Les rapports notent une faible implication du secteur privé tenant en particulier à ce que les zones arides et semi-arides ne sont pas perçues comme un espace d'opportunités pour des investissements.
报告指出,特别由于干旱和半干旱区不被看作是给投资者带来机会的区,因此,私营部门很少参与。
Les rapports notent une faible implication du secteur privé tenant en particulier à ce que les zones arides et semi-arides ne sont pas perçues comme un espace d'opportunités pour des investissements.
报告指出,特别由于干旱和半干旱区不被看作是给投资者带来机会的区,因此,私营部门很少参与。
Dans les régions arides et semi-arides en particulier, le faible couvert forestier a des répercussions néfastes sur la situation économique, sociale, culturelle et écologique de millions d'habitants, essentiellement des pays en développement.
会议认识到,主要是在发展中国家境内,特别是在干旱区和半干旱区,低森林覆盖数
计人民的经济、社会、文化和环境条件产生有害影响。
Au vu de l'expérience tirée en zone semi-aride, il semble cependant que cette approche soit insuffisante dans les régions à forte évaporation dans lesquelles le ruissellement est sensible aux modifications de l'utilisation des sols.
但半干旱区的经验表,这种办法
于
水份需求很高的的区域是不够的,因为那里的雨水流量
使用的改变很敏感。
Les rapports ne mentionnent guère la participation du secteur privé, la principale raison en étant que les zones arides et semi-arides ne sont pas encore perçues comme des domaines suffisamment lucratifs pour faire l'objet d'investissements.
各国的报告极少提到私营部门的参与,主要因为干旱和半干旱区仍被视为私营部门投资营利不大的区。
Pour ce qui est de la recherche génétique, les efforts se concentrent sur la mise au point de variétés de céréales, d'arbres et d'autres espèces végétales adaptées à la sécheresse et aux conditions spécifiques des zones arides et semi-arides.
在基因研究领域所开展的工作侧重于研究谷物、树木和适应干旱及干旱和半干旱区特殊条件的其他品种。
Face à la rareté des ressources en eau, plusieurs pays africains - en particulier ceux situés dans les zones arides et semi-arides - ont développé des stratégies de préservation des eaux souterraines qui subissent une forte pression liée à l'urbanisation rapide et à l'essor des activités agricoles.
为应水资源缺乏的问题,几个非洲国家,尤其是位于干旱和半干旱区的国家,制定了保护
下水的战略,因为城市化的迅速发展和农耕面积的扩大引起了
下水的大量需求。
Face à la rareté des ressources en eau, plusieurs pays africains, en particulier ceux qui sont situés dans les zones arides et semi-arides, ont développé des stratégies de préservation des eaux souterraines, qui subissent une forte pression en raison de l'urbanisation rapide et de l'essor des activités agricoles.
为应水资源缺乏的问题,几个非洲国家,尤其是位于干旱和半干旱区的国家,制定了保护
下水的战略,因为由于城市化的迅速发展和农耕面积的扩大,人们
下水产生了大量的需求。
Outre les conditions météorologiques du moment, le système offre à l'agrométéorologie nationale, au Ministère de l'agriculture, de l'élevage et d'approvisionnement des renseignements fondamentaux utilisés dans le zonage agricole et 3) Prosa Rural (dialogue rural), programme de radiodiffusion pour les jeunes et les agriculteurs familiaux dans la région semi-aride, la vallée du Jequitinhonha et dans le Nord et le Centre-Ouest, qui utilise un langage simple, compréhensible sur des questions liées au développement du secteur agro-industriel, en s'attachant à la recherche d'Embrapa.
除了目前的气候状况,该机制向国家农业气象局、农业、牲畜和供给部提供农业区所使用的基本信息; (3) 农业交谈电台在半干旱区、Jequitinhonha谷和北部及中西部等
年轻人和农民家庭广播节目时,使用简单易懂的语言讨论农业发展的问题,特别是巴西农业和牲畜研究署的研究。
声:
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les rapports notent une faible implication du secteur privé tenant en particulier à ce que les zones arides et semi-arides ne sont pas perçues comme un espace d'opportunités pour des investissements.
