法语助手
  • 关闭
láo dòng _
【敬】 déranger 另见 láo dòng


láo dòng _
1. (人类创造物质或精神财富的活动) travailler; labeur; travail
Qui ne travaille pas ne mangera pas.
不劳动者不食。
2. (专指体力劳动) travail manuel; métier manuel
protection du travail
劳动保护





1. travail; labeur
不~者不食.
Qui ne travaille pas ne mangera pas.


2. travail manuel
~保护
protection du travail

Il existe une division traditionnelle du travail.

传统的劳动分工仍然存在。

La loi sur les conditions de travail contient des dispositions pénales.

劳动标准法》载有刑事规定。

Le nouveau Code du travail protège également les femmes contre les sévices psychologiques et physiques.

新《劳动法》还保护妇女不受精神和身体上的虐待。

Les travailleurs agricoles gagnent aujourd'hui deux fois plus en moyenne qu'il y a quatre ans.

平均而言,现在农村地区工人的劳动四年前多了50%。

La valeur mensuelle moyenne du travail au foyer d'une ménagère est estimée à 856 000-1 026 000 won.

家庭主妇家务劳动的平均月价值估在856 000韩元1 026 000韩元之间。

Le travail effectué par les femmes rurales est très intense.

农村妇女所从事工作的劳动强度非常大。

Néanmoins, les ressources en eau doivent être affectées en priorité aux usages personnels et domestiques.

维持生(劳动维持生活的权利)和享受某些文化活动(参与文化生活权)也需要水。

L'un des problèmes les plus délicats à résoudre est le sous-emploi.

考虑70%的劳动力在农业部门工作,该部门内生产和投资的增长率是最重要的。

Plus de 50 % de la main-d'oeuvre palestinienne était au chômage.

以上的巴勒斯坦劳动力失业。

Dans toute la mesure possible, les entreprises concernées emploieraient la main-d'oeuvre locale.

此外,此类工业的劳动力将尽可能从当地招聘。

Le refus de conclure un contrat d'emploi peut être contesté en justice.

若企业主拒绝签订劳动契约,可法律程序投诉。

Après la formation, les taux d'embauche des femmes montent sensiblement.

职业培训后,妇女的劳动安置指标大大提高。

Ce refus peut être contesté devant la justice.

可以司法程序对雇主拒绝签订劳动合同提出投诉。

C'est dans le domaine de l'emploi que les problèmes sont les plus aigus.

劳动用工领域出现的问题最为尖锐。

L'Organisation bélarussienne des travailleuses a été crée sur la base des syndicats libres.

白俄罗斯劳动妇女组织是在自由工会基础上建立起来的。

L'Organisation bélarussienne des travailleuses maintien plusieurs centres régionaux qui offrent une assistance juridique.

白俄罗斯劳动妇女组织支持几个地区性法律援助中心。

Cette même disposition attribue l'initiative dans ce domaine au Ministère du travail.

该条款还规定由劳动部牵头开展这些活动。

En pratique, ces actions prennent la forme de mesures en faveur de l'emploi.

实际上就是要执行积极的劳动政策。

Le Ministère du travail a noté des irrégularités dans 51.965 des 118.638 entreprises inspectées.

劳动部报告,在接受视察的118,638个企业中51,965个有不规范情况。

Ces fonds, publics et privés, seront accessibles à tous les salariés, hommes et femmes.

公营和私营两个部门的基金现在和今后都向从事工资劳动的男女双方提供。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 劳动 的法语例句

用户正在搜索


pleurnicheur, pleuro, pleurobranche, pleurocarpe, pleurocentre, pleuroclase, pleurocyste, pleurodynie, pleurogynique, pleurolyse,

相似单词


劳贝尔氏层, 劳步, 劳唇乏舌, 劳瘁, 劳丹酊, 劳动, 劳动保护, 劳动保险, 劳动布, 劳动成果,
láo dòng _
【敬】 déranger 另见 láo dòng


láo dòng _
1. (人类创造物质或精神财富活动) travailler; labeur; travail
Qui ne travaille pas ne mangera pas.
动者不得食。
2. (专指体力动) travail manuel; métier manuel
protection du travail
动保护





1. travail; labeur
不~者不得食.
Qui ne travaille pas ne mangera pas.


