法语助手
  • 关闭

历史使命

添加到生词本

mission historiqu

Shenzhen Tongfang Tsinghua Tongfang charge du développement de l'information appareils mission historique.

深圳同方承载起清华同方发展信息家电的历史

Tant que ces individus n'auront pas été appréhendés, le Tribunal n'aura pas achevé sa mission historique.

只要这些人还逍遥法外,就没有完成其历史

Aujourd'hui, nous réaffirmons notre volonté résolue de mener à bien le projet historique d'une Europe complète et libre.

今天,我们重申决心完成建立一个完整和自由的欧洲的历史

Nous devons de toute urgence faire face à cet impératif historique avec une détermination et un élan nouveaux.

相反,我们必须带着新的紧迫目的和决心面对这一历史

Un tel rapport est incompatible avec la mission historique de l'ONU et constitue un gaspillage des ressources limitées de celle-ci.

这样的报告有悖于联国的历史,是对联国有限资源的一种浪费。

Dans l'accomplissement de cette mission historique, chaque acteur sera apprécié à la tâche et jugé au vu de son résultat.

在履行这项历史的过程中,将按照各自的贡献来对每一个角色作出判断。

Cette mission historique a été bénéfique pour le peuple iraquien ainsi que pour la paix et la sécurité dans la région.

那个历史十分符伊拉克人民的利益,并且有利于该区域的和平与安全。

El Salvador a accompli des progrès considérables et la communauté internationale lui a apporté un appui sans faille dans son entreprise historique.

萨尔瓦多值得庆贺的事情很多,而国际社会也在该国履行其历史的过程中提供了坚定的协助。

La mission historique de l'Organisation des Nations Unies est d'aider les femmes du monde entier à devenir des artisans de leur propre sort.

国的历史助世界妇女掌握自己的运。

Malgré les critiques, les pressions et même les menaces émanant parfois de certains milieux, la Commission électorale s'est intégralement acquittée de sa mission historique.

虽然受到来自不同方面的批评、压力、偶尔还有威胁,但选举委员会全面履行了其历史

Je demande à cette Assemblée de respecter sa mission historique et d'aider à promouvoir ce qui nous unit et non pas ce qui nous divise.

我呼吁大会履行它的历史助推动我们联,而不是将我们分裂的东西。

Nous restons déterminés à appuyer la mission historique de l'ONU qui est de défendre et de protéger les droits fondamentaux de tous les citoyens du monde.

我们继续承诺支持联国促进和保护全体世界公民的基权利的历史

Le résultat final ou l'achat de machines, à l'élaboration de procédures, un cas typique, et de l'épaule la mission historique: l'intégration mondiale de la paix dans le monde ------.

最终的结局还是花钱买机器、请人开发程序,一个很典型的商业事件,并且肩负历史:全球一体------世界和平。

Comme je l'ai souvent dit, la mission historique du Tribunal ne pourra pas être considérée comme accomplie tant que des accusés de haut rang n'auront pas été jugés à La Haye.

如果未将高级别被告在海牙绳之以法,就无法完成法历史

Rien n'indique que les pays développés ont l'intention ou la volonté politique d'honorer leur obligation morale et leur responsabilité historique de jouer un rôle moteur pour remédier à la situation.

没有迹象表明发达国家有打算或有政治意向为率先改变这一现状履行其道德上的义务和历史

Comme cela a été souligné à de nombreuses occasions, les Tribunaux n'auront pas rempli leur mission historique tant que tous les fugitifs n'auront pas été appréhendés et traduits en justice.

正如在多种场强调的那样,除非逮捕所有逃犯并把他们送上法,否则这两个法将无法完成自己的历史

M. Annan a également évoqué le rôle historique de la Conférence et le défi qu'elle doit relever en ce qui concerne l'aspect sécuritaire de la mission des Nations Unies au XXIe siècle.

安南先生还提到了会议的历史,提到会议应面对挑战,担负起二十一世纪联国在安全方面的任务。

Pour ce qui est du statut actuel et futur du Conseil de tutelle, qui a accompli sa mission historique, il n'est pour l'instant nécessaire ni de le supprimer ni de modifier ses attributions.

至于托管理事会当前和未来的地位,虽然它已完成了《联国宪章》赋予它的历史,但是目前没有必要取消它或改变它的职能。

Par ailleurs, l'intention juridique qui motivait la création de la Cour doit être préservée en évitant notamment une politisation de ses travaux ou une léthargie judiciaire susceptible de nuire à sa mission historique.

除此之外,还应维护设立国际刑事法院的法律意愿,特别是避免法院工作政治化或在司法上麻木迟钝,因为这有可能损害国际刑事法院的历史

J'ai toujours cru en la Commission et à sa mission historique, et je continue à penser qu'elle tiendra à relever le gant et conserver le respect des peuples du monde au nom desquels elle agit.

我一直对委员会及其历史深具信心,我始终认为委员会愿意挺身对付挑战和维护委员会所服务的世界各国人民对委员会的尊重。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 历史使命 的法语例句

用户正在搜索


不坚定的人, 不坚定的想法, 不坚定的性格, 不坚固, 不坚固的, 不坚固的拱顶, 不坚固的家具, 不间断, 不间断的, 不间断地,

相似单词


历史奇迹, 历史清白, 历史人物, 历史上的, 历史时期, 历史使命, 历史事实, 历史书, 历史图谱, 历史唯物主义,
mission historiqu

Shenzhen Tongfang Tsinghua Tongfang charge du développement de l'information appareils mission historique.

深圳同方承载起清华同方发展信息家电的史使命

Tant que ces individus n'auront pas été appréhendés, le Tribunal n'aura pas achevé sa mission historique.

只要些人还逍遥法外,本法庭就没有完成其史使命

Aujourd'hui, nous réaffirmons notre volonté résolue de mener à bien le projet historique d'une Europe complète et libre.

今天,我们重申决心完成建立一个完整和自由的欧洲的史使命

Nous devons de toute urgence faire face à cet impératif historique avec une détermination et un élan nouveaux.