报告指出,特别由于和
区不被看作是给投资者带来机会
地区,因此,私营部门很少参与。
Dans les régions arides et semi-arides en particulier, le faible couvert forestier a des répercussions néfastes sur la situation économique, sociale, culturelle et écologique de millions d'habitants, essentiellement des pays en développement.
会议认识到,主要是在发展中家境内,特别是在
区和
区,低森林覆盖对数以百万计人民
经济、社会、文化和环境条件产生有害影响。
Au vu de l'expérience tirée en zone semi-aride, il semble cependant que cette approche soit insuffisante dans les régions à forte évaporation dans lesquelles le ruissellement est sensible aux modifications de l'utilisation des sols.
但区
经验表
,这种办法对于对水份需求很高
区域是不够
,因为那里
雨水流量对土地使用
改变很敏感。
Les rapports ne mentionnent guère la participation du secteur privé, la principale raison en étant que les zones arides et semi-arides ne sont pas encore perçues comme des domaines suffisamment lucratifs pour faire l'objet d'investissements.
报告极少提到私营部门
参与,主要因为
和
区仍被视为私营部门投资营利不大
地区。
Pour ce qui est de la recherche génétique, les efforts se concentrent sur la mise au point de variétés de céréales, d'arbres et d'autres espèces végétales adaptées à la sécheresse et aux conditions spécifiques des zones arides et semi-arides.
在基因研究领域所开展工作侧重于研究谷物、树木和适应
以及
和
区特殊条件
其他品种。
Face à la rareté des ressources en eau, plusieurs pays africains - en particulier ceux situés dans les zones arides et semi-arides - ont développé des stratégies de préservation des eaux souterraines qui subissent une forte pression liée à l'urbanisation rapide et à l'essor des activités agricoles.
为应对水资源缺乏问题,几个非洲
家,尤其是位于
和
区
家,制定了保护地下水
战略,因为城市化
迅速发展和农耕面积
扩大引起了对地下水
大量需求。
Face à la rareté des ressources en eau, plusieurs pays africains, en particulier ceux qui sont situés dans les zones arides et semi-arides, ont développé des stratégies de préservation des eaux souterraines, qui subissent une forte pression en raison de l'urbanisation rapide et de l'essor des activités agricoles.
为应对水资源缺乏问题,几个非洲
家,尤其是位于
和
区
家,制定了保护地下水
战略,因为由于城市化
迅速发展和农耕面积
扩大,人们对地下水产生了大量
需求。
Outre les conditions météorologiques du moment, le système offre à l'agrométéorologie nationale, au Ministère de l'agriculture, de l'élevage et d'approvisionnement des renseignements fondamentaux utilisés dans le zonage agricole et 3) Prosa Rural (dialogue rural), programme de radiodiffusion pour les jeunes et les agriculteurs familiaux dans la région semi-aride, la vallée du Jequitinhonha et dans le Nord et le Centre-Ouest, qui utilise un langage simple, compréhensible sur des questions liées au développement du secteur agro-industriel, en s'attachant à la recherche d'Embrapa.
除了目前气候状况,该机制向
家农业气象局、农业、牲畜和供给部提供农业区所使用
基本信息; (3) 农业交谈电台在对
区、Jequitinhonha谷和北部及中西部等地年轻人和农民家庭广播节目时,使用简单易懂
语言讨论农业发展
问题,特别是巴西农业和牲畜研究署
研究。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les rapports notent une faible implication du secteur privé tenant en particulier à ce que les zones arides et semi-arides ne sont pas perçues comme un espace d'opportunités pour des investissements.
报告指出,特别由于和半
区不被看作是给投资者带来机会的地区,因此,私营部门很少参与。
Dans les régions arides et semi-arides en particulier, le faible couvert forestier a des répercussions néfastes sur la situation économique, sociale, culturelle et écologique de millions d'habitants, essentiellement des pays en développement.
会议认识到,主要是在发展中国家境内,特别是在区和半
区,低森林覆盖对数
百万计人民的经济、社会、文化和环境条件产生有害影响。
Au vu de l'expérience tirée en zone semi-aride, il semble cependant que cette approche soit insuffisante dans les régions à forte évaporation dans lesquelles le ruissellement est sensible aux modifications de l'utilisation des sols.