2. travail manuel
~保护
protection du travail

Il existe une division traditionnelle du travail.

分工仍然存在。

La loi sur les conditions de travail contient des dispositions pénales.

标准法》载有刑事规定。

Le nouveau Code du travail protège également les femmes contre les sévices psychologiques et physiques.

新《法》还保护妇女不受精神和身体上虐待。

Les travailleurs agricoles gagnent aujourd'hui deux fois plus en moyenne qu'il y a quatre ans.

平均而言,现在农村地区工人所得比四年前多了50%。

La valeur mensuelle moyenne du travail au foyer d'une ménagère est estimée à 856 000-1 026 000 won.

家庭主妇家务平均月价值估计在856 000韩元1 026 000韩元之间。

Le travail effectué par les femmes rurales est très intense.

农村妇女所从事工作强度非常大。

Néanmoins, les ressources en eau doivent être affectées en priorité aux usages personnels et domestiques.

维持生计(通过维持生活权利)和享受某些文化活动(参与文化生活权)也需要水。

L'un des problèmes les plus délicats à résoudre est le sous-emploi.

考虑70%力在农业部门工作,该部门内生产和投资是最重要

Plus de 50 % de la main-d'oeuvre palestinienne était au chômage.

以上巴勒斯坦力失业。

Dans toute la mesure possible, les entreprises concernées emploieraient la main-d'oeuvre locale.

此外,此类工业力将尽可能从当地招聘。

Le refus de conclure un contrat d'emploi peut être contesté en justice.

若企业主拒绝签订契约,可通过法律程序投诉。

Après la formation, les taux d'embauche des femmes montent sensiblement.

经过职业培训后,妇女安置指标大大提高。

Ce refus peut être contesté devant la justice.

可以司法程序对雇主拒绝签订合同提出投诉。

C'est dans le domaine de l'emploi que les problèmes sont les plus aigus.

用工领域出现问题最为尖锐。

L'Organisation bélarussienne des travailleuses a été crée sur la base des syndicats libres.

白俄罗斯妇女组织是在自由工会基础上建立起来

L'Organisation bélarussienne des travailleuses maintien plusieurs centres régionaux qui offrent une assistance juridique.

白俄罗斯妇女组织支持几个地区性法律援助中心。

Cette même disposition attribue l'initiative dans ce domaine au Ministère du travail.

该条款还规定由部牵头开展这些活动。

En pratique, ces actions prennent la forme de mesures en faveur de l'emploi.

实际上就是要执行积极政策。

Le Ministère du travail a noté des irrégularités dans 51.965 des 118.638 entreprises inspectées.

部报告,在接受视察118,638个企业中51,965个有不规范情况。

Ces fonds, publics et privés, seront accessibles à tous les salariés, hommes et femmes.

公营和私营两个部门基金现在和今后都向从事工资男女双方提供。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 劳动 的法语例句

用户正在搜索


pleurote, pleurothotonos, Pleurotomaria, Pleurotomariacés, pleurotomariidae, pleurotomie, pleurotrope, pleurotuberculoseprimitive, pleurs, pleutre,

相似单词


劳贝尔氏层, 劳步, 劳唇乏舌, 劳瘁, 劳丹酊, 劳动, 劳动保护, 劳动保险, 劳动布, 劳动成果,
láo dòng _
【敬】 déranger 另见 láo dòng


láo dòng _
1. (人类创造物质或精神财富动) travailler; labeur; travail
Qui ne travaille pas ne mangera pas.
不劳动者不得食。
2. (专指体力劳动) travail manuel; métier manuel
protection du travail
劳动保护





1. travail; labeur
不~者不得食.
Qui ne travaille pas ne mangera pas.


2. travail manuel
~保护
protection du travail

Il existe une division traditionnelle du travail.

传统劳动仍然存在。

La loi sur les conditions de travail contient des dispositions pénales.

劳动标准法》载有刑事规定。

Le nouveau Code du travail protège également les femmes contre les sévices psychologiques et physiques.

