La Culture du Pouvoir (des pays dominants) ne peut pas éliminer le Pouvoir des Cultures !
其实是那些非常反西方文化的文化吗?
La Culture du Pouvoir (des pays dominants) ne peut pas éliminer le Pouvoir des Cultures !
其实是那些非常反西方文化的文化吗?
La formation des enseignants, notamment de ceux issus des minorités, devrait comporter entre autres une formation antidiscrimination et interculturelle.
教师培训,包括对来自少数群体的教师培训,应该主要包括反歧视和文化间培训。
Au niveau mondial, différents éléments de nouvelles cultures ou de contre-cultures apparaissent progressivement, liés très souvent à la lutte contre la pauvreté.
在世界范围内,不同的新文化和反主流文化派别不断涌现,也往往与反贫运动有联系。
Il importe que se développe au sein des établissements d'enseignement une capacité interculturelle antiraciste à tous les niveaux qui inspire toutes les politiques.
各级教育机构必须发展跨文化和反种族主义的能力,并告知所有。
Le Mouvement olympique travaille main dans la main avec l'UNESCO dans des domaines comme l'éducation, l'égalité des sexes et l'éducation en matière d'antidopage.
教科文组织——奥林匹克运动同教科文组织在教育、两性平等、文化和反兴奋剂教育等领域携手合作。
Il a également demandé si les programmes d'éducation prévoyaient un enseignement bilingue en vue de lutter contre la pauvreté et de renforcer la diversité culturelle.
它还问到,巴西是否在教育计划中考虑双语教学,作为反贫和加强文化多样性的一个方法的问题?
De nombreux responsables sociaux s'inquiètent de l'érosion des valeurs traditionnelles, qu'ils imputent, du moins en partie, à l'importation de valeurs culturelles et à des comportements qu'ils jugent antisociaux.
许多社会领袖担心传统价值观遭到侵蚀,并至少部分将这种情况归因于他们认为反社会的文化价值观和行为的输。
La Fondation s'attache également à promouvoir dans notre société une culture antimafia par des activités (réunions, conférences et causeries) à l'intention des écoliers, lycéens et étudiants d'Italie et d'ailleurs.
会通过为在意大利和海外的小学生、中学生和大学生举办活动(会议和演讲),也致力于在我们的社会促进反黑手党的文化。
Elles font une place à ces principes dans leur action: politique de lutte contre les brimades, politique de promotion de l'égalité des chances, politique interculturelle et politique antiraciste, par exemple.
它们在将这些原则融学校
中,如反欺压、平等机会、多文化和反种族主义
。
Il s'agit de bourses d'études et de recherche sur le crime organisé ayant pour objet de promouvoir une culture antimafia et de contribuer à la prévention à la lutte contre la criminalité organisée.
这些奖学被用于从事关于有组织的犯罪的学习和研究,发展反黑手党的文化,以及促进预防和打击有组织的黑手党的犯罪。
D'autres plans d'action ont été élaborés dans des domaines tels que la protection sociale, le statut de la femme, les personnes déplacées à l'intérieur du pays, la lutte contre la discrimination, la culture, les médias et la réinsertion.
此外,还拟定了其他一些行动计划,涉及到社会生活的一些方面,例如社会福利、妇女地位、内部流离失所者、反歧视、文化、媒体和重新接纳。
Cette tendance lourde, de nature culturelle et idéologique, expression radicale et influente de la proclamation de la «mort de Dieu» de Nietsche, a suscité l'émergence dans les milieux intellectuels et médiatiques, d'une culture antireligieuse et favorisé une intolérance progressive à l'égard de toute pratique, expression ou signe religieux.
这种强大的文化和意识形态趋势是尼采宣布“上帝死亡”的激进和有影响力的表现,挑起知识界和媒体界反宗教文化的出现,促使对任何形式的宗教习俗、表达或符号越来越不容忍。
Les questions à exposer et à discuter pourraient être notamment: les contextes hostiles et la partialité dans les mesures disciplinaires; la formation antidiscrimination et interculturelle; le recrutement et la formation d'enseignants issus de communautés minoritaires; la participation active de représentants des communautés minoritaires à la gestion et à l'administration des écoles.
拟探讨的问题可包括:不友善的环境和纪律措施中的偏倚;反歧视和跨文化培训;聘用和培训少数群体的教师;少数群体的代表积极参与学校的管理和运作。
Le Comité prend note des mesures adoptées par l'État partie afin de lutter contre les comportements racistes et xénophobes parmi les jeunes, notamment en accordant des subventions à des projets visant à promouvoir le multiculturalisme et les activités de lutte contre le racisme, ainsi que des mesures de sensibilisation ciblant à la fois les enseignants et les élèves de l'enseignement primaire et secondaire.
委员会注意到,缔约国已经采取措施,打击年轻人的种族主义和仇外态度,其方法包括为支持促进多元文化和反种族主义的作品项目和在础和中级教育中针对教师和学生提高意识的措施提供补助。
D'après son statut, l'organisation a pour principal objectif de promouvoir des activités d'une grande utilité sociale - études, recherches, activités culturelles et aide - pour faciliter la lutte contre la mafia au sein de la société, en particulier chez les jeunes et encourager les spécialisations professionnelles - procédures d'enquête et appareils judiciaires - pour prévenir et lutter contre les activités de la mafia et de la criminalité organisée.
根据《章程》,本会的主要目的是落实具有很高社会效益的举措,如促进学习、研究、文化和援助活动,以促使在社会中特别是在青年人中建立一个反黑手党的文化,以及促使致力于采取预防和打击黑手党有组织犯罪活动的调查和司法机构实现专业化。
Selon son statut, le but principal de la Fondation est de donner suite à des initiatives d'ordre social telles que la promotion de l'étude, de la recherche et des activités culturelles et caritatives, afin de promouvoir le développement d'une culture antimafia dans la société et notamment chez les jeunes, ainsi que la spécialisation professionnelle dans les structures d'enquête et de justice visant à prévenir et à réprimer la criminalité organisée.
根据其章程,会的主要目的是执行社会关心的倡议,诸如促进学习、研究、文化和援助活动,以便促进社会上、特别是在年轻人当中反黑手党文化的发展,以及促进在致力于防止和打击黑手党有组织的犯罪的调查和司法机构中专业人员的专业化。
Conscients qu'aucun État ne peut résoudre seul les questions que soulève l'éducation des autochtones, les représentants et les associations autochtones devraient joindre leurs efforts à ceux des gouvernements pour faciliter la réalisation des buts ci-après dans le domaine : participation, accès à l'éducation, obtention de résultats, langues autochtones, maîtrise de la langue officielle du pays et d'au moins une langue étrangère et initiation à l'arithmétique, création de capacités, appréciation, compréhension et respect des cultures autochtones et stratégies de lutte contre le racisme.
认识到各国不能单独或孤立地解决土著教育问题,土著代表和土著民族组织应准备同府商量,以促进下列土著教育目标:参与、获得、达到、土著语言、精通本国语言和至少一种国际语言以及识计会算、能力建设、欣赏、了解和尊重土著文化以及反种族主义战略。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Culture du Pouvoir (des pays dominants) ne peut pas éliminer le Pouvoir des Cultures !
其实是那些非常反西方文化的文化吗?
La formation des enseignants, notamment de ceux issus des minorités, devrait comporter entre autres une formation antidiscrimination et interculturelle.
教师培训,包括对来自少数群体的教师培训,应该主要包括反歧视和文化间培训。
Au niveau mondial, différents éléments de nouvelles cultures ou de contre-cultures apparaissent progressivement, liés très souvent à la lutte contre la pauvreté.
在世界范围内,不同的新文化和反主流文化派别不断涌现,往往与反贫
有联系。
Il importe que se développe au sein des établissements d'enseignement une capacité interculturelle antiraciste à tous les niveaux qui inspire toutes les politiques.
各级教育机构必须发展跨文化和反种族主义的能力,并告知所有政策。
Le Mouvement olympique travaille main dans la main avec l'UNESCO dans des domaines comme l'éducation, l'égalité des sexes et l'éducation en matière d'antidopage.
教科文组织——奥林匹克同教科文组织在教育、两性平等、文化和反兴奋剂教育等领域携手合作。
Il a également demandé si les programmes d'éducation prévoyaient un enseignement bilingue en vue de lutter contre la pauvreté et de renforcer la diversité culturelle.
它还问到,巴西是否在教育计划中考虑双语教学,作为反贫和加强文化多样性的一个方法的问题?
De nombreux responsables sociaux s'inquiètent de l'érosion des valeurs traditionnelles, qu'ils imputent, du moins en partie, à l'importation de valeurs culturelles et à des comportements qu'ils jugent antisociaux.