但半区的经验表
,这种办法对于对水份需求很高的的区域是不够的,因为那里的雨水流量对土地使用的改变很敏感。
Les rapports ne mentionnent guère la participation du secteur privé, la principale raison en étant que les zones arides et semi-arides ne sont pas encore perçues comme des domaines suffisamment lucratifs pour faire l'objet d'investissements.
各国的报告极少提到私营部门的参与,主要因为和半
区仍被视为私营部门投资营利不大的地区。
Pour ce qui est de la recherche génétique, les efforts se concentrent sur la mise au point de variétés de céréales, d'arbres et d'autres espèces végétales adaptées à la sécheresse et aux conditions spécifiques des zones arides et semi-arides.
在基因研究领域所开展的工作侧重于研究谷物、树木和适应及
和半
区特殊条件的其他品种。
Face à la rareté des ressources en eau, plusieurs pays africains - en particulier ceux situés dans les zones arides et semi-arides - ont développé des stratégies de préservation des eaux souterraines qui subissent une forte pression liée à l'urbanisation rapide et à l'essor des activités agricoles.
为应对水资源缺乏的问题,几个非洲国家,尤其是位于和半
区的国家,制定了保护地下水的战略,因为城市化的迅速发展和农耕面积的扩大引起了对地下水的大量需求。
Face à la rareté des ressources en eau, plusieurs pays africains, en particulier ceux qui sont situés dans les zones arides et semi-arides, ont développé des stratégies de préservation des eaux souterraines, qui subissent une forte pression en raison de l'urbanisation rapide et de l'essor des activités agricoles.
为应对水资源缺乏的问题,几个非洲国家,尤其是位于和半
区的国家,制定了保护地下水的战略,因为由于城市化的迅速发展和农耕面积的扩大,人们对地下水产生了大量的需求。
Outre les conditions météorologiques du moment, le système offre à l'agrométéorologie nationale, au Ministère de l'agriculture, de l'élevage et d'approvisionnement des renseignements fondamentaux utilisés dans le zonage agricole et 3) Prosa Rural (dialogue rural), programme de radiodiffusion pour les jeunes et les agriculteurs familiaux dans la région semi-aride, la vallée du Jequitinhonha et dans le Nord et le Centre-Ouest, qui utilise un langage simple, compréhensible sur des questions liées au développement du secteur agro-industriel, en s'attachant à la recherche d'Embrapa.
除了目前的气候状况,该机制向国家农业气象局、农业、牲畜和供给部提供农业区所使用的基本信息; (3) 农业交谈电台在对半区、Jequitinhonha谷和北部及中西部等地年轻人和农民家庭广播节目时,使用简单易懂的语言讨论农业发展的问题,特别是巴西农业和牲畜研究署的研究。
声:
上
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les rapports notent une faible implication du secteur privé tenant en particulier à ce que les zones arides et semi-arides ne sont pas perçues comme un espace d'opportunités pour des investissements.
报告指出,特别由于干旱和半干旱不被看作是给
者带来机会的地
,
,私
部门很少参与。
Dans les régions arides et semi-arides en particulier, le faible couvert forestier a des répercussions néfastes sur la situation économique, sociale, culturelle et écologique de millions d'habitants, essentiellement des pays en développement.
会议认识到,主要是在发展中国家境内,特别是在干旱和半干旱
,低森林覆盖对数以百万计人民的经济、社会、文化和环境条件产生有害影响。
Au vu de l'expérience tirée en zone semi-aride, il semble cependant que cette approche soit insuffisante dans les régions à forte évaporation dans lesquelles le ruissellement est sensible aux modifications de l'utilisation des sols.
但半干旱的经验表
,这种办法对于对水份需求很高的的
域是不够的,
为那里的雨水流量对土地使用的改变很敏感。
Les rapports ne mentionnent guère la participation du secteur privé, la principale raison en étant que les zones arides et semi-arides ne sont pas encore perçues comme des domaines suffisamment lucratifs pour faire l'objet d'investissements.