新《劳动法》还保护妇女不受精神和身体上虐待。

Les travailleurs agricoles gagnent aujourd'hui deux fois plus en moyenne qu'il y a quatre ans.

平均而言,现在农村劳动所得比四年前多了50%。

La valeur mensuelle moyenne du travail au foyer d'une ménagère est estimée à 856 000-1 026 000 won.

家庭主妇家务劳动平均月价值估计在856 000韩元1 026 000韩元之间。

Le travail effectué par les femmes rurales est très intense.

农村妇女所从事劳动强度非常大。

Néanmoins, les ressources en eau doivent être affectées en priorité aux usages personnels et domestiques.

维持计(通过劳动维持权利)和享受某些文化动(参与文化权)也需要水。

L'un des problèmes les plus délicats à résoudre est le sous-emploi.

考虑70%劳动力在农业部门作,该部门内产和投资增长率是最重要

Plus de 50 % de la main-d'oeuvre palestinienne était au chômage.

以上巴勒斯坦劳动力失业。

Dans toute la mesure possible, les entreprises concernées emploieraient la main-d'oeuvre locale.

此外,此类劳动力将尽可能从当招聘。

Le refus de conclure un contrat d'emploi peut être contesté en justice.

若企业主拒绝签订劳动契约,可通过法律程序投诉。

Après la formation, les taux d'embauche des femmes montent sensiblement.

经过职业培训后,妇女劳动安置指标大大提高。

Ce refus peut être contesté devant la justice.

可以司法程序对雇主拒绝签订劳动合同提出投诉。

C'est dans le domaine de l'emploi que les problèmes sont les plus aigus.

劳动领域出现问题最为尖锐。

L'Organisation bélarussienne des travailleuses a été crée sur la base des syndicats libres.

白俄罗斯劳动妇女组织是在自由会基础上建立起来

L'Organisation bélarussienne des travailleuses maintien plusieurs centres régionaux qui offrent une assistance juridique.

白俄罗斯劳动妇女组织支持几个性法律援助中心。

Cette même disposition attribue l'initiative dans ce domaine au Ministère du travail.

该条款还规定由劳动部牵头开展这些动。

En pratique, ces actions prennent la forme de mesures en faveur de l'emploi.

实际上就是要执行积极劳动政策。

Le Ministère du travail a noté des irrégularités dans 51.965 des 118.638 entreprises inspectées.

劳动部报告,在接受视察118,638个企业中51,965个有不规范情况。

Ces fonds, publics et privés, seront accessibles à tous les salariés, hommes et femmes.

公营和私营两个部门基金现在和今后都向从事劳动男女双方提供。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 劳动 的法语例句

用户正在搜索


plexiglas, plexique, plexis, plexite, plexus, pleyon, pleysteinite, pli, pliable, pliage,

相似单词


劳贝尔氏层, 劳步, 劳唇乏舌, 劳瘁, 劳丹酊, 劳动, 劳动保护, 劳动保险, 劳动布, 劳动成果,
láo dòng _
【敬】 déranger 另见 láo dòng


láo dòng _
1. (人类创造物质或精神财富的) travailler; labeur; travail
Qui ne travaille pas ne mangera pas.
得食。
2. (专指体力劳) travail manuel; métier manuel
protection du travail
保护





1. travail; labeur
~者得食.
Qui ne travaille pas ne mangera pas.


2. travail manuel
~保护
protection du travail

Il existe une division traditionnelle du travail.

传统的分工仍然存在。

La loi sur les conditions de travail contient des dispositions pénales.

标准法》载有刑事规定。

Le nouveau Code du travail protège également les femmes contre les sévices psychologiques et physiques.

新《法》还保护妇女受精神和身体上的虐待。

Les travailleurs agricoles gagnent aujourd'hui deux fois plus en moyenne qu'il y a quatre ans.

平均而言,现在农村地区工人的所得比四年前多了50%。

La valeur mensuelle moyenne du travail au foyer d'une ménagère est estimée à 856 000-1 026 000 won.