相反,我们必须带着新的紧迫目的和决心面对史使命

Un tel rapport est incompatible avec la mission historique de l'ONU et constitue un gaspillage des ressources limitées de celle-ci.

样的报告有悖于联史使命,是对联有限资源的一种浪费。

Dans l'accomplissement de cette mission historique, chaque acteur sera apprécié à la tâche et jugé au vu de son résultat.

在履行史使命的过程中,将按照各自的贡献来对每一个角色作出判断。

Cette mission historique a été bénéfique pour le peuple iraquien ainsi que pour la paix et la sécurité dans la région.

那个史使命十分符伊拉克人民的利益,并且有利于该区域的和平与安全。

El Salvador a accompli des progrès considérables et la communauté internationale lui a apporté un appui sans faille dans son entreprise historique.

萨尔瓦多值得庆贺的事情很多,社会也在该履行其史使命的过程中提供了坚定的协助。

La mission historique de l'Organisation des Nations Unies est d'aider les femmes du monde entier à devenir des artisans de leur propre sort.

史使命是帮助世界妇女掌握自己的命运。

Malgré les critiques, les pressions et même les menaces émanant parfois de certains milieux, la Commission électorale s'est intégralement acquittée de sa mission historique.

虽然受到来自不同方面的批评、压力、偶尔还有威胁,但选举委员会全面履行了其史使命

Je demande à cette Assemblée de respecter sa mission historique et d'aider à promouvoir ce qui nous unit et non pas ce qui nous divise.

我呼吁大会履行它的史使命,帮助推动使我们联不是将我们分裂的东西。

Nous restons déterminés à appuyer la mission historique de l'ONU qui est de défendre et de protéger les droits fondamentaux de tous les citoyens du monde.

我们继续承诺支持联促进和保护全体世界公民的基本权利的史使命

Le résultat final ou l'achat de machines, à l'élaboration de procédures, un cas typique, et de l'épaule la mission historique: l'intégration mondiale de la paix dans le monde ------.

最终的结局还是花钱买机器、请人开发程序,一个很典型的商业事件,并且肩负史使命:全球一体------世界和平。

Comme je l'ai souvent dit, la mission historique du Tribunal ne pourra pas être considérée comme accomplie tant que des accusés de haut rang n'auront pas été jugés à La Haye.

如果未将高级别被告在海牙绳之以法,就无法完成法庭的史使命

Rien n'indique que les pays développés ont l'intention ou la volonté politique d'honorer leur obligation morale et leur responsabilité historique de jouer un rôle moteur pour remédier à la situation.

没有迹象表明发达家有打算或有政治意向为率先改变一现状履行其道德上的义务和史使命

Comme cela a été souligné à de nombreuses occasions, les Tribunaux n'auront pas rempli leur mission historique tant que tous les fugitifs n'auront pas été appréhendés et traduits en justice.

正如在多种场强调的那样,除非逮捕所有逃犯并把他们送上法庭,否则两个法庭将无法完成自己的史使命

M. Annan a également évoqué le rôle historique de la Conférence et le défi qu'elle doit relever en ce qui concerne l'aspect sécuritaire de la mission des Nations Unies au XXIe siècle.

安南先生还提到了本会议的史使命,提到本会议应面对挑战,担负起二十一世纪联在安全方面的任务。

Pour ce qui est du statut actuel et futur du Conseil de tutelle, qui a accompli sa mission historique, il n'est pour l'instant nécessaire ni de le supprimer ni de modifier ses attributions.

至于托管理事会当前和未来的地位,虽然它已完成了《联宪章》赋予它的史使命,但是目前没有必要取消它或改变它的职能。

Par ailleurs, l'intention juridique qui motivait la création de la Cour doit être préservée en évitant notamment une politisation de ses travaux ou une léthargie judiciaire susceptible de nuire à sa mission historique.

除此之外,还应维护设立刑事法院的法律意愿,特别是避免法院工作政治化或在司法上麻木迟钝,因为有可能损害刑事法院的史使命

J'ai toujours cru en la Commission et à sa mission historique, et je continue à penser qu'elle tiendra à relever le gant et conserver le respect des peuples du monde au nom desquels elle agit.

我一直对委员会及其史使命深具信心,我始终认为委员会愿意挺身对付挑战和维护委员会所服务的世界各人民对委员会的尊重。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 历史使命 的法语例句

用户正在搜索


不见了, 不见世面的女人, 不见天日, 不健康的, 不健康的脸色, 不健康的文学, 不讲究的, 不骄不躁, 不觉, 不接地制,

相似单词


历史奇迹, 历史清白, 历史人物, 历史上的, 历史时期, 历史使命, 历史事实, 历史书, 历史图谱, 历史唯物主义,
mission historiqu

Shenzhen Tongfang Tsinghua Tongfang charge du développement de l'information appareils mission historique.

深圳同方承载起清华同方发展信息家电的

Tant que ces individus n'auront pas été appréhendés, le Tribunal n'aura pas achevé sa mission historique.

只要这些人还逍遥法外,本法庭就没有完成其

Aujourd'hui, nous réaffirmons notre volonté résolue de mener à bien le projet historique d'une Europe complète et libre.

今天,我们重申决心完成建立一个完整和自由的欧洲的

Nous devons de toute urgence faire face à cet impératif historique avec une détermination et un élan nouveaux.

相反,我们必须带着新的紧迫目的和决心面对这一

Un tel rapport est incompatible avec la mission historique de l'ONU et constitue un gaspillage des ressources limitées de celle-ci.

这样的报告有悖于联国的,是对联国有限资源的一种浪费。

Dans l'accomplissement de cette mission historique, chaque acteur sera apprécié à la tâche et jugé au vu de son résultat.

在履行这项的过程中,将按照各自的贡献来对每一个角色作出判断。

Cette mission historique a été bénéfique pour le peuple iraquien ainsi que pour la paix et la sécurité dans la région.

