la réception d'un message de données.

据称,待审议的备选建议提供了种相反的解决办法,根据这种解决办法,发端人负有证明收到数据电的全部责任。

Le cycle de violences commence avec des cultures qui glorifient la violence et les vertus guerrières, et se manifeste peut-être dans les violences familiales.

暴力的循环发端于宣扬暴力和尚武精神的化,并可在内部暴力中表露无遗。

Un message de données est réputé n'être pas susceptible d'être conservé ou reproduit si l'expéditeur empêche qu'il soit imprimé ou conservé par l'autre partie.”

发端人限制对方当事人打印或储存数据电的,该数据电视作不够储存或复制。”

À partir de ce moment, le risque de perte ou de retard de la communication ne concernerait plus l'auteur de la communication mais le destinataire.

从这时刻起,发端人将解除通信丢失或延误的风险,而这风险将与收件人有关。

Le paragraphe 2 se réfère au cas où le message n'a pas été envoyé par l'expéditeur mais par une personne autorisée à agir en son nom.

第2款涉及的情况是,电不是由发端人发出,而是由有权代替发端人行事的另人发出。

Je souhaite faire plusieurs observations qui découlent des faits nouveaux intervenus après l'ouverture de la présente session, qui a pris un bon départ sous la présidence polonaise.

我要就裁谈会的成功发端直至你,即波兰,担任主席这些年的发展作若干评述。

Une communication électronique ne pouvait être retirée que si le système de messagerie automatisé ne permettait pas à l'expéditeur de corriger l'erreur avant l'envoi du message.

如果自动电系统未给发端人提供在发送电以前更正错误的机会,则只撤回电子通信。

Il a été reconnu que les tenants des deux positions étaient soucieux d'assurer une répartition équitable des risques et des responsabilités entre l'expéditeur et le destinataire.

有与会者承认,这两种思路都涉及如何公平合理地划分发端人和收件人之间的风险和责任。

La distinction faite entre système d'information “désigné” et “non désigné” vise à répartir de façon appropriée les risques et responsabilités entre auteur et destinataire du message.

区分“指定”和“非指定”信息系统,是为了在发端人和收件人之间适当分配风险和责任。

En particulier, il a été dit que ces deux termes pourraient être englobés dans les définitions des termes “expéditeur” et “destinataire”, qui ont un sens plus large.

据指出,这两个词都可归入更广泛的“发端人”和“收件人”定义之下。

10) Le destinataire reçoit de l'autorité de certification (ou par l'intermédiaire de l'auteur du message) un certificat qui confirme la signature numérique apposée au message de l'expéditeur.

(10) 收件人从验证局(或者经由电发端人)取得证书,证书确认发件人电上的数字签字。

En Italie, un document électronique est réputé avoir été expédié par l'auteur et reçu par le destinataire lorsqu'il est “transmis à l'adresse électronique” indiquée par le destinataire.

意大利的规则是,如果将电子件“发送到”收件人指明的“电子地址”,则该电子件被视为已由发端人发出并已由收件人接收。

La première compétition de triathlon s'est déroulée dans le sud-ouest des Etats-Unis à San Diego en 1974, il traduisait une sorte d'engouement frénétique pour le jogging en Californie.

1974年,铁人三项首次在美国西南部的圣地亚哥举行,而这大都发端于加利福尼亚兴起的慢跑热。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 发端 的法语例句

用户正在搜索


pétrarquiser, pétrarquisme, pétrarquiste, pétré, Petrea, pétrée, pétréfactologie, pétrel, pétreuse, pétreux,

相似单词


发抖的, 发抖的(腿), 发抖的声音, 发抖的手, 发堵, 发端, 发恶臭(发臭气), 发发慈悲, 发凡, 发烦,
fāduān
commencement ;
début ;
départ

Le départ et la rapidité de ce processus n'a pas été uniforme dans tous les pays.

过程发端和进展速度并非对所有国家都是

Ce projet de paragraphe vise les situations où l'expéditeur et le destinataire utilisent le même système d'information.

本款草案处理发端人和收件人使用同系统情况。

Ce projet de paragraphe vise les cas où l'expéditeur et le destinataire utilisent le même système de communication.

本款草案处理发端人和收件人均使用同系统这情形。

Le projet de paragraphe 4 vise les situations où l'expéditeur et le destinataire utilisent le même système de communication.

本款草案处理发端人和收件人使用同系统情况。

En réponse à une question, on a dit que l'identité de l'expéditeur du message de données était sans importance.

个问题作出答复时指出,数据电发端人是谁并不重要。

Toutefois, la proposition tendant à faire entièrement assumer à l'expéditeur le risque de perte du message n'a pas été acceptée.