家庭主妇家务的平均月价值估计在856 000韩元1 026 000韩元之间。

Le travail effectué par les femmes rurales est très intense.

农村妇女所事工作的强度非常大。

Néanmoins, les ressources en eau doivent être affectées en priorité aux usages personnels et domestiques.

维持生计(通过维持生的权利)和享受某些文化(参与文化生权)也需要水。

L'un des problèmes les plus délicats à résoudre est le sous-emploi.

考虑70%的力在农业部门工作,该部门内生产和投资的增长率是最重要的。

Plus de 50 % de la main-d'oeuvre palestinienne était au chômage.

以上的巴勒斯坦力失业。

Dans toute la mesure possible, les entreprises concernées emploieraient la main-d'oeuvre locale.

此外,此类工业的力将尽可地招聘。

Le refus de conclure un contrat d'emploi peut être contesté en justice.

若企业主拒绝签订契约,可通过法律程序投诉。

Après la formation, les taux d'embauche des femmes montent sensiblement.

经过职业培训后,妇女的安置指标大大提高。

Ce refus peut être contesté devant la justice.

可以司法程序对雇主拒绝签订合同提出投诉。

C'est dans le domaine de l'emploi que les problèmes sont les plus aigus.

用工领域出现的问题最为尖锐。

L'Organisation bélarussienne des travailleuses a été crée sur la base des syndicats libres.

白俄罗斯妇女组织是在自由工会基础上建立起来的。

L'Organisation bélarussienne des travailleuses maintien plusieurs centres régionaux qui offrent une assistance juridique.

白俄罗斯妇女组织支持几个地区性法律援助中心。

Cette même disposition attribue l'initiative dans ce domaine au Ministère du travail.

该条款还规定由部牵头开展这些

En pratique, ces actions prennent la forme de mesures en faveur de l'emploi.

实际上就是要执行积极的政策。

Le Ministère du travail a noté des irrégularités dans 51.965 des 118.638 entreprises inspectées.

部报告,在接受视察的118,638个企业中51,965个有规范情况。

Ces fonds, publics et privés, seront accessibles à tous les salariés, hommes et femmes.

公营和私营两个部门的基金现在和今后都向事工资的男女双方提供。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 劳动 的法语例句

用户正在搜索


plissure, pliure, PLL (phase locked loop), ploc, plocage, ploeshti, ploesti, ploïde, ploïdie, ploiement,

相似单词


劳贝尔氏层, 劳步, 劳唇乏舌, 劳瘁, 劳丹酊, 劳动, 劳动保护, 劳动保险, 劳动布, 劳动成果,
láo dòng _
【敬】 déranger 另见 láo dòng


láo dòng _
1. (人类创造物质或精神财富活动) travailler; labeur; travail
Qui ne travaille pas ne mangera pas.
不劳动者不得食。
2. (专指体力劳动) travail manuel; métier manuel
protection du travail
劳动





1. travail; labeur
不~者不得食.
Qui ne travaille pas ne mangera pas.


2. travail manuel
~
protection du travail

Il existe une division traditionnelle du travail.

传统劳动分工仍然存在。

La loi sur les conditions de travail contient des dispositions pénales.

劳动标准法》载有刑事规定。

Le nouveau Code du travail protège également les femmes contre les sévices psychologiques et physiques.

新《劳动法》还妇女不受精神和身体虐待。

Les travailleurs agricoles gagnent aujourd'hui deux fois plus en moyenne qu'il y a quatre ans.

平均而言,现在农村地区工人劳动所得比四年前多了50%。

La valeur mensuelle moyenne du travail au foyer d'une ménagère est estimée à 856 000-1 026 000 won.

家庭主妇家务劳动平均月价值估计在856 000韩元1 026 000韩元之间。

Le travail effectué par les femmes rurales est très intense.

农村妇女所从事工作劳动强度非常大。

Néanmoins, les ressources en eau doivent être affectées en priorité aux usages personnels et domestiques.

维持生计(通过劳动维持生活权利)和享受某些文化活动(参与文化生活权)也需要水。

L'un des problèmes les plus délicats à résoudre est le sous-emploi.