那个十分符伊拉克人民的利益,并且有利于该区域的和平与安全。

El Salvador a accompli des progrès considérables et la communauté internationale lui a apporté un appui sans faille dans son entreprise historique.

萨尔瓦值得庆贺的事,而国际社会也在该国履行其的过程中提供了坚定的协助。

La mission historique de l'Organisation des Nations Unies est d'aider les femmes du monde entier à devenir des artisans de leur propre sort.

国的是帮助世界妇女掌握自己的运。

Malgré les critiques, les pressions et même les menaces émanant parfois de certains milieux, la Commission électorale s'est intégralement acquittée de sa mission historique.

虽然受到来自不同方面的批评、压力、偶尔还有威胁,但选举委员会全面履行了其

Je demande à cette Assemblée de respecter sa mission historique et d'aider à promouvoir ce qui nous unit et non pas ce qui nous divise.

我呼吁大会履行它的,帮助推动我们联,而不是将我们分裂的东西。

Nous restons déterminés à appuyer la mission historique de l'ONU qui est de défendre et de protéger les droits fondamentaux de tous les citoyens du monde.

我们继续承诺支持联国促进和保护全体世界公民的基本权利的

Le résultat final ou l'achat de machines, à l'élaboration de procédures, un cas typique, et de l'épaule la mission historique: l'intégration mondiale de la paix dans le monde ------.

最终的结局还是花钱买机器、请人开发程序,一个典型的商业事件,并且肩负:全球一体------世界和平。

Comme je l'ai souvent dit, la mission historique du Tribunal ne pourra pas être considérée comme accomplie tant que des accusés de haut rang n'auront pas été jugés à La Haye.

如果未将高级别被告在海牙绳之以法,就无法完成法庭的

Rien n'indique que les pays développés ont l'intention ou la volonté politique d'honorer leur obligation morale et leur responsabilité historique de jouer un rôle moteur pour remédier à la situation.

没有迹象表明发达国家有打算或有政治意向为率先改变这一现状履行其道德上的义务和

Comme cela a été souligné à de nombreuses occasions, les Tribunaux n'auront pas rempli leur mission historique tant que tous les fugitifs n'auront pas été appréhendés et traduits en justice.

正如在种场强调的那样,除非逮捕所有逃犯并把他们送上法庭,否则这两个法庭将无法完成自己的

M. Annan a également évoqué le rôle historique de la Conférence et le défi qu'elle doit relever en ce qui concerne l'aspect sécuritaire de la mission des Nations Unies au XXIe siècle.

安南先生还提到了本会议的,提到本会议应面对挑战,担负起二十一世纪联国在安全方面的任务。

Pour ce qui est du statut actuel et futur du Conseil de tutelle, qui a accompli sa mission historique, il n'est pour l'instant nécessaire ni de le supprimer ni de modifier ses attributions.

至于托管理事会当前和未来的地位,虽然它已完成了《联国宪章》赋予它的,但是目前没有必要取消它或改变它的职能。

Par ailleurs, l'intention juridique qui motivait la création de la Cour doit être préservée en évitant notamment une politisation de ses travaux ou une léthargie judiciaire susceptible de nuire à sa mission historique.

除此之外,还应维护设立国际刑事法院的法律意愿,特别是避免法院工作政治化或在司法上麻木迟钝,因为这有可能损害国际刑事法院的

J'ai toujours cru en la Commission et à sa mission historique, et je continue à penser qu'elle tiendra à relever le gant et conserver le respect des peuples du monde au nom desquels elle agit.

我一直对委员会及其深具信心,我始终认为委员会愿意挺身对付挑战和维护委员会所服务的世界各国人民对委员会的尊重。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 历史使命 的法语例句

用户正在搜索


不结晶的, 不结盟, 不结盟国家, 不结盟政策, 不结实, 不结实的, 不结渣的, 不解, 不解之谜, 不解之缘,

相似单词


历史奇迹, 历史清白, 历史人物, 历史上的, 历史时期, 历史使命, 历史事实, 历史书, 历史图谱, 历史唯物主义,
mission historiqu

Shenzhen Tongfang Tsinghua Tongfang charge du développement de l'information appareils mission historique.

深圳同方承载起清华同方发展信息家电历史使命

Tant que ces individus n'auront pas été appréhendés, le Tribunal n'aura pas achevé sa mission historique.

只要这些人还逍遥法外,本法庭就没有完成其历史使命

Aujourd'hui, nous réaffirmons notre volonté résolue de mener à bien le projet historique d'une Europe complète et libre.

今天,我们重申决心完成建立个完整和自由欧洲历史使命

Nous devons de toute urgence faire face à cet impératif historique avec une détermination et un élan nouveaux.

相反,我们必须带着新紧迫目和决心面对这历史使命

Un tel rapport est incompatible avec la mission historique de l'ONU et constitue un gaspillage des ressources limitées de celle-ci.

这样报告有悖于联历史使命,是对联有限资源浪费。

Dans l'accomplissement de cette mission historique, chaque acteur sera apprécié à la tâche et jugé au vu de son résultat.

这项历史使命过程中,将按照各自贡献来对每个角色作出判断。

Cette mission historique a été bénéfique pour le peuple iraquien ainsi que pour la paix et la sécurité dans la région.

那个历史使命十分符伊拉克人民利益,并且有利于该区域和平与安全。

El Salvador a accompli des progrès considérables et la communauté internationale lui a apporté un appui sans faille dans son entreprise historique.

萨尔瓦多值得庆贺事情很多,而际社会也在该历史使命过程中提供了坚定协助。

La mission historique de l'Organisation des Nations Unies est d'aider les femmes du monde entier à devenir des artisans de leur propre sort.

历史使命是帮助世界妇女掌握自己命运。

Malgré les critiques, les pressions et même les menaces émanant parfois de certains milieux, la Commission électorale s'est intégralement acquittée de sa mission historique.

虽然受到来自不同方面批评、压力、偶尔还有威胁,但选举委员会全面了其历史使命

Je demande à cette Assemblée de respecter sa mission historique et d'aider à promouvoir ce qui nous unit et non pas ce qui nous divise.

