Une obligation internationale souscrite unilatéralement a force obligatoire.
单方承担的国际义务有
束性。
Une obligation internationale souscrite unilatéralement a force obligatoire.
单方承担的国际义务有
束性。
À quels motifs a répondu l'acte ou le comportement unilatéral de l'État?
国家采取单方面行为的原因为何?
Beaucoup dépendait du sujet de l'acte unilatéral.
单方面行为这一论是很关键的。
Nous sommes d'accord avec le rejet de l'action préventive unilatérale.
我们赞成反对单方面的预防性行动。
Cet acte unilatéral aurait en effet été confirmé par des actes internes ultérieurs.
上述的单方面行为其后得到国内法确认。
Une déclaration unilatérale n'a pas besoin d'être qualifiée de réserve pour être considérée comme telle.
单方声明无需指明为保,才能被视为保
。
L'action unilatérale des États-Unis pour encourager le respect des obligations ne suffit pas.
美国鼓励遵守的单方面行动是不够的。
Nous observons un moratoire unilatéral sur les essais nucléaires.
我们正在遵守单方面暂停进一步核试验。
Les déclarations unilatérales faites par les États dotés d'armes nucléaires peuvent être étendues.
核武器国家发表的单方面宣言可以扩充。
Le sujet des actes unilatéraux des États pose des difficultés particulières.
“国家的单方面行为”专特
挑战性。
De même, le rapport omet de proposer des solutions à la question des sanctions unilatérales.
报告同样没有提出处理单方面制的办法。
D'autre part, certaines déclarations unilatérales ne peuvent être considérées comme strictement juridiques à titre général.
此外,一些单方面声明不视为有法律性质。
Il faudra insister davantage sur l'étude des cas de promesse unilatérale.
应多加强调检查与单方面承诺有关的案例。
La question de la révocabilité de l'acte unilatéral devrait aussi être examinée en détail.
此外,应详细研究撤销单方面行为的。
La question de la révocabilité de l'acte unilatéral devrait aussi être examinée en détails.
此外,应详细研究撤销单方面行为的。
Il a même commencé à le faire unilatéralement.
的确,埃塞俄比亚已经开始单方面落实这些行动。
Israël a annoncé qu'il se retirait unilatéralement de Gaza.
以色列已经宣布它将单方面从加沙地带撤出。
Il serait préférable d'élaborer des directives relatives aux conséquences juridiques des actes unilatéraux.
不妨拟定关于单方面行为的法律后果的准则。
Beaucoup dépend, par exemple, de l'objet de l'acte unilatéral.
比如,很多情况取决于单方面行为的主。
Même si une expulsion est unilatérale, elle se fonde sur le droit national.
驱逐可能是单方面的,但来源是国家立法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。
Une obligation internationale souscrite unilatéralement a force obligatoire.
单方承担的国际义务具有约束性。
À quels motifs a répondu l'acte ou le comportement unilatéral de l'État?
国家采取单方面的原因
何?
Beaucoup dépendait du sujet de l'acte unilatéral.
单方面一论
是很关键的。
Nous sommes d'accord avec le rejet de l'action préventive unilatérale.
我们赞成反对单方面的预防性动。
Cet acte unilatéral aurait en effet été confirmé par des actes internes ultérieurs.
上述的单方面其后得到国内法确认。
Une déclaration unilatérale n'a pas besoin d'être qualifiée de réserve pour être considérée comme telle.
单方声明无需指明保
,才能被视
保
。
L'action unilatérale des États-Unis pour encourager le respect des obligations ne suffit pas.
美国鼓励遵守的单方面动是不够的。
Nous observons un moratoire unilatéral sur les essais nucléaires.
我们正在遵守单方面暂停进一步核试验。
Les déclarations unilatérales faites par les États dotés d'armes nucléaires peuvent être étendues.
核武器国家发表的单方面宣言可以扩充。
Le sujet des actes unilatéraux des États pose des difficultés particulières.
“国家的单方面”专
特具挑战性。
De même, le rapport omet de proposer des solutions à la question des sanctions unilatérales.
报告同样没有提出处理单方面制裁问的办法。
D'autre part, certaines déclarations unilatérales ne peuvent être considérées comme strictement juridiques à titre général.
此外,一些单方面声明不视具有法律性质。
Il faudra insister davantage sur l'étude des cas de promesse unilatérale.
应多加强调检查与单方面承诺有关的案例。
La question de la révocabilité de l'acte unilatéral devrait aussi être examinée en détail.
此外,应详细研究撤销单方面的问
。
La question de la révocabilité de l'acte unilatéral devrait aussi être examinée en détails.