考虑70%劳动力在农业部门工作,该部门内生产和投资增长率是最重要

Plus de 50 % de la main-d'oeuvre palestinienne était au chômage.

巴勒斯坦劳动力失业。

Dans toute la mesure possible, les entreprises concernées emploieraient la main-d'oeuvre locale.

此外,此类工业劳动力将尽可能从当地招聘。

Le refus de conclure un contrat d'emploi peut être contesté en justice.

若企业主拒绝签订劳动契约,可通过法律程序投诉。

Après la formation, les taux d'embauche des femmes montent sensiblement.

经过职业培训后,妇女劳动安置指标大大提高。

Ce refus peut être contesté devant la justice.

司法程序对雇主拒绝签订劳动合同提出投诉。

C'est dans le domaine de l'emploi que les problèmes sont les plus aigus.

劳动用工领域出现问题最为尖锐。

L'Organisation bélarussienne des travailleuses a été crée sur la base des syndicats libres.

白俄罗斯劳动妇女组织是在自由工会基础建立起来

L'Organisation bélarussienne des travailleuses maintien plusieurs centres régionaux qui offrent une assistance juridique.

白俄罗斯劳动妇女组织支持几个地区性法律援助中心。

Cette même disposition attribue l'initiative dans ce domaine au Ministère du travail.

该条款还规定由劳动部牵头开展这些活动。

En pratique, ces actions prennent la forme de mesures en faveur de l'emploi.

实际就是要执行积极劳动政策。

Le Ministère du travail a noté des irrégularités dans 51.965 des 118.638 entreprises inspectées.

劳动部报告,在接受视察118,638个企业中51,965个有不规范情况。

Ces fonds, publics et privés, seront accessibles à tous les salariés, hommes et femmes.

公营和私营两个部门基金现在和今后都向从事工资劳动男女双方提供。

声明:例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 劳动 的法语例句

用户正在搜索


plomboir, plombojarosite, plombométrie, plombotellure, plombure, plomburie, plommée, plonge, plongé, plongeant,

相似单词


劳贝尔氏层, 劳步, 劳唇乏舌, 劳瘁, 劳丹酊, 劳动, 劳动保护, 劳动保险, 劳动布, 劳动成果,

用户正在搜索


plotteur, plouc, plouf, ploutage, plouter, ploutocrate, ploutocratie, ploutocratique, plovdiv, ployable,

相似单词


劳贝尔氏层, 劳步, 劳唇乏舌, 劳瘁, 劳丹酊, 劳动, 劳动保护, 劳动保险, 劳动布, 劳动成果,

用户正在搜索


pluvieux, pluviner, pluvio, pluviographe, pluviomètre, pluviométrie, pluviométrique, pluvioscope, pluviôse, pluviosité,

相似单词


劳贝尔氏层, 劳步, 劳唇乏舌, 劳瘁, 劳丹酊, 劳动, 劳动保护, 劳动保险, 劳动布, 劳动成果,
láo dòng _
【敬】 déranger 另见 láo dòng


láo dòng _
1. (人类创造物质或精神财富的活动) travailler; labeur; travail
Qui ne travaille pas ne mangera pas.
不劳动者不得食。
2. (专指体力劳动) travail manuel; métier manuel
protection du travail
劳动保护





1. travail; labeur
不~者不得食.
Qui ne travaille pas ne mangera pas.


2. travail manuel
~保护
protection du travail

Il existe une division traditionnelle du travail.

传统的劳动分工仍然存在。

La loi sur les conditions de travail contient des dispositions pénales.

劳动标准法》载有刑事规定。

Le nouveau Code du travail protège également les femmes contre les sévices psychologiques et physiques.

新《劳动法》还保护妇女不受精神和身体上的虐待。

Les travailleurs agricoles gagnent aujourd'hui deux fois plus en moyenne qu'il y a quatre ans.

平均而言,现在农村地区工人的劳动所得前多了50%。

La valeur mensuelle moyenne du travail au foyer d'une ménagère est estimée à 856 000-1 026 000 won.

家庭主妇家务劳动的平均月价值估在856 000韩元1 026 000韩元之间。

Le travail effectué par les femmes rurales est très intense.