我呼吁大会历史使命,帮助推动使我们联,而不是将我们分裂东西。

Nous restons déterminés à appuyer la mission historique de l'ONU qui est de défendre et de protéger les droits fondamentaux de tous les citoyens du monde.

我们继续承诺支持联促进和保护全体世界公民基本权利历史使命

Le résultat final ou l'achat de machines, à l'élaboration de procédures, un cas typique, et de l'épaule la mission historique: l'intégration mondiale de la paix dans le monde ------.

最终结局还是花钱买机器、请人开发程序,个很典型商业事件,并且肩负历史使命:全球体------世界和平。

Comme je l'ai souvent dit, la mission historique du Tribunal ne pourra pas être considérée comme accomplie tant que des accusés de haut rang n'auront pas été jugés à La Haye.

如果未将高级别被告在海牙绳之以法,就无法完成法庭历史使命

Rien n'indique que les pays développés ont l'intention ou la volonté politique d'honorer leur obligation morale et leur responsabilité historique de jouer un rôle moteur pour remédier à la situation.

没有迹象表明发达家有打算或有政治意向为率先改变这现状其道德上义务和历史使命

Comme cela a été souligné à de nombreuses occasions, les Tribunaux n'auront pas rempli leur mission historique tant que tous les fugitifs n'auront pas été appréhendés et traduits en justice.

正如在多强调那样,除非逮捕所有逃犯并把他们送上法庭,否则这两个法庭将无法完成自己历史使命

M. Annan a également évoqué le rôle historique de la Conférence et le défi qu'elle doit relever en ce qui concerne l'aspect sécuritaire de la mission des Nations Unies au XXIe siècle.

安南先生还提到了本会议历史使命,提到本会议应面对挑战,担负起二十世纪联在安全方面任务。

Pour ce qui est du statut actuel et futur du Conseil de tutelle, qui a accompli sa mission historique, il n'est pour l'instant nécessaire ni de le supprimer ni de modifier ses attributions.

至于托管理事会当前和未来地位,虽然它已完成了《联宪章》赋予它历史使命,但是目前没有必要取消它或改变它职能。

Par ailleurs, l'intention juridique qui motivait la création de la Cour doit être préservée en évitant notamment une politisation de ses travaux ou une léthargie judiciaire susceptible de nuire à sa mission historique.

除此之外,还应维护设立际刑事法院法律意愿,特别是避免法院工作政治化或在司法上麻木迟钝,因为这有可能损害际刑事法院历史使命

J'ai toujours cru en la Commission et à sa mission historique, et je continue à penser qu'elle tiendra à relever le gant et conserver le respect des peuples du monde au nom desquels elle agit.

直对委员会及其历史使命深具信心,我始终认为委员会愿意挺身对付挑战和维护委员会所服务世界各人民对委员会尊重。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 历史使命 的法语例句

用户正在搜索


不紧密, 不紧张的, 不谨慎的, 不谨慎的驾车人, 不谨慎的司机, 不尽根, 不尽然, 不进不退, 不进食, 不进位,

相似单词


历史奇迹, 历史清白, 历史人物, 历史上的, 历史时期, 历史使命, 历史事实, 历史书, 历史图谱, 历史唯物主义,
mission historiqu

Shenzhen Tongfang Tsinghua Tongfang charge du développement de l'information appareils mission historique.

承载起清华发展信息家电的历史使命

Tant que ces individus n'auront pas été appréhendés, le Tribunal n'aura pas achevé sa mission historique.

只要这些人还逍遥法外,本法庭就没有完成其历史使命

Aujourd'hui, nous réaffirmons notre volonté résolue de mener à bien le projet historique d'une Europe complète et libre.

今天,我们重申决心完成建立一个完整和自由的欧洲的历史使命

Nous devons de toute urgence faire face à cet impératif historique avec une détermination et un élan nouveaux.

相反,我们必须带着新的紧迫目的和决心面对这一历史使命

Un tel rapport est incompatible avec la mission historique de l'ONU et constitue un gaspillage des ressources limitées de celle-ci.

这样的报告有悖于联历史使命,是对联有限资源的一种浪费。

Dans l'accomplissement de cette mission historique, chaque acteur sera apprécié à la tâche et jugé au vu de son résultat.

在履行这项历史使命的过程中,将按照各自的贡献来对每一个角色作出判断。

Cette mission historique a été bénéfique pour le peuple iraquien ainsi que pour la paix et la sécurité dans la région.

那个历史使命十分符伊拉克人民的利益,并且有利于该区域的和平与安全。

El Salvador a accompli des progrès considérables et la communauté internationale lui a apporté un appui sans faille dans son entreprise historique.

萨尔瓦多值得庆贺的事情很多,而际社会也在该履行其历史使命的过程中提供了坚定的协助。

La mission historique de l'Organisation des Nations Unies est d'aider les femmes du monde entier à devenir des artisans de leur propre sort.

历史使命是帮助世界妇女掌握自己的命运。

Malgré les critiques, les pressions et même les menaces émanant parfois de certains milieux, la Commission électorale s'est intégralement acquittée de sa mission historique.

虽然受到来自不面的批评、压力、偶尔还有威胁,但选举委员会全面履行了其历史使命

Je demande à cette Assemblée de respecter sa mission historique et d'aider à promouvoir ce qui nous unit et non pas ce qui nous divise.

我呼吁大会履行它的历史使命,帮助推动使我们联,而不是将我们分裂的东西。

Nous restons déterminés à appuyer la mission historique de l'ONU qui est de défendre et de protéger les droits fondamentaux de tous les citoyens du monde.

我们继续承诺支持联进和保护全体世界公民的基本权利的历史使命

Le résultat final ou l'achat de machines, à l'élaboration de procédures, un cas typique, et de l'épaule la mission historique: l'intégration mondiale de la paix dans le monde ------.