许多社会领袖担心传统价值观遭到侵蚀,并至少部分将这种情况归因于他们认为反社会的文化价值观和行为的输入。
La Fondation s'attache également à promouvoir dans notre société une culture antimafia par des activités (réunions, conférences et causeries) à l'intention des écoliers, lycéens et étudiants d'Italie et d'ailleurs.
基金会通过为在意大利和海外的小学生、中学生和大学生举办活(会议和
),
致力于在我们的社会促进反黑手党的文化。
Elles font une place à ces principes dans leur action: politique de lutte contre les brimades, politique de promotion de l'égalité des chances, politique interculturelle et politique antiraciste, par exemple.
它们在将这些原则融入学校政策中,如反欺压、平等机会、多文化和反种族主义政策。
Il s'agit de bourses d'études et de recherche sur le crime organisé ayant pour objet de promouvoir une culture antimafia et de contribuer à la prévention à la lutte contre la criminalité organisée.
这些奖学金被用于从事关于有组织的犯罪的学习和研究,发展反黑手党的文化,以及促进预防和打击有组织的黑手党的犯罪。
D'autres plans d'action ont été élaborés dans des domaines tels que la protection sociale, le statut de la femme, les personnes déplacées à l'intérieur du pays, la lutte contre la discrimination, la culture, les médias et la réinsertion.
此外,还拟定了其他一些行计划,涉及到社会生活的一些方面,例如社会福利、妇女地位、内部流离失所者、反歧视、文化、媒体和重新接纳。
Cette tendance lourde, de nature culturelle et idéologique, expression radicale et influente de la proclamation de la «mort de Dieu» de Nietsche, a suscité l'émergence dans les milieux intellectuels et médiatiques, d'une culture antireligieuse et favorisé une intolérance progressive à l'égard de toute pratique, expression ou signe religieux.
这种强大的文化和意识形态趋势是尼采宣布“上帝死亡”的激进和有影响力的表现,挑起知识界和媒体界反宗教文化的出现,促使对任何形式的宗教习俗、表达或符号越来越不容忍。
Les questions à exposer et à discuter pourraient être notamment: les contextes hostiles et la partialité dans les mesures disciplinaires; la formation antidiscrimination et interculturelle; le recrutement et la formation d'enseignants issus de communautés minoritaires; la participation active de représentants des communautés minoritaires à la gestion et à l'administration des écoles.
拟探讨的问题可包括:不友善的环境和纪律措施中的偏倚;反歧视和跨文化培训;聘用和培训少数群体的教师;少数群体的代表积极参与学校的管理和作。
Le Comité prend note des mesures adoptées par l'État partie afin de lutter contre les comportements racistes et xénophobes parmi les jeunes, notamment en accordant des subventions à des projets visant à promouvoir le multiculturalisme et les activités de lutte contre le racisme, ainsi que des mesures de sensibilisation ciblant à la fois les enseignants et les élèves de l'enseignement primaire et secondaire.
委员会注意到,缔约国已经采取措施,打击年轻人的种族主义和仇外态度,其方法包括为支持促进多元文化和反种族主义的作品项目和在基础和中级教育中针对教师和学生提高意识的措施提供补助。
D'après son statut, l'organisation a pour principal objectif de promouvoir des activités d'une grande utilité sociale - études, recherches, activités culturelles et aide - pour faciliter la lutte contre la mafia au sein de la société, en particulier chez les jeunes et encourager les spécialisations professionnelles - procédures d'enquête et appareils judiciaires - pour prévenir et lutter contre les activités de la mafia et de la criminalité organisée.
根据《章程》,本基金会的主要目的是落实具有很高社会效益的举措,如促进学习、研究、文化和援助活,以促使在社会中特别是在青年人中建立一个反黑手党的文化,以及促使致力于采取预防和打击黑手党有组织犯罪活
的调查和司法机构实现专业化。
Selon son statut, le but principal de la Fondation est de donner suite à des initiatives d'ordre social telles que la promotion de l'étude, de la recherche et des activités culturelles et caritatives, afin de promouvoir le développement d'une culture antimafia dans la société et notamment chez les jeunes, ainsi que la spécialisation professionnelle dans les structures d'enquête et de justice visant à prévenir et à réprimer la criminalité organisée.
根据其章程,基金会的主要目的是执行社会关心的倡议,诸如促进学习、研究、文化和援助活,以便促进社会上、特别是在年轻人当中反黑手党文化的发展,以及促进在致力于防止和打击黑手党有组织的犯罪的调查和司法机构中专业人员的专业化。
Conscients qu'aucun État ne peut résoudre seul les questions que soulève l'éducation des autochtones, les représentants et les associations autochtones devraient joindre leurs efforts à ceux des gouvernements pour faciliter la réalisation des buts ci-après dans le domaine : participation, accès à l'éducation, obtention de résultats, langues autochtones, maîtrise de la langue officielle du pays et d'au moins une langue étrangère et initiation à l'arithmétique, création de capacités, appréciation, compréhension et respect des cultures autochtones et stratégies de lutte contre le racisme.
认识到各国不能单独或孤立地解决土著教育问题,土著代表和土著民族组织应准备同政府商量,以促进下列土著教育目标:参与、获得、达到、土著语言、精通本国语言和至少一种国际语言以及识计会算、能力建设、欣赏、了解和尊重土著文化以及反种族主义战略。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Culture du Pouvoir (des pays dominants) ne peut pas éliminer le Pouvoir des Cultures !
其实是那些非常西方文化的文化吗?
La formation des enseignants, notamment de ceux issus des minorités, devrait comporter entre autres une formation antidiscrimination et interculturelle.
教师,包括对来自少数群体的教师
,
该主要包括
歧视
文化间
。
Au niveau mondial, différents éléments de nouvelles cultures ou de contre-cultures apparaissent progressivement, liés très souvent à la lutte contre la pauvreté.
在世界范围内,不同的新文化主流文化派别不断涌现,也往往与
贫
运动有联系。
Il importe que se développe au sein des établissements d'enseignement une capacité interculturelle antiraciste à tous les niveaux qui inspire toutes les politiques.
各级教育机构必须发展跨文化族主义的能力,并告知所有政策。
Le Mouvement olympique travaille main dans la main avec l'UNESCO dans des domaines comme l'éducation, l'égalité des sexes et l'éducation en matière d'antidopage.
教科文组织——奥林匹克运动同教科文组织在教育、两性平等、文化兴奋剂教育等领域携手合作。
Il a également demandé si les programmes d'éducation prévoyaient un enseignement bilingue en vue de lutter contre la pauvreté et de renforcer la diversité culturelle.
它还问到,巴西是否在教育计划中考虑双语教学,作为贫
加强文化多样性的一个方法的问题?
De nombreux responsables sociaux s'inquiètent de l'érosion des valeurs traditionnelles, qu'ils imputent, du moins en partie, à l'importation de valeurs culturelles et à des comportements qu'ils jugent antisociaux.
许多社会领袖担心传统价值观遭到侵蚀,并至少部分将这情况归因于他们认为
社会的文化价值观
行为的输入。
La Fondation s'attache également à promouvoir dans notre société une culture antimafia par des activités (réunions, conférences et causeries) à l'intention des écoliers, lycéens et étudiants d'Italie et d'ailleurs.
基金会通过为在意大利海外的小学生、中学生
大学生举办活动(会议
演讲),也致力于在我们的社会促进
黑手党的文化。
Elles font une place à ces principes dans leur action: politique de lutte contre les brimades, politique de promotion de l'égalité des chances, politique interculturelle et politique antiraciste, par exemple.
它们在将这些原则融入学校政策中,如欺压、平等机会、多文化
族主义政策。
Il s'agit de bourses d'études et de recherche sur le crime organisé ayant pour objet de promouvoir une culture antimafia et de contribuer à la prévention à la lutte contre la criminalité organisée.
这些奖学金被用于从事关于有组织的犯罪的学习研究,发展
黑手党的文化,以及促进预防
打击有组织的黑手党的犯罪。
D'autres plans d'action ont été élaborés dans des domaines tels que la protection sociale, le statut de la femme, les personnes déplacées à l'intérieur du pays, la lutte contre la discrimination, la culture, les médias et la réinsertion.
此外,还拟定了其他一些行动计划,涉及到社会生活的一些方面,例如社会福利、妇女地位、内部流离失所者、歧视、文化、媒体
重新接纳。
Cette tendance lourde, de nature culturelle et idéologique, expression radicale et influente de la proclamation de la «mort de Dieu» de Nietsche, a suscité l'émergence dans les milieux intellectuels et médiatiques, d'une culture antireligieuse et favorisé une intolérance progressive à l'égard de toute pratique, expression ou signe religieux.