农村妇女所从事工作的劳动强度非常大。

Néanmoins, les ressources en eau doivent être affectées en priorité aux usages personnels et domestiques.

(通过劳动活的权利)和享受某些文化活动(参与文化活权)也需要水。

L'un des problèmes les plus délicats à résoudre est le sous-emploi.

考虑70%的劳动力在农业部门工作,该部门内产和投资的增长率是最重要的。

Plus de 50 % de la main-d'oeuvre palestinienne était au chômage.

以上的巴勒斯坦劳动力失业。

Dans toute la mesure possible, les entreprises concernées emploieraient la main-d'oeuvre locale.

此外,此类工业的劳动力将尽可能从当地招聘。

Le refus de conclure un contrat d'emploi peut être contesté en justice.

若企业主拒绝签订劳动契约,可通过法律程序投诉。

Après la formation, les taux d'embauche des femmes montent sensiblement.

经过职业培训后,妇女的劳动安置指标大大提高。

Ce refus peut être contesté devant la justice.

可以司法程序对雇主拒绝签订劳动合同提出投诉。

C'est dans le domaine de l'emploi que les problèmes sont les plus aigus.

劳动用工领域出现的问题最为尖锐。

L'Organisation bélarussienne des travailleuses a été crée sur la base des syndicats libres.

白俄罗斯劳动妇女组织是在自由工会基础上建立起来的。

L'Organisation bélarussienne des travailleuses maintien plusieurs centres régionaux qui offrent une assistance juridique.

白俄罗斯劳动妇女组织支几个地区性法律援助中心。

Cette même disposition attribue l'initiative dans ce domaine au Ministère du travail.

该条款还规定由劳动部牵头开展这些活动。

En pratique, ces actions prennent la forme de mesures en faveur de l'emploi.

实际上就是要执行积极的劳动政策。

Le Ministère du travail a noté des irrégularités dans 51.965 des 118.638 entreprises inspectées.

劳动部报告,在接受视察的118,638个企业中51,965个有不规范情况。

Ces fonds, publics et privés, seront accessibles à tous les salariés, hommes et femmes.

公营和私营两个部门的基金现在和今后都向从事工资劳动的男女双方提供。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 劳动 的法语例句

用户正在搜索


PNB, pneu, pneu-citerne, pneuma, pneumallergène, pneumarthose, pneumastoscope, pneumatique, pneumatisation, pneumatochimie,

相似单词


劳贝尔氏层, 劳步, 劳唇乏舌, 劳瘁, 劳丹酊, 劳动, 劳动保护, 劳动保险, 劳动布, 劳动成果,
láo dòng _
【敬】 déranger 另见 láo dòng


láo dòng _
1. (人类创造精神财富的活动) travailler; labeur; travail
Qui ne travaille pas ne mangera pas.
不劳动者不得食。
2. (专指体力劳动) travail manuel; métier manuel
protection du travail
劳动保护





1. travail; labeur
不~者不得食.
Qui ne travaille pas ne mangera pas.


2. travail manuel
~保护
protection du travail

Il existe une division traditionnelle du travail.

传统的劳动分工仍然存在。

La loi sur les conditions de travail contient des dispositions pénales.

劳动标准法》载有刑事规定。

Le nouveau Code du travail protège également les femmes contre les sévices psychologiques et physiques.

新《劳动法》还保护妇女不受精神和身体上的虐待。

Les travailleurs agricoles gagnent aujourd'hui deux fois plus en moyenne qu'il y a quatre ans.

平均而言,现在农村地区工人的劳动所得比四年前多了50%。

La valeur mensuelle moyenne du travail au foyer d'une ménagère est estimée à 856 000-1 026 000 won.

家庭妇家务劳动的平均月价值估计在856 000韩元1 026 000韩元之间。

Le travail effectué par les femmes rurales est très intense.

农村妇女所从事工作的劳动强度非常大。

Néanmoins, les ressources en eau doivent être affectées en priorité aux usages personnels et domestiques.