各国的报告极少提到私部门的参与,主要
为干旱和半干旱
仍被视为私
部门
利不大的地
。
Pour ce qui est de la recherche génétique, les efforts se concentrent sur la mise au point de variétés de céréales, d'arbres et d'autres espèces végétales adaptées à la sécheresse et aux conditions spécifiques des zones arides et semi-arides.
在基研究领域所开展的工作侧重于研究谷物、树木和适应干旱以及干旱和半干旱
特殊条件的其他品种。
Face à la rareté des ressources en eau, plusieurs pays africains - en particulier ceux situés dans les zones arides et semi-arides - ont développé des stratégies de préservation des eaux souterraines qui subissent une forte pression liée à l'urbanisation rapide et à l'essor des activités agricoles.
为应对水源缺乏的问题,几个非洲国家,尤其是位于干旱和半干旱
的国家,制定了保护地下水的战略,
为城市化的迅速发展和农耕面积的扩大引起了对地下水的大量需求。
Face à la rareté des ressources en eau, plusieurs pays africains, en particulier ceux qui sont situés dans les zones arides et semi-arides, ont développé des stratégies de préservation des eaux souterraines, qui subissent une forte pression en raison de l'urbanisation rapide et de l'essor des activités agricoles.
为应对水源缺乏的问题,几个非洲国家,尤其是位于干旱和半干旱
的国家,制定了保护地下水的战略,
为由于城市化的迅速发展和农耕面积的扩大,人们对地下水产生了大量的需求。
Outre les conditions météorologiques du moment, le système offre à l'agrométéorologie nationale, au Ministère de l'agriculture, de l'élevage et d'approvisionnement des renseignements fondamentaux utilisés dans le zonage agricole et 3) Prosa Rural (dialogue rural), programme de radiodiffusion pour les jeunes et les agriculteurs familiaux dans la région semi-aride, la vallée du Jequitinhonha et dans le Nord et le Centre-Ouest, qui utilise un langage simple, compréhensible sur des questions liées au développement du secteur agro-industriel, en s'attachant à la recherche d'Embrapa.
除了目前的气候状况,该机制向国家农业气象局、农业、牲畜和供给部提供农业所使用的基本信息; (3) 农业交谈电台在对半干旱
、Jequitinhonha谷和北部及中西部等地年轻人和农民家庭广播节目时,使用简单易懂的语言讨论农业发展的问题,特别是巴西农业和牲畜研究署的研究。
声:以上例句、词性分类均由互联网
源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les rapports notent une faible implication du secteur privé tenant en particulier à ce que les zones arides et semi-arides ne sont pas perçues comme un espace d'opportunités pour des investissements.
报告指出,特别由于和
区不被看作是给投资者带来机会
地区,因此,私营部门很少参与。
Dans les régions arides et semi-arides en particulier, le faible couvert forestier a des répercussions néfastes sur la situation économique, sociale, culturelle et écologique de millions d'habitants, essentiellement des pays en développement.
会议认识到,主要是在发展中家境内,特别是在
区和
区,低森林覆盖对数以百万计人民
经济、社会、文化和环境条件产生有害影响。
Au vu de l'expérience tirée en zone semi-aride, il semble cependant que cette approche soit insuffisante dans les régions à forte évaporation dans lesquelles le ruissellement est sensible aux modifications de l'utilisation des sols.
但区
经验表
,这种办法对于对水份需求很高
区域是不够
,因为那里
雨水流量对土地使用
改变很敏感。
Les rapports ne mentionnent guère la participation du secteur privé, la principale raison en étant que les zones arides et semi-arides ne sont pas encore perçues comme des domaines suffisamment lucratifs pour faire l'objet d'investissements.
报告极少提到私营部门
参与,主要因为
和
区仍被视为私营部门投资营利不大
地区。
Pour ce qui est de la recherche génétique, les efforts se concentrent sur la mise au point de variétés de céréales, d'arbres et d'autres espèces végétales adaptées à la sécheresse et aux conditions spécifiques des zones arides et semi-arides.