最终的结局还是花钱买机器、请人开发程序,一个很典型的商业事件,并且肩负历史使命:全球一体------世界和平。

Comme je l'ai souvent dit, la mission historique du Tribunal ne pourra pas être considérée comme accomplie tant que des accusés de haut rang n'auront pas été jugés à La Haye.

如果未将高级别被告在海牙绳之以法,就无法完成法庭的历史使命

Rien n'indique que les pays développés ont l'intention ou la volonté politique d'honorer leur obligation morale et leur responsabilité historique de jouer un rôle moteur pour remédier à la situation.

没有迹象表明发达家有打算或有政治意向为率先改变这一现状履行其道德上的义务和历史使命

Comme cela a été souligné à de nombreuses occasions, les Tribunaux n'auront pas rempli leur mission historique tant que tous les fugitifs n'auront pas été appréhendés et traduits en justice.

正如在多种场强调的那样,除非逮捕所有逃犯并把他们送上法庭,否则这两个法庭将无法完成自己的历史使命

M. Annan a également évoqué le rôle historique de la Conférence et le défi qu'elle doit relever en ce qui concerne l'aspect sécuritaire de la mission des Nations Unies au XXIe siècle.

安南先生还提到了本会议的历史使命,提到本会议应面对挑战,担负起二十一世纪联在安全面的任务。

Pour ce qui est du statut actuel et futur du Conseil de tutelle, qui a accompli sa mission historique, il n'est pour l'instant nécessaire ni de le supprimer ni de modifier ses attributions.

至于托管理事会当前和未来的地位,虽然它已完成了《联宪章》赋予它的历史使命,但是目前没有必要取消它或改变它的职能。

Par ailleurs, l'intention juridique qui motivait la création de la Cour doit être préservée en évitant notamment une politisation de ses travaux ou une léthargie judiciaire susceptible de nuire à sa mission historique.

除此之外,还应维护设立际刑事法院的法律意愿,特别是避免法院工作政治化或在司法上麻木迟钝,因为这有可能损害际刑事法院的历史使命

J'ai toujours cru en la Commission et à sa mission historique, et je continue à penser qu'elle tiendra à relever le gant et conserver le respect des peuples du monde au nom desquels elle agit.

我一直对委员会及其历史使命深具信心,我始终认为委员会愿意挺身对付挑战和维护委员会所服务的世界各人民对委员会的尊重。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 历史使命 的法语例句

用户正在搜索


不经济, 不经心, 不经心的, 不经一事,不长一智, 不经意, 不经灾难不知福, 不经之谈, 不精确, 不精确的计算, 不精确的情报,

相似单词


历史奇迹, 历史清白, 历史人物, 历史上的, 历史时期, 历史使命, 历史事实, 历史书, 历史图谱, 历史唯物主义,
mission historiqu

Shenzhen Tongfang Tsinghua Tongfang charge du développement de l'information appareils mission historique.

深圳同方承载起清华同方发展信息家电的历史使命

Tant que ces individus n'auront pas été appréhendés, le Tribunal n'aura pas achevé sa mission historique.

只要这些人还逍遥法外,本法庭就没有完成其历史使命

Aujourd'hui, nous réaffirmons notre volonté résolue de mener à bien le projet historique d'une Europe complète et libre.

今天,我们重申决心完成建立一个完整和自由的欧洲的历史使命

Nous devons de toute urgence faire face à cet impératif historique avec une détermination et un élan nouveaux.

相反,我们必须带着新的紧迫目的和决心面对这一历史使命

Un tel rapport est incompatible avec la mission historique de l'ONU et constitue un gaspillage des ressources limitées de celle-ci.

这样的报告有悖于联国的历史使命,是对联国有限资源的一种浪费。

Dans l'accomplissement de cette mission historique, chaque acteur sera apprécié à la tâche et jugé au vu de son résultat.

在履行这项历史使命的过按照各自的贡献来对每一个角色作出判断。

Cette mission historique a été bénéfique pour le peuple iraquien ainsi que pour la paix et la sécurité dans la région.

那个历史使命十分符伊拉克人民的利益,并且有利于该区域的和平与安全。

El Salvador a accompli des progrès considérables et la communauté internationale lui a apporté un appui sans faille dans son entreprise historique.

萨尔瓦多值的事情很多,而国际社会也在该国履行其历史使命的过提供了坚定的协助。

La mission historique de l'Organisation des Nations Unies est d'aider les femmes du monde entier à devenir des artisans de leur propre sort.

国的历史使命是帮助世界妇女掌握自己的命运。

Malgré les critiques, les pressions et même les menaces émanant parfois de certains milieux, la Commission électorale s'est intégralement acquittée de sa mission historique.

虽然受到来自不同方面的批评、压力、偶尔还有威胁,但选举委员会全面履行了其历史使命

Je demande à cette Assemblée de respecter sa mission historique et d'aider à promouvoir ce qui nous unit et non pas ce qui nous divise.

我呼吁大会履行它的历史使命,帮助推动使我们联,而不是我们分裂的东西。

Nous restons déterminés à appuyer la mission historique de l'ONU qui est de défendre et de protéger les droits fondamentaux de tous les citoyens du monde.

我们继续承诺支持联国促进和保护全体世界公民的基本权利的历史使命

Le résultat final ou l'achat de machines, à l'élaboration de procédures, un cas typique, et de l'épaule la mission historique: l'intégration mondiale de la paix dans le monde ------.

最终的结局还是花钱买机器、请人开发序,一个很典型的商业事件,并且肩负历史使命:全球一体------世界和平。

Comme je l'ai souvent dit, la mission historique du Tribunal ne pourra pas être considérée comme accomplie tant que des accusés de haut rang n'auront pas été jugés à La Haye.

如果未高级别被告在海牙绳之以法,就无法完成法庭的历史使命

Rien n'indique que les pays développés ont l'intention ou la volonté politique d'honorer leur obligation morale et leur responsabilité historique de jouer un rôle moteur pour remédier à la situation.