这强大的文化
意识形态趋势是尼采宣布“上帝死亡”的激进
有影响力的表现,挑起知识界
媒体界
宗教文化的出现,促使对任何形式的宗教习俗、表达或符号越来越不容忍。
Les questions à exposer et à discuter pourraient être notamment: les contextes hostiles et la partialité dans les mesures disciplinaires; la formation antidiscrimination et interculturelle; le recrutement et la formation d'enseignants issus de communautés minoritaires; la participation active de représentants des communautés minoritaires à la gestion et à l'administration des écoles.
拟探讨的问题可包括:不友善的环境纪律措施中的偏倚;
歧视
跨文化
;聘用
少数群体的教师;少数群体的代表积极参与学校的管理
运作。
Le Comité prend note des mesures adoptées par l'État partie afin de lutter contre les comportements racistes et xénophobes parmi les jeunes, notamment en accordant des subventions à des projets visant à promouvoir le multiculturalisme et les activités de lutte contre le racisme, ainsi que des mesures de sensibilisation ciblant à la fois les enseignants et les élèves de l'enseignement primaire et secondaire.
委员会注意到,缔约国已经采取措施,打击年轻人的族主义
仇外态度,其方法包括为支持促进多元文化
族主义的作品项目
在基础
中级教育中针对教师
学生提高意识的措施提供补助。
D'après son statut, l'organisation a pour principal objectif de promouvoir des activités d'une grande utilité sociale - études, recherches, activités culturelles et aide - pour faciliter la lutte contre la mafia au sein de la société, en particulier chez les jeunes et encourager les spécialisations professionnelles - procédures d'enquête et appareils judiciaires - pour prévenir et lutter contre les activités de la mafia et de la criminalité organisée.
根据《章程》,本基金会的主要目的是落实具有很高社会效益的举措,如促进学习、研究、文化援助活动,以促使在社会中特别是在青年人中建立一个
黑手党的文化,以及促使致力于采取预防
打击黑手党有组织犯罪活动的调查
司法机构实现专业化。
Selon son statut, le but principal de la Fondation est de donner suite à des initiatives d'ordre social telles que la promotion de l'étude, de la recherche et des activités culturelles et caritatives, afin de promouvoir le développement d'une culture antimafia dans la société et notamment chez les jeunes, ainsi que la spécialisation professionnelle dans les structures d'enquête et de justice visant à prévenir et à réprimer la criminalité organisée.
根据其章程,基金会的主要目的是执行社会关心的倡议,诸如促进学习、研究、文化援助活动,以便促进社会上、特别是在年轻人当中
黑手党文化的发展,以及促进在致力于防止
打击黑手党有组织的犯罪的调查
司法机构中专业人员的专业化。
Conscients qu'aucun État ne peut résoudre seul les questions que soulève l'éducation des autochtones, les représentants et les associations autochtones devraient joindre leurs efforts à ceux des gouvernements pour faciliter la réalisation des buts ci-après dans le domaine : participation, accès à l'éducation, obtention de résultats, langues autochtones, maîtrise de la langue officielle du pays et d'au moins une langue étrangère et initiation à l'arithmétique, création de capacités, appréciation, compréhension et respect des cultures autochtones et stratégies de lutte contre le racisme.
认识到各国不能单独或孤立地解决土著教育问题,土著代表土著民族组织
准备同政府商量,以促进下列土著教育目标:参与、获得、达到、土著语言、精通本国语言
至少一
国际语言以及识计会算、能力建设、欣赏、了解
尊重土著文化以及
族主义战略。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Culture du Pouvoir (des pays dominants) ne peut pas éliminer le Pouvoir des Cultures !
其实是那些非常西方文化的文化吗?
La formation des enseignants, notamment de ceux issus des minorités, devrait comporter entre autres une formation antidiscrimination et interculturelle.
教师,包括对来自少数群体的教师
,
该主要包括
歧视
文化间
。
Au niveau mondial, différents éléments de nouvelles cultures ou de contre-cultures apparaissent progressivement, liés très souvent à la lutte contre la pauvreté.
在世界范围内,不同的新文化主流文化派别不断涌现,也往往与
贫
运动有联系。
Il importe que se développe au sein des établissements d'enseignement une capacité interculturelle antiraciste à tous les niveaux qui inspire toutes les politiques.
各级教育机构必须发展跨文化族主义的能力,并告知所有政策。
Le Mouvement olympique travaille main dans la main avec l'UNESCO dans des domaines comme l'éducation, l'égalité des sexes et l'éducation en matière d'antidopage.
教科文组织——奥林匹克运动同教科文组织在教育、两性平等、文化兴奋剂教育等领域携手合作。
Il a également demandé si les programmes d'éducation prévoyaient un enseignement bilingue en vue de lutter contre la pauvreté et de renforcer la diversité culturelle.
它还问到,巴西是否在教育计划中考虑双语教学,作为贫
加强文化多样性的一个方法的问题?
De nombreux responsables sociaux s'inquiètent de l'érosion des valeurs traditionnelles, qu'ils imputent, du moins en partie, à l'importation de valeurs culturelles et à des comportements qu'ils jugent antisociaux.
许多社会领袖担心传统价值观遭到侵蚀,并至少部分将这情况归因于他们认为
社会的文化价值观
行为的输入。
La Fondation s'attache également à promouvoir dans notre société une culture antimafia par des activités (réunions, conférences et causeries) à l'intention des écoliers, lycéens et étudiants d'Italie et d'ailleurs.
基金会通过为在意大利海外的小学生、中学生
大学生举办活动(会议
演讲),也致力于在我们的社会促进
黑手党的文化。
Elles font une place à ces principes dans leur action: politique de lutte contre les brimades, politique de promotion de l'égalité des chances, politique interculturelle et politique antiraciste, par exemple.
它们在将这些原则融入学校政策中,如欺压、平等机会、多文化
族主义政策。
Il s'agit de bourses d'études et de recherche sur le crime organisé ayant pour objet de promouvoir une culture antimafia et de contribuer à la prévention à la lutte contre la criminalité organisée.
这些奖学金被用于从事关于有组织的犯罪的学习研究,发展
黑手党的文化,以及促进预防
打击有组织的黑手党的犯罪。
D'autres plans d'action ont été élaborés dans des domaines tels que la protection sociale, le statut de la femme, les personnes déplacées à l'intérieur du pays, la lutte contre la discrimination, la culture, les médias et la réinsertion.
此外,还拟定了其他一些行动计划,涉及到社会生活的一些方面,例如社会福利、妇女地位、内部流离失所者、歧视、文化、媒体
重新接纳。
Cette tendance lourde, de nature culturelle et idéologique, expression radicale et influente de la proclamation de la «mort de Dieu» de Nietsche, a suscité l'émergence dans les milieux intellectuels et médiatiques, d'une culture antireligieuse et favorisé une intolérance progressive à l'égard de toute pratique, expression ou signe religieux.
这强大的文化
意识形态趋势是尼采宣布“上帝死亡”的激进
有影响力的表现,挑起知识界
媒体界
宗教文化的出现,促使对任何形式的宗教习俗、表达或符号越来越不容忍。
Les questions à exposer et à discuter pourraient être notamment: les contextes hostiles et la partialité dans les mesures disciplinaires; la formation antidiscrimination et interculturelle; le recrutement et la formation d'enseignants issus de communautés minoritaires; la participation active de représentants des communautés minoritaires à la gestion et à l'administration des écoles.
拟探讨的问题可包括:不友善的环境纪律措施中的偏倚;
歧视
跨文化
;聘用
少数群体的教师;少数群体的代表积极参与学校的管理
运作。
Le Comité prend note des mesures adoptées par l'État partie afin de lutter contre les comportements racistes et xénophobes parmi les jeunes, notamment en accordant des subventions à des projets visant à promouvoir le multiculturalisme et les activités de lutte contre le racisme, ainsi que des mesures de sensibilisation ciblant à la fois les enseignants et les élèves de l'enseignement primaire et secondaire.
委员会注意到,缔约国已经采取措施,打击年轻人的族主义
仇外态度,其方法包括为支持促进多元文化
族主义的作品项目
在基础
中级教育中针对教师
学生提高意识的措施提供补助。
D'après son statut, l'organisation a pour principal objectif de promouvoir des activités d'une grande utilité sociale - études, recherches, activités culturelles et aide - pour faciliter la lutte contre la mafia au sein de la société, en particulier chez les jeunes et encourager les spécialisations professionnelles - procédures d'enquête et appareils judiciaires - pour prévenir et lutter contre les activités de la mafia et de la criminalité organisée.