此外,应详细研究撤销单方面的问
。
Il a même commencé à le faire unilatéralement.
的确,埃塞俄比亚已经开始单方面落实些
动。
Israël a annoncé qu'il se retirait unilatéralement de Gaza.
以色列已经宣布它将单方面从加沙地带撤出。
Il serait préférable d'élaborer des directives relatives aux conséquences juridiques des actes unilatéraux.
不妨拟定关于单方面的法律后果的准则。
Beaucoup dépend, par exemple, de l'objet de l'acte unilatéral.
比如,很多情况取决于单方面的主
。
Même si une expulsion est unilatérale, elle se fonde sur le droit national.
驱逐可能是单方面的,但来源是国家立法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。
Une obligation internationale souscrite unilatéralement a force obligatoire.
承担的国际义务具有约束性。
À quels motifs a répondu l'acte ou le comportement unilatéral de l'État?
国家采面行为的原因为何?
Beaucoup dépendait du sujet de l'acte unilatéral.
面行为这一论题是很关键的。
Nous sommes d'accord avec le rejet de l'action préventive unilatérale.
我们赞成反对面的预防性行动。
Cet acte unilatéral aurait en effet été confirmé par des actes internes ultérieurs.
上述的面行为其后得到国内法确认。
Une déclaration unilatérale n'a pas besoin d'être qualifiée de réserve pour être considérée comme telle.
声明无需指明为保
,才能被视为保
。
L'action unilatérale des États-Unis pour encourager le respect des obligations ne suffit pas.
美国鼓励遵守的面行动是不够的。
Nous observons un moratoire unilatéral sur les essais nucléaires.
我们正在遵守面暂停进一步核试验。
Les déclarations unilatérales faites par les États dotés d'armes nucléaires peuvent être étendues.
核武器国家发表的面宣言可以扩充。
Le sujet des actes unilatéraux des États pose des difficultés particulières.
“国家的面行为”专题特具挑战性。
De même, le rapport omet de proposer des solutions à la question des sanctions unilatérales.
报告同样没有理
面制裁问题的办法。
D'autre part, certaines déclarations unilatérales ne peuvent être considérées comme strictement juridiques à titre général.
此外,一些面声明不视为具有法律性质。
Il faudra insister davantage sur l'étude des cas de promesse unilatérale.
应多加强调检查与面承诺有关的案例。
La question de la révocabilité de l'acte unilatéral devrait aussi être examinée en détail.
此外,应详细研究撤销面行为的问题。
La question de la révocabilité de l'acte unilatéral devrait aussi être examinée en détails.
此外,应详细研究撤销面行为的问题。
Il a même commencé à le faire unilatéralement.
的确,埃塞俄比亚已经开始面落实这些行动。
Israël a annoncé qu'il se retirait unilatéralement de Gaza.
以色列已经宣布它将面从加沙地带撤
。
Il serait préférable d'élaborer des directives relatives aux conséquences juridiques des actes unilatéraux.
不妨拟定关于面行为的法律后果的准则。
Beaucoup dépend, par exemple, de l'objet de l'acte unilatéral.
比如,很多情况决于
面行为的主题。
Même si une expulsion est unilatérale, elle se fonde sur le droit national.
驱逐可能是面的,但来源是国家立法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une obligation internationale souscrite unilatéralement a force obligatoire.
承担的国际义务具有约束性。
À quels motifs a répondu l'acte ou le comportement unilatéral de l'État?
国家采取行为的原因为何?
Beaucoup dépendait du sujet de l'acte unilatéral.
行为这一论题是很关键的。
Nous sommes d'accord avec le rejet de l'action préventive unilatérale.
我们赞成的预防性行动。
Cet acte unilatéral aurait en effet été confirmé par des actes internes ultérieurs.
上述的行为其后得到国内法确认。
Une déclaration unilatérale n'a pas besoin d'être qualifiée de réserve pour être considérée comme telle.
声明无需指明为保
,才能被视为保
。
L'action unilatérale des États-Unis pour encourager le respect des obligations ne suffit pas.
美国鼓励遵守的行动是不够的。
Nous observons un moratoire unilatéral sur les essais nucléaires.
我们正在遵守暂停进一步核试验。
Les déclarations unilatérales faites par les États dotés d'armes nucléaires peuvent être étendues.
核武器国家发表的言可以扩充。
Le sujet des actes unilatéraux des États pose des difficultés particulières.
“国家的行为”专题特具挑战性。
De même, le rapport omet de proposer des solutions à la question des sanctions unilatérales.
报告同样没有提出处理制裁问题的办法。
D'autre part, certaines déclarations unilatérales ne peuvent être considérées comme strictement juridiques à titre général.