在基因研究领域所开展工作侧重于研究谷物、树木和适应
以及
和
区特殊条件
其他品种。
Face à la rareté des ressources en eau, plusieurs pays africains - en particulier ceux situés dans les zones arides et semi-arides - ont développé des stratégies de préservation des eaux souterraines qui subissent une forte pression liée à l'urbanisation rapide et à l'essor des activités agricoles.
为应对水资源缺乏问题,几个非洲
家,尤其是位于
和
区
家,制定了保护地下水
战略,因为城市化
迅速发展和农耕面积
扩大引起了对地下水
大量需求。
Face à la rareté des ressources en eau, plusieurs pays africains, en particulier ceux qui sont situés dans les zones arides et semi-arides, ont développé des stratégies de préservation des eaux souterraines, qui subissent une forte pression en raison de l'urbanisation rapide et de l'essor des activités agricoles.
为应对水资源缺乏问题,几个非洲
家,尤其是位于
和
区
家,制定了保护地下水
战略,因为由于城市化
迅速发展和农耕面积
扩大,人们对地下水产生了大量
需求。
Outre les conditions météorologiques du moment, le système offre à l'agrométéorologie nationale, au Ministère de l'agriculture, de l'élevage et d'approvisionnement des renseignements fondamentaux utilisés dans le zonage agricole et 3) Prosa Rural (dialogue rural), programme de radiodiffusion pour les jeunes et les agriculteurs familiaux dans la région semi-aride, la vallée du Jequitinhonha et dans le Nord et le Centre-Ouest, qui utilise un langage simple, compréhensible sur des questions liées au développement du secteur agro-industriel, en s'attachant à la recherche d'Embrapa.
除了目前气候状况,该机制向
家农业气象局、农业、牲畜和供给部提供农业区所使用
基本信息; (3) 农业交谈电台在对
区、Jequitinhonha谷和北部及中西部等地年轻人和农民家庭广播节目时,使用简单易懂
语言讨论农业发展
问题,特别是巴西农业和牲畜研究署
研究。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les rapports notent une faible implication du secteur privé tenant en particulier à ce que les zones arides et semi-arides ne sont pas perçues comme un espace d'opportunités pour des investissements.
报告指出,特别由于干旱半干旱区
被看作
给投资者带来机会的地区,因此,私营部门很少参与。
Dans les régions arides et semi-arides en particulier, le faible couvert forestier a des répercussions néfastes sur la situation économique, sociale, culturelle et écologique de millions d'habitants, essentiellement des pays en développement.
会议认识到,主要在发展中国家
内,特别
在干旱区
半干旱区,低森林覆盖对数以百万计人民的经济、社会、文化
条件产生有害影响。
Au vu de l'expérience tirée en zone semi-aride, il semble cependant que cette approche soit insuffisante dans les régions à forte évaporation dans lesquelles le ruissellement est sensible aux modifications de l'utilisation des sols.
但半干旱区的经验表,这种办法对于对水份需求很高的的区域
的,因为那里的雨水流量对土地使用的改变很敏感。
Les rapports ne mentionnent guère la participation du secteur privé, la principale raison en étant que les zones arides et semi-arides ne sont pas encore perçues comme des domaines suffisamment lucratifs pour faire l'objet d'investissements.
各国的报告极少提到私营部门的参与,主要因为干旱半干旱区仍被视为私营部门投资营利
大的地区。
Pour ce qui est de la recherche génétique, les efforts se concentrent sur la mise au point de variétés de céréales, d'arbres et d'autres espèces végétales adaptées à la sécheresse et aux conditions spécifiques des zones arides et semi-arides.
在基因研究领域所开展的工作侧重于研究谷物、树木适应干旱以及干旱
半干旱区特殊条件的其他品种。
Face à la rareté des ressources en eau, plusieurs pays africains - en particulier ceux situés dans les zones arides et semi-arides - ont développé des stratégies de préservation des eaux souterraines qui subissent une forte pression liée à l'urbanisation rapide et à l'essor des activités agricoles.