根据《章程》,本基金会的主要目的是落实具有很高社会效益的举措,如促进学习、研究、文化援助活动,以促使在社会中特别是在青年人中建立一个
黑手党的文化,以及促使致力于采取预防
打击黑手党有组织犯罪活动的调查
司法机构实现专业化。
Selon son statut, le but principal de la Fondation est de donner suite à des initiatives d'ordre social telles que la promotion de l'étude, de la recherche et des activités culturelles et caritatives, afin de promouvoir le développement d'une culture antimafia dans la société et notamment chez les jeunes, ainsi que la spécialisation professionnelle dans les structures d'enquête et de justice visant à prévenir et à réprimer la criminalité organisée.
根据其章程,基金会的主要目的是执行社会关心的倡议,诸如促进学习、研究、文化援助活动,以便促进社会上、特别是在年轻人当中
黑手党文化的发展,以及促进在致力于防止
打击黑手党有组织的犯罪的调查
司法机构中专业人员的专业化。
Conscients qu'aucun État ne peut résoudre seul les questions que soulève l'éducation des autochtones, les représentants et les associations autochtones devraient joindre leurs efforts à ceux des gouvernements pour faciliter la réalisation des buts ci-après dans le domaine : participation, accès à l'éducation, obtention de résultats, langues autochtones, maîtrise de la langue officielle du pays et d'au moins une langue étrangère et initiation à l'arithmétique, création de capacités, appréciation, compréhension et respect des cultures autochtones et stratégies de lutte contre le racisme.
认识到各国不能单独或孤立地解决土著教育问题,土著代表土著民族组织
准备同政府商量,以促进下列土著教育目标:参与、获得、达到、土著语言、精通本国语言
至少一
国际语言以及识计会算、能力建设、欣赏、了解
尊重土著文化以及
族主义战略。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Culture du Pouvoir (des pays dominants) ne peut pas éliminer le Pouvoir des Cultures !
其实是那些非常反西方文化的文化吗?
La formation des enseignants, notamment de ceux issus des minorités, devrait comporter entre autres une formation antidiscrimination et interculturelle.
教师培训,包括对来自少数群体的教师培训,应该主要包括反歧视和文化间培训。
Au niveau mondial, différents éléments de nouvelles cultures ou de contre-cultures apparaissent progressivement, liés très souvent à la lutte contre la pauvreté.
在世界范围内,不同的新文化和反主流文化派别不断涌现,也往往与反贫运动有联系。
Il importe que se développe au sein des établissements d'enseignement une capacité interculturelle antiraciste à tous les niveaux qui inspire toutes les politiques.
各级教育机构必须发展跨文化和反种族主义的能力,并所有政策。
Le Mouvement olympique travaille main dans la main avec l'UNESCO dans des domaines comme l'éducation, l'égalité des sexes et l'éducation en matière d'antidopage.
教科文组织——奥林匹克运动同教科文组织在教育、两性平等、文化和反兴奋剂教育等领域携手合作。
Il a également demandé si les programmes d'éducation prévoyaient un enseignement bilingue en vue de lutter contre la pauvreté et de renforcer la diversité culturelle.
它还问到,巴西是否在教育计划中考虑双语教学,作为反贫和加强文化多样性的一个方法的问题?
De nombreux responsables sociaux s'inquiètent de l'érosion des valeurs traditionnelles, qu'ils imputent, du moins en partie, à l'importation de valeurs culturelles et à des comportements qu'ils jugent antisociaux.
许多社领袖担心传统价值观遭到侵蚀,并至少部分将这种情况归因于他们认为反社
的文化价值观和行为的输入。
La Fondation s'attache également à promouvoir dans notre société une culture antimafia par des activités (réunions, conférences et causeries) à l'intention des écoliers, lycéens et étudiants d'Italie et d'ailleurs.
基金为在意大利和海外的小学生、中学生和大学生举办活动(
议和演讲),也致力于在我们的社
促进反黑手党的文化。
Elles font une place à ces principes dans leur action: politique de lutte contre les brimades, politique de promotion de l'égalité des chances, politique interculturelle et politique antiraciste, par exemple.
它们在将这些原则融入学校政策中,如反欺压、平等机、多文化和反种族主义政策。
Il s'agit de bourses d'études et de recherche sur le crime organisé ayant pour objet de promouvoir une culture antimafia et de contribuer à la prévention à la lutte contre la criminalité organisée.
这些奖学金被用于从事关于有组织的犯罪的学习和研究,发展反黑手党的文化,以及促进预防和打击有组织的黑手党的犯罪。
D'autres plans d'action ont été élaborés dans des domaines tels que la protection sociale, le statut de la femme, les personnes déplacées à l'intérieur du pays, la lutte contre la discrimination, la culture, les médias et la réinsertion.
此外,还拟定了其他一些行动计划,涉及到社生活的一些方面,例如社
福利、妇女地位、内部流离失所者、反歧视、文化、媒体和重新接纳。
Cette tendance lourde, de nature culturelle et idéologique, expression radicale et influente de la proclamation de la «mort de Dieu» de Nietsche, a suscité l'émergence dans les milieux intellectuels et médiatiques, d'une culture antireligieuse et favorisé une intolérance progressive à l'égard de toute pratique, expression ou signe religieux.
这种强大的文化和意识形态趋势是尼采宣布“上帝死亡”的激进和有影响力的表现,挑起识界和媒体界反宗教文化的出现,促使对任何形式的宗教习俗、表达或符号越来越不容忍。
Les questions à exposer et à discuter pourraient être notamment: les contextes hostiles et la partialité dans les mesures disciplinaires; la formation antidiscrimination et interculturelle; le recrutement et la formation d'enseignants issus de communautés minoritaires; la participation active de représentants des communautés minoritaires à la gestion et à l'administration des écoles.
拟探讨的问题可包括:不友善的环境和纪律措施中的偏倚;反歧视和跨文化培训;聘用和培训少数群体的教师;少数群体的代表积极参与学校的管理和运作。
Le Comité prend note des mesures adoptées par l'État partie afin de lutter contre les comportements racistes et xénophobes parmi les jeunes, notamment en accordant des subventions à des projets visant à promouvoir le multiculturalisme et les activités de lutte contre le racisme, ainsi que des mesures de sensibilisation ciblant à la fois les enseignants et les élèves de l'enseignement primaire et secondaire.
委员注意到,缔约国已经采取措施,打击年轻人的种族主义和仇外态度,其方法包括为支持促进多元文化和反种族主义的作品项目和在基础和中级教育中针对教师和学生提高意识的措施提供补助。
D'après son statut, l'organisation a pour principal objectif de promouvoir des activités d'une grande utilité sociale - études, recherches, activités culturelles et aide - pour faciliter la lutte contre la mafia au sein de la société, en particulier chez les jeunes et encourager les spécialisations professionnelles - procédures d'enquête et appareils judiciaires - pour prévenir et lutter contre les activités de la mafia et de la criminalité organisée.
根据《章程》,本基金的主要目的是落实具有很高社
效益的举措,如促进学习、研究、文化和援助活动,以促使在社
中特别是在青年人中建立一个反黑手党的文化,以及促使致力于采取预防和打击黑手党有组织犯罪活动的调查和司法机构实现专业化。
Selon son statut, le but principal de la Fondation est de donner suite à des initiatives d'ordre social telles que la promotion de l'étude, de la recherche et des activités culturelles et caritatives, afin de promouvoir le développement d'une culture antimafia dans la société et notamment chez les jeunes, ainsi que la spécialisation professionnelle dans les structures d'enquête et de justice visant à prévenir et à réprimer la criminalité organisée.
根据其章程,基金的主要目的是执行社
关心的倡议,诸如促进学习、研究、文化和援助活动,以便促进社
上、特别是在年轻人当中反黑手党文化的发展,以及促进在致力于防止和打击黑手党有组织的犯罪的调查和司法机构中专业人员的专业化。
Conscients qu'aucun État ne peut résoudre seul les questions que soulève l'éducation des autochtones, les représentants et les associations autochtones devraient joindre leurs efforts à ceux des gouvernements pour faciliter la réalisation des buts ci-après dans le domaine : participation, accès à l'éducation, obtention de résultats, langues autochtones, maîtrise de la langue officielle du pays et d'au moins une langue étrangère et initiation à l'arithmétique, création de capacités, appréciation, compréhension et respect des cultures autochtones et stratégies de lutte contre le racisme.