此外,一些声明不视为具有法律性质。
Il faudra insister davantage sur l'étude des cas de promesse unilatérale.
应多加强调检查与承诺有关的案例。
La question de la révocabilité de l'acte unilatéral devrait aussi être examinée en détail.
此外,应详细研究撤销行为的问题。
La question de la révocabilité de l'acte unilatéral devrait aussi être examinée en détails.
此外,应详细研究撤销行为的问题。
Il a même commencé à le faire unilatéralement.
的确,埃塞俄比亚已经开始落实这些行动。
Israël a annoncé qu'il se retirait unilatéralement de Gaza.
以色列已经布它将
从加沙地带撤出。
Il serait préférable d'élaborer des directives relatives aux conséquences juridiques des actes unilatéraux.
不妨拟定关于行为的法律后果的准则。
Beaucoup dépend, par exemple, de l'objet de l'acte unilatéral.
比如,很多情况取决于行为的主题。
Même si une expulsion est unilatérale, elle se fonde sur le droit national.
驱逐可能是的,但来源是国家立法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une obligation internationale souscrite unilatéralement a force obligatoire.
单承担的国际义务
有约束性。
À quels motifs a répondu l'acte ou le comportement unilatéral de l'État?
国家采取单为的原因为何?
Beaucoup dépendait du sujet de l'acte unilatéral.
单为这一论
是很关键的。
Nous sommes d'accord avec le rejet de l'action préventive unilatérale.
我们赞成反对单的预防性
动。
Cet acte unilatéral aurait en effet été confirmé par des actes internes ultérieurs.
上述的单为其后得到国内法确认。
Une déclaration unilatérale n'a pas besoin d'être qualifiée de réserve pour être considérée comme telle.
单声明无需指明为保
,才能被视为保
。
L'action unilatérale des États-Unis pour encourager le respect des obligations ne suffit pas.
美国鼓励遵守的单动是不够的。
Nous observons un moratoire unilatéral sur les essais nucléaires.
我们正在遵守单暂停进一步核试验。
Les déclarations unilatérales faites par les États dotés d'armes nucléaires peuvent être étendues.
核武器国家发表的单宣言可以扩充。
Le sujet des actes unilatéraux des États pose des difficultés particulières.
“国家的单为”专
挑战性。
De même, le rapport omet de proposer des solutions à la question des sanctions unilatérales.
报告同样没有提出处理单制裁问
的办法。
D'autre part, certaines déclarations unilatérales ne peuvent être considérées comme strictement juridiques à titre général.
此外,一些单声明不视为
有法律性质。
Il faudra insister davantage sur l'étude des cas de promesse unilatérale.
应多加强调检查与单承诺有关的案例。
La question de la révocabilité de l'acte unilatéral devrait aussi être examinée en détail.
此外,应详细研究撤销单为的问
。
La question de la révocabilité de l'acte unilatéral devrait aussi être examinée en détails.
此外,应详细研究撤销单为的问
。
Il a même commencé à le faire unilatéralement.
的确,埃塞俄比亚已经开始单落实这些
动。
Israël a annoncé qu'il se retirait unilatéralement de Gaza.
以色列已经宣布它将单从加沙地带撤出。
Il serait préférable d'élaborer des directives relatives aux conséquences juridiques des actes unilatéraux.
不妨拟定关于单为的法律后果的准则。
Beaucoup dépend, par exemple, de l'objet de l'acte unilatéral.
比如,很多情况取决于单为的主
。
Même si une expulsion est unilatérale, elle se fonde sur le droit national.
驱逐可能是单的,但来源是国家立法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。
Une obligation internationale souscrite unilatéralement a force obligatoire.
单方承担的国际义务具有约束。
À quels motifs a répondu l'acte ou le comportement unilatéral de l'État?
国家采取单方面行的
何?
Beaucoup dépendait du sujet de l'acte unilatéral.
单方面行这一论题是很关键的。
Nous sommes d'accord avec le rejet de l'action préventive unilatérale.
我们赞成反对单方面的预防行动。
Cet acte unilatéral aurait en effet été confirmé par des actes internes ultérieurs.
上述的单方面行其后得到国内法确认。
Une déclaration unilatérale n'a pas besoin d'être qualifiée de réserve pour être considérée comme telle.
单方声明无需指明保
,才能被视
保
。
L'action unilatérale des États-Unis pour encourager le respect des obligations ne suffit pas.
美国鼓励遵守的单方面行动是不够的。
Nous observons un moratoire unilatéral sur les essais nucléaires.