为应对水资源缺乏的问题,几个非洲国家,尤其位于干旱
半干旱区的国家,制定了保护地下水的战略,因为城市化的迅速发展
农耕面积的扩大引起了对地下水的大量需求。
Face à la rareté des ressources en eau, plusieurs pays africains, en particulier ceux qui sont situés dans les zones arides et semi-arides, ont développé des stratégies de préservation des eaux souterraines, qui subissent une forte pression en raison de l'urbanisation rapide et de l'essor des activités agricoles.
为应对水资源缺乏的问题,几个非洲国家,尤其位于干旱
半干旱区的国家,制定了保护地下水的战略,因为由于城市化的迅速发展
农耕面积的扩大,人们对地下水产生了大量的需求。
Outre les conditions météorologiques du moment, le système offre à l'agrométéorologie nationale, au Ministère de l'agriculture, de l'élevage et d'approvisionnement des renseignements fondamentaux utilisés dans le zonage agricole et 3) Prosa Rural (dialogue rural), programme de radiodiffusion pour les jeunes et les agriculteurs familiaux dans la région semi-aride, la vallée du Jequitinhonha et dans le Nord et le Centre-Ouest, qui utilise un langage simple, compréhensible sur des questions liées au développement du secteur agro-industriel, en s'attachant à la recherche d'Embrapa.
除了目前的气候状况,该机制向国家农业气象局、农业、牲畜供给部提供农业区所使用的基本信息; (3) 农业交谈电台在对半干旱区、Jequitinhonha谷
北部及中西部等地年轻人
农民家庭广播节目时,使用简单易懂的语言讨论农业发展的问题,特别
巴西农业
牲畜研究署的研究。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les rapports notent une faible implication du secteur privé tenant en particulier à ce que les zones arides et semi-arides ne sont pas perçues comme un espace d'opportunités pour des investissements.
报告指出,特别由干
和半干
不被看作是给投资者带来机会
地
,因此,私营部门很少参与。
Dans les régions arides et semi-arides en particulier, le faible couvert forestier a des répercussions néfastes sur la situation économique, sociale, culturelle et écologique de millions d'habitants, essentiellement des pays en développement.
会议认识到,主要是在发展中国家境内,特别是在干和半干
,低森林覆盖
数以百万计人民
经济、社会、文化和环境条件产生有害影响。
Au vu de l'expérience tirée en zone semi-aride, il semble cependant que cette approche soit insuffisante dans les régions à forte évaporation dans lesquelles le ruissellement est sensible aux modifications de l'utilisation des sols.
但半干经验表
,这种办法
水份需求很高
域是不够
,因为那里
雨水流量
土地使用
改变很敏感。
Les rapports ne mentionnent guère la participation du secteur privé, la principale raison en étant que les zones arides et semi-arides ne sont pas encore perçues comme des domaines suffisamment lucratifs pour faire l'objet d'investissements.
各国报告极少提到私营部门
参与,主要因为干
和半干
仍被视为私营部门投资营利不大
地
。
Pour ce qui est de la recherche génétique, les efforts se concentrent sur la mise au point de variétés de céréales, d'arbres et d'autres espèces végétales adaptées à la sécheresse et aux conditions spécifiques des zones arides et semi-arides.
在基因研究领域所开展工作侧重
研究谷物、树木和适应干
以及干
和半干
特殊条件
其他品种。
Face à la rareté des ressources en eau, plusieurs pays africains - en particulier ceux situés dans les zones arides et semi-arides - ont développé des stratégies de préservation des eaux souterraines qui subissent une forte pression liée à l'urbanisation rapide et à l'essor des activités agricoles.
为应水资源缺乏
问题,几个非洲国家,尤其是位
干
和半干
国家,制定了保护地下水
战略,因为城市化
迅速发展和农耕面积
扩大引起了
地下水
大量需求。
Face à la rareté des ressources en eau, plusieurs pays africains, en particulier ceux qui sont situés dans les zones arides et semi-arides, ont développé des stratégies de préservation des eaux souterraines, qui subissent une forte pression en raison de l'urbanisation rapide et de l'essor des activités agricoles.