认识到各国不能单独或孤立地解决土著教育问题,土著代表和土著民族组织应准备同政府商量,以促进下列土著教育目标:参与、获得、达到、土著语言、精本国语言和至少一种国际语言以及识计
算、能力建设、欣赏、了解和尊重土著文化以及反种族主义战略。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Culture du Pouvoir (des pays dominants) ne peut pas éliminer le Pouvoir des Cultures !
其实是那些非常反西方文化的文化吗?
La formation des enseignants, notamment de ceux issus des minorités, devrait comporter entre autres une formation antidiscrimination et interculturelle.
教师培训,包括对来自少数群体的教师培训,应该主要包括反歧视和文化间培训。
Au niveau mondial, différents éléments de nouvelles cultures ou de contre-cultures apparaissent progressivement, liés très souvent à la lutte contre la pauvreté.
在世界范围内,不同的新文化和反主流文化派别不断涌现,也往往与反贫运动有联系。
Il importe que se développe au sein des établissements d'enseignement une capacité interculturelle antiraciste à tous les niveaux qui inspire toutes les politiques.
各级教育机构必须发展跨文化和反种族主义的能力,并告知所有政策。
Le Mouvement olympique travaille main dans la main avec l'UNESCO dans des domaines comme l'éducation, l'égalité des sexes et l'éducation en matière d'antidopage.
教科文组织——奥林匹克运动同教科文组织在教育、两性平等、文化和反兴奋剂教育等领域携手合作。
Il a également demandé si les programmes d'éducation prévoyaient un enseignement bilingue en vue de lutter contre la pauvreté et de renforcer la diversité culturelle.
它还问到,巴西是否在教育计划中考虑双语教学,作为反贫和加强文化多样性的一个方法的问题?
De nombreux responsables sociaux s'inquiètent de l'érosion des valeurs traditionnelles, qu'ils imputent, du moins en partie, à l'importation de valeurs culturelles et à des comportements qu'ils jugent antisociaux.
许多社会领袖担心传统价值观遭到侵蚀,并至少部分将这种情况归因于他们认为反社会的文化价值观和行为的输入。
La Fondation s'attache également à promouvoir dans notre société une culture antimafia par des activités (réunions, conférences et causeries) à l'intention des écoliers, lycéens et étudiants d'Italie et d'ailleurs.
基金会通过为在意大利和海外的小学生、中学生和大学生举办活动(会议和演讲),也致力于在我们的社会反黑手党的文化。
Elles font une place à ces principes dans leur action: politique de lutte contre les brimades, politique de promotion de l'égalité des chances, politique interculturelle et politique antiraciste, par exemple.
它们在将这些原则融入学校政策中,如反欺压、平等机会、多文化和反种族主义政策。
Il s'agit de bourses d'études et de recherche sur le crime organisé ayant pour objet de promouvoir une culture antimafia et de contribuer à la prévention à la lutte contre la criminalité organisée.
这些奖学金被用于从事关于有组织的犯罪的学习和研究,发展反黑手党的文化,以及防和打击有组织的黑手党的犯罪。
D'autres plans d'action ont été élaborés dans des domaines tels que la protection sociale, le statut de la femme, les personnes déplacées à l'intérieur du pays, la lutte contre la discrimination, la culture, les médias et la réinsertion.
此外,还拟定了其他一些行动计划,涉及到社会生活的一些方面,例如社会福利、妇女地位、内部流离失所者、反歧视、文化、媒体和重新接纳。
Cette tendance lourde, de nature culturelle et idéologique, expression radicale et influente de la proclamation de la «mort de Dieu» de Nietsche, a suscité l'émergence dans les milieux intellectuels et médiatiques, d'une culture antireligieuse et favorisé une intolérance progressive à l'égard de toute pratique, expression ou signe religieux.
这种强大的文化和意识形态趋势是尼采宣布“上帝死亡”的激和有影响力的表现,挑起知识界和媒体界反宗教文化的出现,
使对任何形式的宗教习俗、表达或符号越来越不容忍。
Les questions à exposer et à discuter pourraient être notamment: les contextes hostiles et la partialité dans les mesures disciplinaires; la formation antidiscrimination et interculturelle; le recrutement et la formation d'enseignants issus de communautés minoritaires; la participation active de représentants des communautés minoritaires à la gestion et à l'administration des écoles.
拟探讨的问题可包括:不友善的环境和纪律措施中的偏倚;反歧视和跨文化培训;聘用和培训少数群体的教师;少数群体的代表积极参与学校的管理和运作。
Le Comité prend note des mesures adoptées par l'État partie afin de lutter contre les comportements racistes et xénophobes parmi les jeunes, notamment en accordant des subventions à des projets visant à promouvoir le multiculturalisme et les activités de lutte contre le racisme, ainsi que des mesures de sensibilisation ciblant à la fois les enseignants et les élèves de l'enseignement primaire et secondaire.
委员会注意到,缔约国已经采取措施,打击年轻人的种族主义和仇外态度,其方法包括为支持多元文化和反种族主义的作品项目和在基础和中级教育中针对教师和学生提高意识的措施提供补助。
D'après son statut, l'organisation a pour principal objectif de promouvoir des activités d'une grande utilité sociale - études, recherches, activités culturelles et aide - pour faciliter la lutte contre la mafia au sein de la société, en particulier chez les jeunes et encourager les spécialisations professionnelles - procédures d'enquête et appareils judiciaires - pour prévenir et lutter contre les activités de la mafia et de la criminalité organisée.
根据《章程》,本基金会的主要目的是落实具有很高社会效益的举措,如学习、研究、文化和援助活动,以
使在社会中特别是在青年人中建立一个反黑手党的文化,以及
使致力于采取
防和打击黑手党有组织犯罪活动的调查和司法机构实现专业化。
Selon son statut, le but principal de la Fondation est de donner suite à des initiatives d'ordre social telles que la promotion de l'étude, de la recherche et des activités culturelles et caritatives, afin de promouvoir le développement d'une culture antimafia dans la société et notamment chez les jeunes, ainsi que la spécialisation professionnelle dans les structures d'enquête et de justice visant à prévenir et à réprimer la criminalité organisée.
根据其章程,基金会的主要目的是执行社会关心的倡议,诸如学习、研究、文化和援助活动,以便
社会上、特别是在年轻人当中反黑手党文化的发展,以及
在致力于防止和打击黑手党有组织的犯罪的调查和司法机构中专业人员的专业化。
Conscients qu'aucun État ne peut résoudre seul les questions que soulève l'éducation des autochtones, les représentants et les associations autochtones devraient joindre leurs efforts à ceux des gouvernements pour faciliter la réalisation des buts ci-après dans le domaine : participation, accès à l'éducation, obtention de résultats, langues autochtones, maîtrise de la langue officielle du pays et d'au moins une langue étrangère et initiation à l'arithmétique, création de capacités, appréciation, compréhension et respect des cultures autochtones et stratégies de lutte contre le racisme.
认识到各国不能单独或孤立地解决土著教育问题,土著代表和土著民族组织应准备同政府商量,以下列土著教育目标:参与、获得、达到、土著语言、精通本国语言和至少一种国际语言以及识计会算、能力建设、欣赏、了解和尊重土著文化以及反种族主义战略。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Culture du Pouvoir (des pays dominants) ne peut pas éliminer le Pouvoir des Cultures !
其实是那些非常反西方文化的文化吗?
La formation des enseignants, notamment de ceux issus des minorités, devrait comporter entre autres une formation antidiscrimination et interculturelle.
教师培训,包括对来自少数群体的教师培训,应该主要包括反歧视和文化间培训。
Au niveau mondial, différents éléments de nouvelles cultures ou de contre-cultures apparaissent progressivement, liés très souvent à la lutte contre la pauvreté.
世界范围内,不同的新文化和反主流文化派别不断涌现,也往往与反贫
运动有联系。
Il importe que se développe au sein des établissements d'enseignement une capacité interculturelle antiraciste à tous les niveaux qui inspire toutes les politiques.
各级教育机构必须发展跨文化和反种族主义的能,
知所有政策。
Le Mouvement olympique travaille main dans la main avec l'UNESCO dans des domaines comme l'éducation, l'égalité des sexes et l'éducation en matière d'antidopage.
教科文组织——奥林匹克运动同教科文组织教育、两性平等、文化和反兴奋剂教育等领域携手合作。
Il a également demandé si les programmes d'éducation prévoyaient un enseignement bilingue en vue de lutter contre la pauvreté et de renforcer la diversité culturelle.
它还问到,巴西是否教育计划中考虑双语教学,作
反贫
和加强文化多样性的一个方法的问题?
De nombreux responsables sociaux s'inquiètent de l'érosion des valeurs traditionnelles, qu'ils imputent, du moins en partie, à l'importation de valeurs culturelles et à des comportements qu'ils jugent antisociaux.