然而,尚未就关于电丢失风险应完全由发端人承担达成致意见。

Le développement du tourisme international repose sur une commercialisation efficace des produits touristiques auprès des consommateurs dans les pays dont émane la demande.

国际旅游业发展依赖于旅游业发端国家能否有效地使提供给消费者旅游产品商品化。

Les nouvelles dispositions proposées prenaient le contre-pied en imposant entièrement à l'expéditeur la charge de prouver la réception d'un message de données.

据称,待审选建提供了种相反解决办法,根据这种解决办法,发端人负有证明收到数据电全部责任。

Le cycle de violences commence avec des cultures qui glorifient la violence et les vertus guerrières, et se manifeste peut-être dans les violences familiales.

暴力循环发端于宣扬暴力和尚武精神化,并可在内部暴力中表露无遗。

Un message de données est réputé n'être pas susceptible d'être conservé ou reproduit si l'expéditeur empêche qu'il soit imprimé ou conservé par l'autre partie.”

发端人限制对方当事人打印或储存数据电,该数据电视作不能够储存或复制。”

À partir de ce moment, le risque de perte ou de retard de la communication ne concernerait plus l'auteur de la communication mais le destinataire.

从这时刻起,发端人将解除丢失或延误风险,而这风险将与收件人有关。

Le paragraphe 2 se réfère au cas où le message n'a pas été envoyé par l'expéditeur mais par une personne autorisée à agir en son nom.

第2款涉及情况是,电不是由发端人发出,而是由有权代替发端人行事人发出。

Je souhaite faire plusieurs observations qui découlent des faits nouveaux intervenus après l'ouverture de la présente session, qui a pris un bon départ sous la présidence polonaise.

我要就裁谈会成功发端直至你,即波兰,担任主席这些年发展作若干评述。

Une communication électronique ne pouvait être retirée que si le système de messagerie automatisé ne permettait pas à l'expéditeur de corriger l'erreur avant l'envoi du message.

如果自动电系统未给发端人提供在发送电以前更正错误机会,则只能撤回电子

Il a été reconnu que les tenants des deux positions étaient soucieux d'assurer une répartition équitable des risques et des responsabilités entre l'expéditeur et le destinataire.

有与会者承认,这两种思路都涉及如何公平合理地划分发端人和收件人之间风险和责任。

La distinction faite entre système d'information “désigné” et “non désigné” vise à répartir de façon appropriée les risques et responsabilités entre auteur et destinataire du message.

区分“指定”和“非指定”息系统,是为了在发端人和收件人之间适当分配风险和责任。

En particulier, il a été dit que ces deux termes pourraient être englobés dans les définitions des termes “expéditeur” et “destinataire”, qui ont un sens plus large.

据指出,这两个词都可归入更广泛发端人”和“收件人”定义之下。

10) Le destinataire reçoit de l'autorité de certification (ou par l'intermédiaire de l'auteur du message) un certificat qui confirme la signature numérique apposée au message de l'expéditeur.

(10) 收件人从验证局(或者经由电发端人)取得证书,证书确认发件人电数字签字。

En Italie, un document électronique est réputé avoir été expédié par l'auteur et reçu par le destinataire lorsqu'il est “transmis à l'adresse électronique” indiquée par le destinataire.

意大利规则是,如果将电子件“发送到”收件人指明“电子地址”,则该电子件被视为已由发端人发出并已由收件人接收。

La première compétition de triathlon s'est déroulée dans le sud-ouest des Etats-Unis à San Diego en 1974, il traduisait une sorte d'engouement frénétique pour le jogging en Californie.

1974年,铁人三项首次在美国西南部圣地亚哥举行,而这大都发端于加利福尼亚兴起慢跑热。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 发端 的法语例句

用户正在搜索


pétrocène, pétrochimie, pétrochimique, pétrochimiste, pétrodollar, pétrofabrique, pétrofaciès, pétrogale, pétrogaz, pétrogène,

相似单词


发抖的, 发抖的(腿), 发抖的声音, 发抖的手, 发堵, 发端, 发恶臭(发臭气), 发发慈悲, 发凡, 发烦,
fāduān
commencement ;
début ;
départ

Le départ et la rapidité de ce processus n'a pas été uniforme dans tous les pays.

一过程发端和进展速度并非对所有国家都一样

Ce projet de paragraphe vise les situations où l'expéditeur et le destinataire utilisent le même système d'information.

本款草案处理发端和收件使用同一通信系统情况。

Ce projet de paragraphe vise les cas où l'expéditeur et le destinataire utilisent le même système de communication.