为应水资源缺乏
问题,几个非洲国家,尤其是位
干
和半干
国家,制定了保护地下水
战略,因为由
城市化
迅速发展和农耕面积
扩大,人们
地下水产生了大量
需求。
Outre les conditions météorologiques du moment, le système offre à l'agrométéorologie nationale, au Ministère de l'agriculture, de l'élevage et d'approvisionnement des renseignements fondamentaux utilisés dans le zonage agricole et 3) Prosa Rural (dialogue rural), programme de radiodiffusion pour les jeunes et les agriculteurs familiaux dans la région semi-aride, la vallée du Jequitinhonha et dans le Nord et le Centre-Ouest, qui utilise un langage simple, compréhensible sur des questions liées au développement du secteur agro-industriel, en s'attachant à la recherche d'Embrapa.
除了目前气候状况,该机制向国家农业气象局、农业、牲畜和供给部提供农业
所使用
基本信息; (3) 农业交谈电台在
半干
、Jequitinhonha谷和北部及中西部等地年轻人和农民家庭广播节目时,使用简单易懂
语言讨论农业发展
问题,特别是巴西农业和牲畜研究署
研究。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les rapports notent une faible implication du secteur privé tenant en particulier à ce que les zones arides et semi-arides ne sont pas perçues comme un espace d'opportunités pour des investissements.
报告指出,特别由于干旱和半干旱区不看作是给投资者带来机会的地区,因此,私营部门
与。
Dans les régions arides et semi-arides en particulier, le faible couvert forestier a des répercussions néfastes sur la situation économique, sociale, culturelle et écologique de millions d'habitants, essentiellement des pays en développement.
会议认识到,主要是在发展中国家境内,特别是在干旱区和半干旱区,低森林覆盖对数以百万计人民的经济、社会、文化和环境条件产生有害影响。
Au vu de l'expérience tirée en zone semi-aride, il semble cependant que cette approche soit insuffisante dans les régions à forte évaporation dans lesquelles le ruissellement est sensible aux modifications de l'utilisation des sols.
但半干旱区的经验表,这种办法对于对水份需求
高的的区域是不够的,因
那里的雨水流量对土地使用的改变
敏感。
Les rapports ne mentionnent guère la participation du secteur privé, la principale raison en étant que les zones arides et semi-arides ne sont pas encore perçues comme des domaines suffisamment lucratifs pour faire l'objet d'investissements.
各国的报告极提到私营部门的
与,主要因
干旱和半干旱区仍
私营部门投资营利不大的地区。
Pour ce qui est de la recherche génétique, les efforts se concentrent sur la mise au point de variétés de céréales, d'arbres et d'autres espèces végétales adaptées à la sécheresse et aux conditions spécifiques des zones arides et semi-arides.
在基因研究领域所开展的工作侧重于研究谷物、树木和适应干旱以及干旱和半干旱区特殊条件的其他品种。
Face à la rareté des ressources en eau, plusieurs pays africains - en particulier ceux situés dans les zones arides et semi-arides - ont développé des stratégies de préservation des eaux souterraines qui subissent une forte pression liée à l'urbanisation rapide et à l'essor des activités agricoles.
应对水资源缺乏的问题,几个非洲国家,尤其是位于干旱和半干旱区的国家,制定了保护地下水的战略,因
城市化的迅速发展和农耕面积的扩大引起了对地下水的大量需求。
Face à la rareté des ressources en eau, plusieurs pays africains, en particulier ceux qui sont situés dans les zones arides et semi-arides, ont développé des stratégies de préservation des eaux souterraines, qui subissent une forte pression en raison de l'urbanisation rapide et de l'essor des activités agricoles.
应对水资源缺乏的问题,几个非洲国家,尤其是位于干旱和半干旱区的国家,制定了保护地下水的战略,因
由于城市化的迅速发展和农耕面积的扩大,人们对地下水产生了大量的需求。
Outre les conditions météorologiques du moment, le système offre à l'agrométéorologie nationale, au Ministère de l'agriculture, de l'élevage et d'approvisionnement des renseignements fondamentaux utilisés dans le zonage agricole et 3) Prosa Rural (dialogue rural), programme de radiodiffusion pour les jeunes et les agriculteurs familiaux dans la région semi-aride, la vallée du Jequitinhonha et dans le Nord et le Centre-Ouest, qui utilise un langage simple, compréhensible sur des questions liées au développement du secteur agro-industriel, en s'attachant à la recherche d'Embrapa.