许多社会领袖担心传统价值观遭到侵蚀,至少部分将这种情况归因于他们认
反社会的文化价值观和行
的输入。
La Fondation s'attache également à promouvoir dans notre société une culture antimafia par des activités (réunions, conférences et causeries) à l'intention des écoliers, lycéens et étudiants d'Italie et d'ailleurs.
基金会通意大利和海外的小学生、中学生和大学生举办活动(会议和演讲),也致
于
我们的社会促进反黑手党的文化。
Elles font une place à ces principes dans leur action: politique de lutte contre les brimades, politique de promotion de l'égalité des chances, politique interculturelle et politique antiraciste, par exemple.
它们将这些原则融入学校政策中,如反欺压、平等机会、多文化和反种族主义政策。
Il s'agit de bourses d'études et de recherche sur le crime organisé ayant pour objet de promouvoir une culture antimafia et de contribuer à la prévention à la lutte contre la criminalité organisée.
这些奖学金被用于从事关于有组织的犯罪的学习和研究,发展反黑手党的文化,以及促进预防和打击有组织的黑手党的犯罪。
D'autres plans d'action ont été élaborés dans des domaines tels que la protection sociale, le statut de la femme, les personnes déplacées à l'intérieur du pays, la lutte contre la discrimination, la culture, les médias et la réinsertion.
此外,还拟定了其他一些行动计划,涉及到社会生活的一些方面,例如社会福利、妇女地位、内部流离失所者、反歧视、文化、媒体和重新接纳。
Cette tendance lourde, de nature culturelle et idéologique, expression radicale et influente de la proclamation de la «mort de Dieu» de Nietsche, a suscité l'émergence dans les milieux intellectuels et médiatiques, d'une culture antireligieuse et favorisé une intolérance progressive à l'égard de toute pratique, expression ou signe religieux.
这种强大的文化和意识形态趋势是尼采宣布“上帝死亡”的激进和有影响的表现,挑起知识界和媒体界反宗教文化的出现,促使对任何形式的宗教习俗、表达或符号越来越不容忍。
Les questions à exposer et à discuter pourraient être notamment: les contextes hostiles et la partialité dans les mesures disciplinaires; la formation antidiscrimination et interculturelle; le recrutement et la formation d'enseignants issus de communautés minoritaires; la participation active de représentants des communautés minoritaires à la gestion et à l'administration des écoles.
拟探讨的问题可包括:不友善的环境和纪律措施中的偏倚;反歧视和跨文化培训;聘用和培训少数群体的教师;少数群体的代表积极参与学校的管理和运作。
Le Comité prend note des mesures adoptées par l'État partie afin de lutter contre les comportements racistes et xénophobes parmi les jeunes, notamment en accordant des subventions à des projets visant à promouvoir le multiculturalisme et les activités de lutte contre le racisme, ainsi que des mesures de sensibilisation ciblant à la fois les enseignants et les élèves de l'enseignement primaire et secondaire.
委员会注意到,缔约国已经采取措施,打击年轻人的种族主义和仇外态度,其方法包括支持促进多元文化和反种族主义的作品项目和
基础和中级教育中针对教师和学生提高意识的措施提供补助。
D'après son statut, l'organisation a pour principal objectif de promouvoir des activités d'une grande utilité sociale - études, recherches, activités culturelles et aide - pour faciliter la lutte contre la mafia au sein de la société, en particulier chez les jeunes et encourager les spécialisations professionnelles - procédures d'enquête et appareils judiciaires - pour prévenir et lutter contre les activités de la mafia et de la criminalité organisée.
根据《章程》,本基金会的主要目的是落实具有很高社会效益的举措,如促进学习、研究、文化和援助活动,以促使社会中特别是
青年人中建立一个反黑手党的文化,以及促使致
于采取预防和打击黑手党有组织犯罪活动的调查和司法机构实现专业化。
Selon son statut, le but principal de la Fondation est de donner suite à des initiatives d'ordre social telles que la promotion de l'étude, de la recherche et des activités culturelles et caritatives, afin de promouvoir le développement d'une culture antimafia dans la société et notamment chez les jeunes, ainsi que la spécialisation professionnelle dans les structures d'enquête et de justice visant à prévenir et à réprimer la criminalité organisée.
根据其章程,基金会的主要目的是执行社会关心的倡议,诸如促进学习、研究、文化和援助活动,以便促进社会上、特别是年轻人当中反黑手党文化的发展,以及促进
致
于防止和打击黑手党有组织的犯罪的调查和司法机构中专业人员的专业化。
Conscients qu'aucun État ne peut résoudre seul les questions que soulève l'éducation des autochtones, les représentants et les associations autochtones devraient joindre leurs efforts à ceux des gouvernements pour faciliter la réalisation des buts ci-après dans le domaine : participation, accès à l'éducation, obtention de résultats, langues autochtones, maîtrise de la langue officielle du pays et d'au moins une langue étrangère et initiation à l'arithmétique, création de capacités, appréciation, compréhension et respect des cultures autochtones et stratégies de lutte contre le racisme.
认识到各国不能单独或孤立地解决土著教育问题,土著代表和土著民族组织应准备同政府商量,以促进下列土著教育目标:参与、获得、达到、土著语言、精通本国语言和至少一种国际语言以及识计会算、能建设、欣赏、了解和尊重土著文化以及反种族主义战略。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Culture du Pouvoir (des pays dominants) ne peut pas éliminer le Pouvoir des Cultures !
其实是那些非常反西方文化的文化吗?
La formation des enseignants, notamment de ceux issus des minorités, devrait comporter entre autres une formation antidiscrimination et interculturelle.
教师培训,包括对来自少数群体的教师培训,应该主要包括反歧视和文化间培训。
Au niveau mondial, différents éléments de nouvelles cultures ou de contre-cultures apparaissent progressivement, liés très souvent à la lutte contre la pauvreté.
在世界范围内,不同的新文化和反主流文化派别不断涌现,也往往与反贫运动有联系。
Il importe que se développe au sein des établissements d'enseignement une capacité interculturelle antiraciste à tous les niveaux qui inspire toutes les politiques.
各级教育机构必须发展跨文化和反种族主义的能力,并告知所有政策。
Le Mouvement olympique travaille main dans la main avec l'UNESCO dans des domaines comme l'éducation, l'égalité des sexes et l'éducation en matière d'antidopage.
教科文组织——奥林匹克运动同教科文组织在教育、两性平等、文化和反兴奋剂教育等域携手合作。
Il a également demandé si les programmes d'éducation prévoyaient un enseignement bilingue en vue de lutter contre la pauvreté et de renforcer la diversité culturelle.
它,巴西是否在教育计划中考虑双语教学,作为反贫
和加强文化多样性的一个方法的
题?
De nombreux responsables sociaux s'inquiètent de l'érosion des valeurs traditionnelles, qu'ils imputent, du moins en partie, à l'importation de valeurs culturelles et à des comportements qu'ils jugent antisociaux.
许多社会心传统价值观遭
侵蚀,并至少部分将这种情况归因于他们认为反社会的文化价值观和行为的输入。
La Fondation s'attache également à promouvoir dans notre société une culture antimafia par des activités (réunions, conférences et causeries) à l'intention des écoliers, lycéens et étudiants d'Italie et d'ailleurs.
基金会通过为在意大利和海外的小学生、中学生和大学生举办活动(会议和演讲),也致力于在我们的社会促进反黑手党的文化。
Elles font une place à ces principes dans leur action: politique de lutte contre les brimades, politique de promotion de l'égalité des chances, politique interculturelle et politique antiraciste, par exemple.
它们在将这些原则融入学校政策中,如反欺压、平等机会、多文化和反种族主义政策。
Il s'agit de bourses d'études et de recherche sur le crime organisé ayant pour objet de promouvoir une culture antimafia et de contribuer à la prévention à la lutte contre la criminalité organisée.
这些奖学金被用于从事关于有组织的犯罪的学习和研究,发展反黑手党的文化,以及促进预防和打击有组织的黑手党的犯罪。
D'autres plans d'action ont été élaborés dans des domaines tels que la protection sociale, le statut de la femme, les personnes déplacées à l'intérieur du pays, la lutte contre la discrimination, la culture, les médias et la réinsertion.
此外,拟定了其他一些行动计划,涉及
社会生活的一些方面,例如社会福利、妇女地位、内部流离失所者、反歧视、文化、媒体和重新接纳。
Cette tendance lourde, de nature culturelle et idéologique, expression radicale et influente de la proclamation de la «mort de Dieu» de Nietsche, a suscité l'émergence dans les milieux intellectuels et médiatiques, d'une culture antireligieuse et favorisé une intolérance progressive à l'égard de toute pratique, expression ou signe religieux.