没有迹象表明发达国家有打算或有政治意向为率先改变这一现状履行其道德上的义务和历史使命

Comme cela a été souligné à de nombreuses occasions, les Tribunaux n'auront pas rempli leur mission historique tant que tous les fugitifs n'auront pas été appréhendés et traduits en justice.

正如在多种场强调的那样,除非逮捕所有逃犯并把他们送上法庭,否则这两个法庭无法完成自己的历史使命

M. Annan a également évoqué le rôle historique de la Conférence et le défi qu'elle doit relever en ce qui concerne l'aspect sécuritaire de la mission des Nations Unies au XXIe siècle.

安南先生还提到了本会议的历史使命,提到本会议应面对挑战,担负起二十一世纪联国在安全方面的任务。

Pour ce qui est du statut actuel et futur du Conseil de tutelle, qui a accompli sa mission historique, il n'est pour l'instant nécessaire ni de le supprimer ni de modifier ses attributions.

至于托管理事会当前和未来的地位,虽然它已完成了《联国宪章》赋予它的历史使命,但是目前没有必要取消它或改变它的职能。

Par ailleurs, l'intention juridique qui motivait la création de la Cour doit être préservée en évitant notamment une politisation de ses travaux ou une léthargie judiciaire susceptible de nuire à sa mission historique.

除此之外,还应维护设立国际刑事法院的法律意愿,特别是避免法院工作政治化或在司法上麻木迟钝,因为这有可能损害国际刑事法院的历史使命

J'ai toujours cru en la Commission et à sa mission historique, et je continue à penser qu'elle tiendra à relever le gant et conserver le respect des peuples du monde au nom desquels elle agit.

我一直对委员会及其历史使命深具信心,我始终认为委员会愿意挺身对付挑战和维护委员会所服务的世界各国人民对委员会的尊重。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 历史使命 的法语例句

用户正在搜索


不咎既往, 不拘, 不拘礼地, 不拘礼节, 不拘礼节(的), 不拘礼节的, 不拘礼节的人, 不拘礼节地, 不拘泥的, 不拘小节,

相似单词


历史奇迹, 历史清白, 历史人物, 历史上的, 历史时期, 历史使命, 历史事实, 历史书, 历史图谱, 历史唯物主义,
mission historiqu

Shenzhen Tongfang Tsinghua Tongfang charge du développement de l'information appareils mission historique.

深圳同方承载起清华同方发展信息家电

Tant que ces individus n'auront pas été appréhendés, le Tribunal n'aura pas achevé sa mission historique.

只要些人还逍遥法外,本法庭就没有完成其

Aujourd'hui, nous réaffirmons notre volonté résolue de mener à bien le projet historique d'une Europe complète et libre.

今天,我们重申决心完成建立一个完整和自由欧洲

Nous devons de toute urgence faire face à cet impératif historique avec une détermination et un élan nouveaux.

相反,我们必须带着新紧迫目和决心面对

Un tel rapport est incompatible avec la mission historique de l'ONU et constitue un gaspillage des ressources limitées de celle-ci.

报告有悖于联,是对联国有限资源一种浪费。

Dans l'accomplissement de cette mission historique, chaque acteur sera apprécié à la tâche et jugé au vu de son résultat.

在履行过程中,将按照各自贡献来对每一个角色作出判断。

Cette mission historique a été bénéfique pour le peuple iraquien ainsi que pour la paix et la sécurité dans la région.

那个十分符伊拉克人民利益,并且有利于该区域和平与安全。

El Salvador a accompli des progrès considérables et la communauté internationale lui a apporté un appui sans faille dans son entreprise historique.

萨尔瓦多值得庆贺事情很多,而国际社会也在该国履行其过程中提供了坚定协助。

La mission historique de l'Organisation des Nations Unies est d'aider les femmes du monde entier à devenir des artisans de leur propre sort.

是帮助世界妇女掌握自己运。

Malgré les critiques, les pressions et même les menaces émanant parfois de certains milieux, la Commission électorale s'est intégralement acquittée de sa mission historique.

虽然受到来自不同方面批评、压力、偶尔还有威胁,但选举委员会全面履行了其

Je demande à cette Assemblée de respecter sa mission historique et d'aider à promouvoir ce qui nous unit et non pas ce qui nous divise.

我呼吁大会履行它,帮助推动我们联,而不是将我们分裂东西。

Nous restons déterminés à appuyer la mission historique de l'ONU qui est de défendre et de protéger les droits fondamentaux de tous les citoyens du monde.

我们继续承诺支持联国促进和保护全体世界公民基本权利

Le résultat final ou l'achat de machines, à l'élaboration de procédures, un cas typique, et de l'épaule la mission historique: l'intégration mondiale de la paix dans le monde ------.

最终结局还是花钱买机器、请人开发程序,一个很典型商业事件,并且肩负:全球一体------世界和平。

Comme je l'ai souvent dit, la mission historique du Tribunal ne pourra pas être considérée comme accomplie tant que des accusés de haut rang n'auront pas été jugés à La Haye.

如果未将高级别被告在海牙绳之以法,就无法完成法庭

Rien n'indique que les pays développés ont l'intention ou la volonté politique d'honorer leur obligation morale et leur responsabilité historique de jouer un rôle moteur pour remédier à la situation.

没有迹象表明发达国家有打算或有政治意向为率先改变一现状履行其道德上义务和

Comme cela a été souligné à de nombreuses occasions, les Tribunaux n'auront pas rempli leur mission historique tant que tous les fugitifs n'auront pas été appréhendés et traduits en justice.

正如在多种场强调,除非逮捕所有逃犯并把他们送上法庭,否则两个法庭将无法完成自己

M. Annan a également évoqué le rôle historique de la Conférence et le défi qu'elle doit relever en ce qui concerne l'aspect sécuritaire de la mission des Nations Unies au XXIe siècle.

安南先生还提到了本会议,提到本会议应面对挑战,担负起二十一世纪联国在安全方面任务。

Pour ce qui est du statut actuel et futur du Conseil de tutelle, qui a accompli sa mission historique, il n'est pour l'instant nécessaire ni de le supprimer ni de modifier ses attributions.