我们正在遵守单方面暂停进一步核试验。
Les déclarations unilatérales faites par les États dotés d'armes nucléaires peuvent être étendues.
核武器国家发表的单方面宣言可以扩充。
Le sujet des actes unilatéraux des États pose des difficultés particulières.
“国家的单方面行”专题特具挑战
。
De même, le rapport omet de proposer des solutions à la question des sanctions unilatérales.
同样没有提出处理单方面制裁问题的办法。
D'autre part, certaines déclarations unilatérales ne peuvent être considérées comme strictement juridiques à titre général.
此外,一些单方面声明不视具有法律
质。
Il faudra insister davantage sur l'étude des cas de promesse unilatérale.
应多加强调检查与单方面承诺有关的案例。
La question de la révocabilité de l'acte unilatéral devrait aussi être examinée en détail.
此外,应详细研究撤销单方面行的问题。
La question de la révocabilité de l'acte unilatéral devrait aussi être examinée en détails.
此外,应详细研究撤销单方面行的问题。
Il a même commencé à le faire unilatéralement.
的确,埃塞俄比亚已经开始单方面落实这些行动。
Israël a annoncé qu'il se retirait unilatéralement de Gaza.
以色列已经宣布它将单方面从加沙地带撤出。
Il serait préférable d'élaborer des directives relatives aux conséquences juridiques des actes unilatéraux.
不妨拟定关于单方面行的法律后果的准则。
Beaucoup dépend, par exemple, de l'objet de l'acte unilatéral.
比如,很多情况取决于单方面行的主题。
Même si une expulsion est unilatérale, elle se fonde sur le droit national.
驱逐可能是单方面的,但来源是国家立法。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une obligation internationale souscrite unilatéralement a force obligatoire.
承担
国际义务具有约束性。
À quels motifs a répondu l'acte ou le comportement unilatéral de l'État?
国家采取行为
原因为何?
Beaucoup dépendait du sujet de l'acte unilatéral.
行为这一论题是很关键
。
Nous sommes d'accord avec le rejet de l'action préventive unilatérale.
我们赞成反对预防性行动。
Cet acte unilatéral aurait en effet été confirmé par des actes internes ultérieurs.
上述行为其后得到国内法确认。
Une déclaration unilatérale n'a pas besoin d'être qualifiée de réserve pour être considérée comme telle.
声明无需指明为保
,才能被视为保
。
L'action unilatérale des États-Unis pour encourager le respect des obligations ne suffit pas.
美国鼓励遵守行动是不够
。
Nous observons un moratoire unilatéral sur les essais nucléaires.
我们正在遵守暂停进一步核试验。
Les déclarations unilatérales faites par les États dotés d'armes nucléaires peuvent être étendues.
核武器国家发宣言可以扩充。
Le sujet des actes unilatéraux des États pose des difficultés particulières.
“国家行为”专题特具挑战性。
De même, le rapport omet de proposer des solutions à la question des sanctions unilatérales.
报告同样没有提出处理制裁问题
办法。
D'autre part, certaines déclarations unilatérales ne peuvent être considérées comme strictement juridiques à titre général.
此外,一些声明不视为具有法律性质。
Il faudra insister davantage sur l'étude des cas de promesse unilatérale.
应多加强调检查与承诺有关
案例。
La question de la révocabilité de l'acte unilatéral devrait aussi être examinée en détail.
此外,应详细研究撤销行为
问题。
La question de la révocabilité de l'acte unilatéral devrait aussi être examinée en détails.
此外,应详细研究撤销行为
问题。
Il a même commencé à le faire unilatéralement.
确,埃塞俄比亚已经开始
落实这些行动。
Israël a annoncé qu'il se retirait unilatéralement de Gaza.
以色列已经宣布它将从加沙地带撤出。
Il serait préférable d'élaborer des directives relatives aux conséquences juridiques des actes unilatéraux.
不妨拟定关于行为
法律后果
准则。
Beaucoup dépend, par exemple, de l'objet de l'acte unilatéral.
比如,很多情况取决于行为
主题。
Même si une expulsion est unilatérale, elle se fonde sur le droit national.
驱逐可能是,但来源是国家立法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une obligation internationale souscrite unilatéralement a force obligatoire.
单方承担的国际义务具有。
À quels motifs a répondu l'acte ou le comportement unilatéral de l'État?
国家采取单方行为的原因为何?
Beaucoup dépendait du sujet de l'acte unilatéral.
单方行为这一论题是很关键的。
Nous sommes d'accord avec le rejet de l'action préventive unilatérale.
我们赞成反对单方的预防
行动。
Cet acte unilatéral aurait en effet été confirmé par des actes internes ultérieurs.