这种强大的文化和意识形态趋势是尼采宣布“上帝死亡”的激进和有影响力的表现,挑起知识界和媒体界反宗教文化的出现,促使对任何形式的宗教习俗、表达或符号越来越不容忍。
Les questions à exposer et à discuter pourraient être notamment: les contextes hostiles et la partialité dans les mesures disciplinaires; la formation antidiscrimination et interculturelle; le recrutement et la formation d'enseignants issus de communautés minoritaires; la participation active de représentants des communautés minoritaires à la gestion et à l'administration des écoles.
拟探讨的题可包括:不友善的环境和纪律措施中的偏倚;反歧视和跨文化培训;聘用和培训少数群体的教师;少数群体的代表积极参与学校的管理和运作。
Le Comité prend note des mesures adoptées par l'État partie afin de lutter contre les comportements racistes et xénophobes parmi les jeunes, notamment en accordant des subventions à des projets visant à promouvoir le multiculturalisme et les activités de lutte contre le racisme, ainsi que des mesures de sensibilisation ciblant à la fois les enseignants et les élèves de l'enseignement primaire et secondaire.
委员会注意,缔约国已经采取措施,打击年轻人的种族主义和仇外态度,其方法包括为支持促进多元文化和反种族主义的作品项目和在基础和中级教育中针对教师和学生提高意识的措施提供补助。
D'après son statut, l'organisation a pour principal objectif de promouvoir des activités d'une grande utilité sociale - études, recherches, activités culturelles et aide - pour faciliter la lutte contre la mafia au sein de la société, en particulier chez les jeunes et encourager les spécialisations professionnelles - procédures d'enquête et appareils judiciaires - pour prévenir et lutter contre les activités de la mafia et de la criminalité organisée.
根据《章程》,本基金会的主要目的是落实具有很高社会效益的举措,如促进学习、研究、文化和援助活动,以促使在社会中特别是在青年人中建立一个反黑手党的文化,以及促使致力于采取预防和打击黑手党有组织犯罪活动的调查和司法机构实现专业化。
Selon son statut, le but principal de la Fondation est de donner suite à des initiatives d'ordre social telles que la promotion de l'étude, de la recherche et des activités culturelles et caritatives, afin de promouvoir le développement d'une culture antimafia dans la société et notamment chez les jeunes, ainsi que la spécialisation professionnelle dans les structures d'enquête et de justice visant à prévenir et à réprimer la criminalité organisée.
根据其章程,基金会的主要目的是执行社会关心的倡议,诸如促进学习、研究、文化和援助活动,以便促进社会上、特别是在年轻人当中反黑手党文化的发展,以及促进在致力于防止和打击黑手党有组织的犯罪的调查和司法机构中专业人员的专业化。
Conscients qu'aucun État ne peut résoudre seul les questions que soulève l'éducation des autochtones, les représentants et les associations autochtones devraient joindre leurs efforts à ceux des gouvernements pour faciliter la réalisation des buts ci-après dans le domaine : participation, accès à l'éducation, obtention de résultats, langues autochtones, maîtrise de la langue officielle du pays et d'au moins une langue étrangère et initiation à l'arithmétique, création de capacités, appréciation, compréhension et respect des cultures autochtones et stratégies de lutte contre le racisme.
认识各国不能单独或孤立地解决土著教育
题,土著代表和土著民族组织应准备同政府商量,以促进下列土著教育目标:参与、获得、达
、土著语言、精通本国语言和至少一种国际语言以及识计会算、能力建设、欣赏、了解和尊重土著文化以及反种族主义战略。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。
La Culture du Pouvoir (des pays dominants) ne peut pas éliminer le Pouvoir des Cultures !
其实是那些非常反西方文化文化吗?
La formation des enseignants, notamment de ceux issus des minorités, devrait comporter entre autres une formation antidiscrimination et interculturelle.
教师培训,包括对来自少数教师培训,应该主要包括反歧视和文化间培训。
Au niveau mondial, différents éléments de nouvelles cultures ou de contre-cultures apparaissent progressivement, liés très souvent à la lutte contre la pauvreté.
在世界范围内,不同新文化和反主流文化派别不断涌现,也往往与反贫
运动有联系。
Il importe que se développe au sein des établissements d'enseignement une capacité interculturelle antiraciste à tous les niveaux qui inspire toutes les politiques.
各级教育机构必须发展跨文化和反种族主能力,并告知所有
。
Le Mouvement olympique travaille main dans la main avec l'UNESCO dans des domaines comme l'éducation, l'égalité des sexes et l'éducation en matière d'antidopage.
教科文组织——奥林匹克运动同教科文组织在教育、两性平等、文化和反兴奋剂教育等领域携手合作。
Il a également demandé si les programmes d'éducation prévoyaient un enseignement bilingue en vue de lutter contre la pauvreté et de renforcer la diversité culturelle.
它还问到,巴西是否在教育计划中考虑双语教学,作为反贫和加强文化多样性
一个方法
问题?
De nombreux responsables sociaux s'inquiètent de l'érosion des valeurs traditionnelles, qu'ils imputent, du moins en partie, à l'importation de valeurs culturelles et à des comportements qu'ils jugent antisociaux.
许多社会领袖担心传统价值观遭到侵蚀,并至少部分将这种情况归因于他们认为反社会文化价值观和行为
输入。
La Fondation s'attache également à promouvoir dans notre société une culture antimafia par des activités (réunions, conférences et causeries) à l'intention des écoliers, lycéens et étudiants d'Italie et d'ailleurs.
基金会通过为在意大利和海外小学生、中学生和大学生举办活动(会议和演讲),也致力于在我们
社会促进反黑手党
文化。
Elles font une place à ces principes dans leur action: politique de lutte contre les brimades, politique de promotion de l'égalité des chances, politique interculturelle et politique antiraciste, par exemple.
它们在将这些原则融入学校中,如反欺压、平等机会、多文化和反种族主
。
Il s'agit de bourses d'études et de recherche sur le crime organisé ayant pour objet de promouvoir une culture antimafia et de contribuer à la prévention à la lutte contre la criminalité organisée.
这些奖学金被用于从事关于有组织犯罪
学习和研究,发展反黑手党
文化,以及促进预防和打击有组织
黑手党
犯罪。
D'autres plans d'action ont été élaborés dans des domaines tels que la protection sociale, le statut de la femme, les personnes déplacées à l'intérieur du pays, la lutte contre la discrimination, la culture, les médias et la réinsertion.
此外,还拟定了其他一些行动计划,涉及到社会生活一些方面,例如社会福利、妇女地位、内部流离失所者、反歧视、文化、媒
和重新接纳。
Cette tendance lourde, de nature culturelle et idéologique, expression radicale et influente de la proclamation de la «mort de Dieu» de Nietsche, a suscité l'émergence dans les milieux intellectuels et médiatiques, d'une culture antireligieuse et favorisé une intolérance progressive à l'égard de toute pratique, expression ou signe religieux.
这种强大文化和意识形态趋势是尼采宣布“上帝死亡”
激进和有影响力
表现,挑起知识界和媒
界反宗教文化
出现,促使对任何形式
宗教习俗、表达或符号越来越不容忍。
Les questions à exposer et à discuter pourraient être notamment: les contextes hostiles et la partialité dans les mesures disciplinaires; la formation antidiscrimination et interculturelle; le recrutement et la formation d'enseignants issus de communautés minoritaires; la participation active de représentants des communautés minoritaires à la gestion et à l'administration des écoles.
拟探讨问题可包括:不友善
环境和纪律措施中
偏倚;反歧视和跨文化培训;聘用和培训少数
教师;少数
代表积极参与学校
管理和运作。
Le Comité prend note des mesures adoptées par l'État partie afin de lutter contre les comportements racistes et xénophobes parmi les jeunes, notamment en accordant des subventions à des projets visant à promouvoir le multiculturalisme et les activités de lutte contre le racisme, ainsi que des mesures de sensibilisation ciblant à la fois les enseignants et les élèves de l'enseignement primaire et secondaire.
委员会注意到,缔约国已经采取措施,打击年轻人种族主
和仇外态度,其方法包括为支持促进多元文化和反种族主
作品项目和在基础和中级教育中针对教师和学生提高意识
措施提供补助。
D'après son statut, l'organisation a pour principal objectif de promouvoir des activités d'une grande utilité sociale - études, recherches, activités culturelles et aide - pour faciliter la lutte contre la mafia au sein de la société, en particulier chez les jeunes et encourager les spécialisations professionnelles - procédures d'enquête et appareils judiciaires - pour prévenir et lutter contre les activités de la mafia et de la criminalité organisée.