至于托管理事会当前和未来地位,虽然它已完成了《联国宪章》赋予它,但是目前没有必要取消它或改变它职能。

Par ailleurs, l'intention juridique qui motivait la création de la Cour doit être préservée en évitant notamment une politisation de ses travaux ou une léthargie judiciaire susceptible de nuire à sa mission historique.

除此之外,还应维护设立国际刑事法院法律意愿,特别是避免法院工作政治化或在司法上麻木迟钝,因为有可能损害国际刑事法院

J'ai toujours cru en la Commission et à sa mission historique, et je continue à penser qu'elle tiendra à relever le gant et conserver le respect des peuples du monde au nom desquels elle agit.

我一直对委员会及其深具信心,我始终认为委员会愿意挺身对付挑战和维护委员会所服务世界各国人民对委员会尊重。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 历史使命 的法语例句

用户正在搜索


不均等的, 不均衡的, 不均匀, 不均匀燃烧, 不均匀热膨胀, 不均匀性, 不开口的人物, 不开朗的, 不开坡口焊缝, 不开玩笑,

相似单词


历史奇迹, 历史清白, 历史人物, 历史上的, 历史时期, 历史使命, 历史事实, 历史书, 历史图谱, 历史唯物主义,
mission historiqu

Shenzhen Tongfang Tsinghua Tongfang charge du développement de l'information appareils mission historique.

深圳同方承载起清华同方发展信息家电的

Tant que ces individus n'auront pas été appréhendés, le Tribunal n'aura pas achevé sa mission historique.

只要这些人还逍遥法外,本法庭就没有完成其

Aujourd'hui, nous réaffirmons notre volonté résolue de mener à bien le projet historique d'une Europe complète et libre.

今天,我们重申决心完成建立一个完整和自由的欧洲的

Nous devons de toute urgence faire face à cet impératif historique avec une détermination et un élan nouveaux.

相反,我们必须带着新的紧迫目的和决心面对这一

Un tel rapport est incompatible avec la mission historique de l'ONU et constitue un gaspillage des ressources limitées de celle-ci.

这样的报告有悖于联国的,是对联国有限资源的一种浪费。

Dans l'accomplissement de cette mission historique, chaque acteur sera apprécié à la tâche et jugé au vu de son résultat.

在履行这项的过程中,将按照各自的贡献来对每一个角色作出判断。

Cette mission historique a été bénéfique pour le peuple iraquien ainsi que pour la paix et la sécurité dans la région.

那个十分符伊拉克人民的利益,并且有利于该区域的和平与安全。

El Salvador a accompli des progrès considérables et la communauté internationale lui a apporté un appui sans faille dans son entreprise historique.

萨尔瓦多值得庆贺的事情很多,而国际社会也在该国履行其的过程中提供了坚定的协助。

La mission historique de l'Organisation des Nations Unies est d'aider les femmes du monde entier à devenir des artisans de leur propre sort.

国的是帮助世界妇女掌握自己的运。

Malgré les critiques, les pressions et même les menaces émanant parfois de certains milieux, la Commission électorale s'est intégralement acquittée de sa mission historique.

虽然受到来自不同方面的批评、压力、偶尔还有威胁,但选举委员会全面履行了其

Je demande à cette Assemblée de respecter sa mission historique et d'aider à promouvoir ce qui nous unit et non pas ce qui nous divise.

会履行它的,帮助推动我们联,而不是将我们分裂的东西。

Nous restons déterminés à appuyer la mission historique de l'ONU qui est de défendre et de protéger les droits fondamentaux de tous les citoyens du monde.

我们继续承诺支持联国促进和保护全体世界公民的基本权利的

Le résultat final ou l'achat de machines, à l'élaboration de procédures, un cas typique, et de l'épaule la mission historique: l'intégration mondiale de la paix dans le monde ------.

最终的结局还是花钱买机器、请人开发程序,一个很典型的商业事件,并且肩负:全球一体------世界和平。

Comme je l'ai souvent dit, la mission historique du Tribunal ne pourra pas être considérée comme accomplie tant que des accusés de haut rang n'auront pas été jugés à La Haye.

如果未将高级别被告在海牙绳之以法,就无法完成法庭的

Rien n'indique que les pays développés ont l'intention ou la volonté politique d'honorer leur obligation morale et leur responsabilité historique de jouer un rôle moteur pour remédier à la situation.

没有迹象表明发达国家有打算或有政治意向为率先改变这一现状履行其道德上的义务和

Comme cela a été souligné à de nombreuses occasions, les Tribunaux n'auront pas rempli leur mission historique tant que tous les fugitifs n'auront pas été appréhendés et traduits en justice.

正如在多种场强调的那样,除非逮捕所有逃犯并把他们送上法庭,否则这两个法庭将无法完成自己的

M. Annan a également évoqué le rôle historique de la Conférence et le défi qu'elle doit relever en ce qui concerne l'aspect sécuritaire de la mission des Nations Unies au XXIe siècle.

安南先生还提到了本会议的,提到本会议应面对挑战,担负起二十一世纪联国在安全方面的任务。

Pour ce qui est du statut actuel et futur du Conseil de tutelle, qui a accompli sa mission historique, il n'est pour l'instant nécessaire ni de le supprimer ni de modifier ses attributions.

至于托管理事会当前和未来的地位,虽然它已完成了《联国宪章》赋予它的,但是目前没有必要取消它或改变它的职能。

Par ailleurs, l'intention juridique qui motivait la création de la Cour doit être préservée en évitant notamment une politisation de ses travaux ou une léthargie judiciaire susceptible de nuire à sa mission historique.

除此之外,还应维护设立国际刑事法院的法律意愿,特别是避免法院工作政治化或在司法上麻木迟钝,因为这有可能损害国际刑事法院的

J'ai toujours cru en la Commission et à sa mission historique, et je continue à penser qu'elle tiendra à relever le gant et conserver le respect des peuples du monde au nom desquels elle agit.