上述的单方行为其后得到国内法确认。
Une déclaration unilatérale n'a pas besoin d'être qualifiée de réserve pour être considérée comme telle.
单方声明无需指明为保,才能被视为保
。
L'action unilatérale des États-Unis pour encourager le respect des obligations ne suffit pas.
美国鼓励遵守的单方行动是不够的。
Nous observons un moratoire unilatéral sur les essais nucléaires.
我们正在遵守单方暂停进一步核试验。
Les déclarations unilatérales faites par les États dotés d'armes nucléaires peuvent être étendues.
核武器国家发表的单方宣言可以扩充。
Le sujet des actes unilatéraux des États pose des difficultés particulières.
“国家的单方行为”专题特具挑战
。
De même, le rapport omet de proposer des solutions à la question des sanctions unilatérales.
报告同样没有提出处理单方问题的办法。
D'autre part, certaines déclarations unilatérales ne peuvent être considérées comme strictement juridiques à titre général.
此外,一些单方声明不视为具有法律
质。
Il faudra insister davantage sur l'étude des cas de promesse unilatérale.
应多加强调检查与单方承诺有关的案例。
La question de la révocabilité de l'acte unilatéral devrait aussi être examinée en détail.
此外,应详细研究撤销单方行为的问题。
La question de la révocabilité de l'acte unilatéral devrait aussi être examinée en détails.
此外,应详细研究撤销单方行为的问题。
Il a même commencé à le faire unilatéralement.
的确,埃塞俄比亚已经开始单方落实这些行动。
Israël a annoncé qu'il se retirait unilatéralement de Gaza.
以色列已经宣布它将单方从加沙地带撤出。
Il serait préférable d'élaborer des directives relatives aux conséquences juridiques des actes unilatéraux.
不妨拟定关于单方行为的法律后果的准则。
Beaucoup dépend, par exemple, de l'objet de l'acte unilatéral.
比如,很多情况取决于单方行为的主题。
Même si une expulsion est unilatérale, elle se fonde sur le droit national.
驱逐可能是单方的,但来源是国家立法。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une obligation internationale souscrite unilatéralement a force obligatoire.
单承担
国际义务具有约束性。
À quels motifs a répondu l'acte ou le comportement unilatéral de l'État?
国家采取单面行为
原因为何?
Beaucoup dépendait du sujet de l'acte unilatéral.
单面行为这一论题是很关键
。
Nous sommes d'accord avec le rejet de l'action préventive unilatérale.
我们赞成反对单面
预防性行动。
Cet acte unilatéral aurait en effet été confirmé par des actes internes ultérieurs.
上述单
面行为其后得到国内法确认。
Une déclaration unilatérale n'a pas besoin d'être qualifiée de réserve pour être considérée comme telle.
单无需指
为保
,才能被视为保
。
L'action unilatérale des États-Unis pour encourager le respect des obligations ne suffit pas.
美国鼓励遵守单
面行动是
。
Nous observons un moratoire unilatéral sur les essais nucléaires.
我们正在遵守单面暂停进一步核试验。
Les déclarations unilatérales faites par les États dotés d'armes nucléaires peuvent être étendues.
核武器国家发表单
面宣言可以扩充。
Le sujet des actes unilatéraux des États pose des difficultés particulières.
“国家单
面行为”专题特具挑战性。
De même, le rapport omet de proposer des solutions à la question des sanctions unilatérales.
报告同样没有提出处理单面制裁问题
办法。
D'autre part, certaines déclarations unilatérales ne peuvent être considérées comme strictement juridiques à titre général.
此外,一些单面
视为具有法律性质。
Il faudra insister davantage sur l'étude des cas de promesse unilatérale.
应多加强调检查与单面承诺有关
案例。
La question de la révocabilité de l'acte unilatéral devrait aussi être examinée en détail.
此外,应详细研究撤销单面行为
问题。
La question de la révocabilité de l'acte unilatéral devrait aussi être examinée en détails.
此外,应详细研究撤销单面行为
问题。
Il a même commencé à le faire unilatéralement.
确,埃塞俄比亚已经开始单
面落实这些行动。
Israël a annoncé qu'il se retirait unilatéralement de Gaza.
以色列已经宣布它将单面从加沙地带撤出。
Il serait préférable d'élaborer des directives relatives aux conséquences juridiques des actes unilatéraux.
妨拟定关于单
面行为
法律后果
准则。
Beaucoup dépend, par exemple, de l'objet de l'acte unilatéral.
比如,很多情况取决于单面行为
主题。
Même si une expulsion est unilatérale, elle se fonde sur le droit national.
驱逐可能是单面
,但来源是国家立法。
:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。