L'UE est très préoccupée par la réalisation récente d'un essai d'arme antisatellite.
欧盟对最次
星武器
试验非常关注。
L'UE est très préoccupée par la réalisation récente d'un essai d'arme antisatellite.
欧盟对最次
星武器
试验非常关注。
En outre, la Russie a toujours respecté le moratoire sur les essais de systèmes antisatellites.
此外,俄罗斯贯遵守暂停
星系统试验
规定。
Il est important d'envisager une interdiction multilatérale de l'expérimentation et de l'utilisation d'armes antisatellites qui produisent des débris spatiaux.
必须考虑多边禁止所有产生星武器
试验和利用。
Dans le même temps, la Russie a toujours respecté son moratoire sur l'expérimentation de systèmes antisatellite.
同时,俄罗斯始终直遵守暂停试验
星系统
承诺。
Qui plus est, la Russie observe scrupuleusement son moratoire sur les essais de systèmes antisatellite.
另外,俄罗斯始终不渝地遵守其暂停星系统实验
承诺。
On peut faire valoir que des règles existantes du droit international coutumier limitent les essais d'armes antisatellites.
可以认为,存在着禁止试验星武器
习惯国际法。
Enfin, il faut trouver un moyen de prévenir les conflits dans l'espace et d'interdire les essais d'armes antisatellites.
最后,必须找到条防止空间冲突和禁止
星武器试验
途径。
Nous soulignons, en particulier, l'importance de ce principe de non-ingérence, au vu de la récente expérimentation d'une arme antisatellite.
考虑到最星武器试验,我们特别指出此项不干预条款
重要性。
Le premier essai, en plus de vingt ans, d'une arme antisatellite en est le fait le plus marquant, sinon le seul qui soit préoccupant.
年来首次进行星武器试验就是最明显
例子,但它还不是唯
令人担忧
发展。
La récente expérimentation d'une arme antisatellite devrait nous réveiller sur ce point et nous rappeler l'urgence de la question, de même que notre responsabilité d'agir.
最星武器
试验应成为这方面
声警钟,提醒我们这件事务
紧迫性以及我们采取行动
责任。
Actuellement, la menace vient essentiellement des activités relatives aux armes antisatellite, notamment les dispositifs de brouillage, les lasers terrestres et les armes à énergie cinétique.
目前威胁主要来自与
星武器相关
活动,如干扰装置、陆基激光器和动能武器。
Plutôt que de considérer les armes antisatellites en général, il faudrait mettre un accent particulier sur un procédé technologique spécifique: les systèmes de destruction par collision.
重点不应放在所有星武器上,而应放在某种特别技术(命中摧毁系统)上。
La solution consistant à recourir aux signaux perturbant ou bloquant les émissions satellitaires a été débattue, et a amené la question de l'envoi de faux signaux aux satellites.
会上讨论了使用星广播
信号干扰或拦截
可能性以及向
星发送假信号
想法。
Un certain nombre de pays mènent activement des travaux de recherche sur les microsatellites sans rendre publiques leurs intentions relatives à la mise au point de moyens antisatellite.
许多国家正在积极研究微型星,其在
星能力发展方面
意图并未公开。
Dans ce contexte, nous sommes très préoccupés par l'essai d'une arme antisatellite effectué au début de cette année et le nombre de débris spatiaux dangereux qu'il a entrainés.
在这方面,我们对今年初进行星武器试验和由此产生
大量危险空间
感到非常关切。
Il ne fait aucun doute que les plans de développement des capacités de défense stratégiques et d'élargissement de la portée des armes antisatellites introduiraient de nouveaux éléments déstabilisateurs dans l'environnement stratégique.
无疑,发展战略防御能力计划和扩大
星武器
范围,将给战略环境带来更多
破坏稳定因素。
En effet, il a été mené sans avis préalable ni consultations, contrairement aux directives sur la limitation des débris établies par deux groupes internationaux comprenant des experts spatiaux du Gouvernement chinois.
这次星试验
方式,也有违由两个政府间小组所确立
减少
准则,而且这两个小组都有中国政府空间专家参加。
L'Union européenne a été très préoccupée par l'essai d'une arme antisatellite, qui a eu lieu en début d'année, et par le nombre de débris dangereux qui se sont répandus dans l'espace.
欧洲联盟非常关注今年年初进行星武器试验以及由此产生
危险空间
量。
La question de savoir si les systèmes de missiles basés dans l'espace tels que les systèmes de défense antimissile balistique entraient dans la catégorie des armes antisatellite a fait l'objet de débats.
辩论了关于天基导弹系统――如弹道导弹防御――是否属于星武器
范围这
问题。
Ces discussions doivent porter à la fois sur la prévention d'une course aux armements dans l'espace et sur le problème des débris spatiaux créés à la suite de l'expérimentation ou de l'emploi d'armes antisatellites.
这方面工作包括防止在空间
军备竞赛,并防止由于试验或使用
星
武器而造成
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。