除了目前的气候状况,该机制向国家农业气象局、农业、牲畜和供给部提供农业区所使用的基本信息; (3) 农业交谈电台在对半干旱区、Jequitinhonha谷和北部及中西部等地年轻人和农民家庭广播节目时,使用简单易懂的语言讨论农业发展的问题,特别是巴西农业和牲畜研究署的研究。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les rapports notent une faible implication du secteur privé tenant en particulier à ce que les zones arides et semi-arides ne sont pas perçues comme un espace d'opportunités pour des investissements.
报告指出,特别由于干旱和半干旱区不被看作是给投资者带来机会的地区,因此,私营部门很少参与。
Dans les régions arides et semi-arides en particulier, le faible couvert forestier a des répercussions néfastes sur la situation économique, sociale, culturelle et écologique de millions d'habitants, essentiellement des pays en développement.
会议认识到,主要是在发展中国家境内,特别是在干旱区和半干旱区,低森林覆盖对数以百万计人民的经济、社会、文化和环境条件产生有害影响。
Au vu de l'expérience tirée en zone semi-aride, il semble cependant que cette approche soit insuffisante dans les régions à forte évaporation dans lesquelles le ruissellement est sensible aux modifications de l'utilisation des sols.
但半干旱区的经,
办法对于对水份需求很高的的区域是不够的,因为那里的雨水流量对土地使用的改变很敏感。
Les rapports ne mentionnent guère la participation du secteur privé, la principale raison en étant que les zones arides et semi-arides ne sont pas encore perçues comme des domaines suffisamment lucratifs pour faire l'objet d'investissements.
各国的报告极少提到私营部门的参与,主要因为干旱和半干旱区仍被视为私营部门投资营利不大的地区。
Pour ce qui est de la recherche génétique, les efforts se concentrent sur la mise au point de variétés de céréales, d'arbres et d'autres espèces végétales adaptées à la sécheresse et aux conditions spécifiques des zones arides et semi-arides.
在基因研究领域所开展的工作侧重于研究谷物、树木和适应干旱以及干旱和半干旱区特殊条件的其他品。
Face à la rareté des ressources en eau, plusieurs pays africains - en particulier ceux situés dans les zones arides et semi-arides - ont développé des stratégies de préservation des eaux souterraines qui subissent une forte pression liée à l'urbanisation rapide et à l'essor des activités agricoles.
为应对水资源缺乏的问题,几个非洲国家,尤其是位于干旱和半干旱区的国家,制定了保护地下水的战略,因为城市化的迅速发展和农耕面积的扩大引起了对地下水的大量需求。
Face à la rareté des ressources en eau, plusieurs pays africains, en particulier ceux qui sont situés dans les zones arides et semi-arides, ont développé des stratégies de préservation des eaux souterraines, qui subissent une forte pression en raison de l'urbanisation rapide et de l'essor des activités agricoles.
为应对水资源缺乏的问题,几个非洲国家,尤其是位于干旱和半干旱区的国家,制定了保护地下水的战略,因为由于城市化的迅速发展和农耕面积的扩大,人们对地下水产生了大量的需求。
Outre les conditions météorologiques du moment, le système offre à l'agrométéorologie nationale, au Ministère de l'agriculture, de l'élevage et d'approvisionnement des renseignements fondamentaux utilisés dans le zonage agricole et 3) Prosa Rural (dialogue rural), programme de radiodiffusion pour les jeunes et les agriculteurs familiaux dans la région semi-aride, la vallée du Jequitinhonha et dans le Nord et le Centre-Ouest, qui utilise un langage simple, compréhensible sur des questions liées au développement du secteur agro-industriel, en s'attachant à la recherche d'Embrapa.
除了目前的气候状况,该机制向国家农业气象局、农业、牲畜和供给部提供农业区所使用的基本信息; (3) 农业交谈电台在对半干旱区、Jequitinhonha谷和北部及中西部等地年轻人和农民家庭广播节目时,使用简单易懂的语言讨论农业发展的问题,特别是巴西农业和牲畜研究署的研究。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。