根据《章程》,本基金会主要目
是落实具有很高社会效益
举措,如促进学习、研究、文化和援助活动,以促使在社会中特别是在青年人中建立一个反黑手党
文化,以及促使致力于采取预防和打击黑手党有组织犯罪活动
调查和司法机构实现专业化。
Selon son statut, le but principal de la Fondation est de donner suite à des initiatives d'ordre social telles que la promotion de l'étude, de la recherche et des activités culturelles et caritatives, afin de promouvoir le développement d'une culture antimafia dans la société et notamment chez les jeunes, ainsi que la spécialisation professionnelle dans les structures d'enquête et de justice visant à prévenir et à réprimer la criminalité organisée.
根据其章程,基金会主要目
是执行社会关心
倡议,诸如促进学习、研究、文化和援助活动,以便促进社会上、特别是在年轻人当中反黑手党文化
发展,以及促进在致力于防止和打击黑手党有组织
犯罪
调查和司法机构中专业人员
专业化。
Conscients qu'aucun État ne peut résoudre seul les questions que soulève l'éducation des autochtones, les représentants et les associations autochtones devraient joindre leurs efforts à ceux des gouvernements pour faciliter la réalisation des buts ci-après dans le domaine : participation, accès à l'éducation, obtention de résultats, langues autochtones, maîtrise de la langue officielle du pays et d'au moins une langue étrangère et initiation à l'arithmétique, création de capacités, appréciation, compréhension et respect des cultures autochtones et stratégies de lutte contre le racisme.
认识到各国不能单独或孤立地解决土著教育问题,土著代表和土著民族组织应准备同府商量,以促进下列土著教育目标:参与、获得、达到、土著语言、精通本国语言和至少一种国际语言以及识计会算、能力建设、欣赏、了解和尊重土著文化以及反种族主
战略。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Culture du Pouvoir (des pays dominants) ne peut pas éliminer le Pouvoir des Cultures !
其实是那些非常反西方吗?
La formation des enseignants, notamment de ceux issus des minorités, devrait comporter entre autres une formation antidiscrimination et interculturelle.
教师培训,包括对来自少数群体教师培训,应该主要包括反歧视和
间培训。
Au niveau mondial, différents éléments de nouvelles cultures ou de contre-cultures apparaissent progressivement, liés très souvent à la lutte contre la pauvreté.
在世界范围内,不同新
和反主流
派别不断涌现,也往往与反贫
运动有联系。
Il importe que se développe au sein des établissements d'enseignement une capacité interculturelle antiraciste à tous les niveaux qui inspire toutes les politiques.
各级教育机构必须发展跨和反种族主义
能力,并告知所有政策。
Le Mouvement olympique travaille main dans la main avec l'UNESCO dans des domaines comme l'éducation, l'égalité des sexes et l'éducation en matière d'antidopage.
教科——奥林匹克运动同教科
在教育、两性平等、
和反兴奋剂教育等领域携手合作。
Il a également demandé si les programmes d'éducation prévoyaient un enseignement bilingue en vue de lutter contre la pauvreté et de renforcer la diversité culturelle.
它还问到,巴西是否在教育计划中考虑双语教学,作为反贫和加强
多样性
一个方法
问题?
De nombreux responsables sociaux s'inquiètent de l'érosion des valeurs traditionnelles, qu'ils imputent, du moins en partie, à l'importation de valeurs culturelles et à des comportements qu'ils jugent antisociaux.
许多社会领袖担心传统价值观遭到侵蚀,并至少部分将这种情况归因于他们认为反社会价值观和行为
输入。
La Fondation s'attache également à promouvoir dans notre société une culture antimafia par des activités (réunions, conférences et causeries) à l'intention des écoliers, lycéens et étudiants d'Italie et d'ailleurs.
基金会通过为在意大利和海外小学生、中学生和大学生举办活动(会议和演讲),也致力于在我们
社会促进反黑手党
。
Elles font une place à ces principes dans leur action: politique de lutte contre les brimades, politique de promotion de l'égalité des chances, politique interculturelle et politique antiraciste, par exemple.
它们在将这些原则融入学校政策中,如反欺压、平等机会、多和反种族主义政策。
Il s'agit de bourses d'études et de recherche sur le crime organisé ayant pour objet de promouvoir une culture antimafia et de contribuer à la prévention à la lutte contre la criminalité organisée.
这些奖学金被用于从事关于有犯罪
学习和研究,发展反黑手党
,以及促进预防和打击有
黑手党
犯罪。
D'autres plans d'action ont été élaborés dans des domaines tels que la protection sociale, le statut de la femme, les personnes déplacées à l'intérieur du pays, la lutte contre la discrimination, la culture, les médias et la réinsertion.
此外,还拟定了其他一些行动计划,涉及到社会生活一些方面,例如社会福利、妇女地位、内部流离失所者、反歧视、
、媒体和重新接纳。
Cette tendance lourde, de nature culturelle et idéologique, expression radicale et influente de la proclamation de la «mort de Dieu» de Nietsche, a suscité l'émergence dans les milieux intellectuels et médiatiques, d'une culture antireligieuse et favorisé une intolérance progressive à l'égard de toute pratique, expression ou signe religieux.
这种强大和意识形态趋势是尼采宣布“上帝死亡”
激进和有影响力
表现,挑起知识界和媒体界反宗教
出现,促使对任何形式
宗教习俗、表达或符号越来越不容忍。
Les questions à exposer et à discuter pourraient être notamment: les contextes hostiles et la partialité dans les mesures disciplinaires; la formation antidiscrimination et interculturelle; le recrutement et la formation d'enseignants issus de communautés minoritaires; la participation active de représentants des communautés minoritaires à la gestion et à l'administration des écoles.
拟探讨问题可包括:不友善
环境和纪律措施中
偏倚;反歧视和跨
培训;聘用和培训少数群体
教师;少数群体
代表积极参与学校
管理和运作。
Le Comité prend note des mesures adoptées par l'État partie afin de lutter contre les comportements racistes et xénophobes parmi les jeunes, notamment en accordant des subventions à des projets visant à promouvoir le multiculturalisme et les activités de lutte contre le racisme, ainsi que des mesures de sensibilisation ciblant à la fois les enseignants et les élèves de l'enseignement primaire et secondaire.
委员会注意到,缔约国已经采取措施,打击年轻人种族主义和仇外态度,其方法包括为支持促进多元
和反种族主义
作品项目和在基础和中级教育中针对教师和学生提高意识
措施提供补助。
D'après son statut, l'organisation a pour principal objectif de promouvoir des activités d'une grande utilité sociale - études, recherches, activités culturelles et aide - pour faciliter la lutte contre la mafia au sein de la société, en particulier chez les jeunes et encourager les spécialisations professionnelles - procédures d'enquête et appareils judiciaires - pour prévenir et lutter contre les activités de la mafia et de la criminalité organisée.
根据《章程》,本基金会主要目
是落实具有很高社会效益
举措,如促进学习、研究、
和援助活动,以促使在社会中特别是在青年人中建立一个反黑手党
,以及促使致力于采取预防和打击黑手党有
犯罪活动
调查和司法机构实现专业
。
Selon son statut, le but principal de la Fondation est de donner suite à des initiatives d'ordre social telles que la promotion de l'étude, de la recherche et des activités culturelles et caritatives, afin de promouvoir le développement d'une culture antimafia dans la société et notamment chez les jeunes, ainsi que la spécialisation professionnelle dans les structures d'enquête et de justice visant à prévenir et à réprimer la criminalité organisée.
根据其章程,基金会主要目
是执行社会关心
倡议,诸如促进学习、研究、
和援助活动,以便促进社会上、特别是在年轻人当中反黑手党
发展,以及促进在致力于防止和打击黑手党有
犯罪
调查和司法机构中专业人员
专业
。
Conscients qu'aucun État ne peut résoudre seul les questions que soulève l'éducation des autochtones, les représentants et les associations autochtones devraient joindre leurs efforts à ceux des gouvernements pour faciliter la réalisation des buts ci-après dans le domaine : participation, accès à l'éducation, obtention de résultats, langues autochtones, maîtrise de la langue officielle du pays et d'au moins une langue étrangère et initiation à l'arithmétique, création de capacités, appréciation, compréhension et respect des cultures autochtones et stratégies de lutte contre le racisme.
认识到各国不能单独或孤立地解决土著教育问题,土著代表和土著民族应准备同政府商量,以促进下列土著教育目标:参与、获得、达到、土著语言、精通本国语言和至少一种国际语言以及识计会算、能力建设、欣赏、了解和尊重土著
以及反种族主义战略。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。