我一直对委员会及其深具信心,我始终认为委员会愿意挺身对付挑战和维护委员会所服务的世界各国人民对委员会的尊重。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 历史使命 的法语例句

用户正在搜索


不堪重负, 不堪重压的树枝, 不看重荣誉, 不亢不卑, 不考虑, 不考虑某事情, 不科学的, 不可, 不可避免, 不可避免的,

相似单词


历史奇迹, 历史清白, 历史人物, 历史上的, 历史时期, 历史使命, 历史事实, 历史书, 历史图谱, 历史唯物主义,
mission historiqu

Shenzhen Tongfang Tsinghua Tongfang charge du développement de l'information appareils mission historique.

深圳同方承载起清华同方发展信息家电的历史使命

Tant que ces individus n'auront pas été appréhendés, le Tribunal n'aura pas achevé sa mission historique.

只要这些人还逍遥法外,本法庭就没有完成其历史使命

Aujourd'hui, nous réaffirmons notre volonté résolue de mener à bien le projet historique d'une Europe complète et libre.

今天,我们重申决心完成建立一个完整和由的欧洲的历史使命

Nous devons de toute urgence faire face à cet impératif historique avec une détermination et un élan nouveaux.

相反,我们必须带着新的紧迫目的和决心面对这一历史使命

Un tel rapport est incompatible avec la mission historique de l'ONU et constitue un gaspillage des ressources limitées de celle-ci.

这样的报告有悖于联国的历史使命,是对联国有限资源的一种浪费。

Dans l'accomplissement de cette mission historique, chaque acteur sera apprécié à la tâche et jugé au vu de son résultat.

在履行这项历史使命的过程中,将按的贡献来对每一个角色作出判断。

Cette mission historique a été bénéfique pour le peuple iraquien ainsi que pour la paix et la sécurité dans la région.

那个历史使命十分符伊拉克人民的利益,并且有利于该区域的和平与安全。

El Salvador a accompli des progrès considérables et la communauté internationale lui a apporté un appui sans faille dans son entreprise historique.

值得庆贺的事情很,而国际社会也在该国履行其历史使命的过程中提供了坚定的协助。

La mission historique de l'Organisation des Nations Unies est d'aider les femmes du monde entier à devenir des artisans de leur propre sort.

国的历史使命是帮助世界妇女掌握己的命运。

Malgré les critiques, les pressions et même les menaces émanant parfois de certains milieux, la Commission électorale s'est intégralement acquittée de sa mission historique.

虽然受到来不同方面的批评、压力、偶还有威胁,但选举委员会全面履行了其历史使命

Je demande à cette Assemblée de respecter sa mission historique et d'aider à promouvoir ce qui nous unit et non pas ce qui nous divise.

我呼吁大会履行它的历史使命,帮助推动使我们联,而不是将我们分裂的东西。

Nous restons déterminés à appuyer la mission historique de l'ONU qui est de défendre et de protéger les droits fondamentaux de tous les citoyens du monde.

我们继续承诺支持联国促进和保护全体世界公民的基本权利的历史使命

Le résultat final ou l'achat de machines, à l'élaboration de procédures, un cas typique, et de l'épaule la mission historique: l'intégration mondiale de la paix dans le monde ------.

最终的结局还是花钱买机器、请人开发程序,一个很典型的商业事件,并且肩负历史使命:全球一体------世界和平。

Comme je l'ai souvent dit, la mission historique du Tribunal ne pourra pas être considérée comme accomplie tant que des accusés de haut rang n'auront pas été jugés à La Haye.

如果未将高级别被告在海牙绳之以法,就无法完成法庭的历史使命

Rien n'indique que les pays développés ont l'intention ou la volonté politique d'honorer leur obligation morale et leur responsabilité historique de jouer un rôle moteur pour remédier à la situation.

没有迹象表明发达国家有打算或有政治意向为率先改变这一现状履行其道德上的义务和历史使命

Comme cela a été souligné à de nombreuses occasions, les Tribunaux n'auront pas rempli leur mission historique tant que tous les fugitifs n'auront pas été appréhendés et traduits en justice.

正如在种场强调的那样,除非逮捕所有逃犯并把他们送上法庭,否则这两个法庭将无法完成己的历史使命

M. Annan a également évoqué le rôle historique de la Conférence et le défi qu'elle doit relever en ce qui concerne l'aspect sécuritaire de la mission des Nations Unies au XXIe siècle.

安南先生还提到了本会议的历史使命,提到本会议应面对挑战,担负起二十一世纪联国在安全方面的任务。

Pour ce qui est du statut actuel et futur du Conseil de tutelle, qui a accompli sa mission historique, il n'est pour l'instant nécessaire ni de le supprimer ni de modifier ses attributions.

至于托管理事会当前和未来的地位,虽然它已完成了《联国宪章》赋予它的历史使命,但是目前没有必要取消它或改变它的职能。

Par ailleurs, l'intention juridique qui motivait la création de la Cour doit être préservée en évitant notamment une politisation de ses travaux ou une léthargie judiciaire susceptible de nuire à sa mission historique.

除此之外,还应维护设立国际刑事法院的法律意愿,特别是避免法院工作政治化或在司法上麻木迟钝,因为这有可能损害国际刑事法院的历史使命

J'ai toujours cru en la Commission et à sa mission historique, et je continue à penser qu'elle tiendra à relever le gant et conserver le respect des peuples du monde au nom desquels elle agit.

我一直对委员会及其历史使命深具信心,我始终认为委员会愿意挺身对付挑战和维护委员会所服务的世界国人民对委员会的尊重。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 历史使命 的法语例句

用户正在搜索


不可撤销的信用证, 不可触犯的原则, 不可触知的, 不可存取的, 不可抵抗的, 不可电解的, 不可动摇的决心, 不可动摇的信任, 不可动摇的意志, 不可读的,

相似单词


历史奇迹, 历史清白, 历史人物, 历史上的, 历史时期, 历史使命, 历史事实, 历史书, 历史图谱, 历史唯物主义,