本款草案处理发端和收件均使用同一通信系统一情形。

Le projet de paragraphe 4 vise les situations où l'expéditeur et le destinataire utilisent le même système de communication.

本款草案处理发端和收件使用同一通信系统情况。

En réponse à une question, on a dit que l'identité de l'expéditeur du message de données était sans importance.

就一个问题作出答复时指出,数据电发端并不重要。

Toutefois, la proposition tendant à faire entièrement assumer à l'expéditeur le risque de perte du message n'a pas été acceptée.

然而,尚未就关于电丢失风险应完全由发端一建议达成一致意见。

Le développement du tourisme international repose sur une commercialisation efficace des produits touristiques auprès des consommateurs dans les pays dont émane la demande.

国际旅游业发展依赖于旅游业发端国家能否有效地使提供给消费者旅游产品商品化。

Les nouvelles dispositions proposées prenaient le contre-pied en imposant entièrement à l'expéditeur la charge de prouver la réception d'un message de données.

据称,待审议备选建议提供了一种相反解决办法,根据种解决办法,发端负有证明收到数据电全部责任。

Le cycle de violences commence avec des cultures qui glorifient la violence et les vertus guerrières, et se manifeste peut-être dans les violences familiales.

暴力循环发端于宣扬暴力和尚武精神化,并可在内部暴力中表露无遗。

Un message de données est réputé n'être pas susceptible d'être conservé ou reproduit si l'expéditeur empêche qu'il soit imprimé ou conservé par l'autre partie.”

发端限制对方当事打印或储存数据电,该数据电视作不能够储存或复制。”

À partir de ce moment, le risque de perte ou de retard de la communication ne concernerait plus l'auteur de la communication mais le destinataire.

一时刻起,发端将解除通信丢失或延误风险,而一风险将与收件有关。

Le paragraphe 2 se réfère au cas où le message n'a pas été envoyé par l'expéditeur mais par une personne autorisée à agir en son nom.

第2款涉及情况,电发端发出,而由有权代替发端行事另一发出。

Je souhaite faire plusieurs observations qui découlent des faits nouveaux intervenus après l'ouverture de la présente session, qui a pris un bon départ sous la présidence polonaise.

我要就裁谈会成功发端直至你,即波兰,任主席些年发展作若干评述。

Une communication électronique ne pouvait être retirée que si le système de messagerie automatisé ne permettait pas à l'expéditeur de corriger l'erreur avant l'envoi du message.

如果自动电系统未给发端提供在发送电以前更正错误机会,则只能撤回电子通信。

Il a été reconnu que les tenants des deux positions étaient soucieux d'assurer une répartition équitable des risques et des responsabilités entre l'expéditeur et le destinataire.

有与会者承认,两种思路都涉及如何公平合理地划分发端和收件之间风险和责任。

La distinction faite entre système d'information “désigné” et “non désigné” vise à répartir de façon appropriée les risques et responsabilités entre auteur et destinataire du message.

区分“指定”和“非指定”信息系统,为了在发端和收件之间适当分配风险和责任。

En particulier, il a été dit que ces deux termes pourraient être englobés dans les définitions des termes “expéditeur” et “destinataire”, qui ont un sens plus large.

据指出,两个词都可归入更广泛发端”和“收件”定义之下。

10) Le destinataire reçoit de l'autorité de certification (ou par l'intermédiaire de l'auteur du message) un certificat qui confirme la signature numérique apposée au message de l'expéditeur.

(10) 收件从验证局(或者经由电发端)取得证书,证书确认发件数字签字。

En Italie, un document électronique est réputé avoir été expédié par l'auteur et reçu par le destinataire lorsqu'il est “transmis à l'adresse électronique” indiquée par le destinataire.

意大利规则,如果将电子件“发送到”收件指明“电子地址”,则该电子件被视为已由发端发出并已由收件接收。

La première compétition de triathlon s'est déroulée dans le sud-ouest des Etats-Unis à San Diego en 1974, il traduisait une sorte d'engouement frénétique pour le jogging en Californie.

1974年,铁三项首次在美国西南部圣地亚哥举行,而大都发端于加利福尼亚兴起慢跑热。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 发端 的法语例句

用户正在搜索


pétrole, pétroléine, pétrolène, pétroléochimie, pétroléogéologie, pétroléogéologue, pétroler, pétrolerie, pétrolette, pétroleuse,

相似单词


发抖的, 发抖的(腿), 发抖的声音, 发抖的手, 发堵, 发端, 发恶臭(发臭气), 发发慈悲, 发凡, 发烦,