维持生计(通过劳动维持生活的权利)和享受某些文化活动(参与文化生活权)也需要水。

L'un des problèmes les plus délicats à résoudre est le sous-emploi.

考虑70%的劳动力在农业部门工作,该部门内生产和投资的增长率是最重要的。

Plus de 50 % de la main-d'oeuvre palestinienne était au chômage.

以上的巴勒斯坦劳动力失业。

Dans toute la mesure possible, les entreprises concernées emploieraient la main-d'oeuvre locale.

此外,此类工业的劳动力将尽可能从当地招聘。

Le refus de conclure un contrat d'emploi peut être contesté en justice.

若企业绝签订劳动契约,可通过法律程序投诉。

Après la formation, les taux d'embauche des femmes montent sensiblement.

经过职业培训后,妇女的劳动安置指标大大提高。

Ce refus peut être contesté devant la justice.

可以司法程序对雇绝签订劳动合同提出投诉。

C'est dans le domaine de l'emploi que les problèmes sont les plus aigus.

劳动用工领域出现的问题最为尖锐。

L'Organisation bélarussienne des travailleuses a été crée sur la base des syndicats libres.

白俄罗斯劳动妇女组织是在自由工会基础上建立起来的。

L'Organisation bélarussienne des travailleuses maintien plusieurs centres régionaux qui offrent une assistance juridique.

白俄罗斯劳动妇女组织支持几个地区性法律援助中心。

Cette même disposition attribue l'initiative dans ce domaine au Ministère du travail.

该条款还规定由劳动部牵头开展这些活动。

En pratique, ces actions prennent la forme de mesures en faveur de l'emploi.

实际上就是要执行积极的劳动政策。

Le Ministère du travail a noté des irrégularités dans 51.965 des 118.638 entreprises inspectées.

劳动部报告,在接受视察的118,638个企业中51,965个有不规范情况。

Ces fonds, publics et privés, seront accessibles à tous les salariés, hommes et femmes.

公营和私营两个部门的基金现在和今后都向从事工资劳动的男女双方提供。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 劳动 的法语例句

用户正在搜索


pneumatose, pneumatothérapie, pneumaturie, pneumectomie, pneumercator, pneumo, pneumoarthrographie, pneumobacille, pneumobacillémie, pneumocardie,

相似单词


劳贝尔氏层, 劳步, 劳唇乏舌, 劳瘁, 劳丹酊, 劳动, 劳动保护, 劳动保险, 劳动布, 劳动成果,
láo dòng _
【敬】 déranger 另见 láo dòng


láo dòng _
1. (人类创造物质或精神财富活动) travailler; labeur; travail
Qui ne travaille pas ne mangera pas.
不劳动者不得食。
2. (专力劳动) travail manuel; métier manuel
protection du travail
劳动保护





1. travail; labeur
不~者不得食.
Qui ne travaille pas ne mangera pas.


2. travail manuel
~保护
protection du travail

Il existe une division traditionnelle du travail.

传统劳动仍然存在。

La loi sur les conditions de travail contient des dispositions pénales.

劳动标准法》载有刑事规定。

Le nouveau Code du travail protège également les femmes contre les sévices psychologiques et physiques.

新《劳动法》还保护妇女不受精神和身虐待。

Les travailleurs agricoles gagnent aujourd'hui deux fois plus en moyenne qu'il y a quatre ans.

平均而言,现在农村地区劳动所得比四年前多了50%。

La valeur mensuelle moyenne du travail au foyer d'une ménagère est estimée à 856 000-1 026 000 won.

家庭主妇家务劳动平均月价值估计在856 000韩元1 026 000韩元之间。

Le travail effectué par les femmes rurales est très intense.

农村妇女所从事劳动强度非常大。

Néanmoins, les ressources en eau doivent être affectées en priorité aux usages personnels et domestiques.

维持生计(通过劳动维持生活权利)和享受某些文化活动(参与文化生活权)也需要水。

L'un des problèmes les plus délicats à résoudre est le sous-emploi.

考虑70%劳动力在农业部门作,该部门内生产和投资增长率是最重要

Plus de 50 % de la main-d'oeuvre palestinienne était au chômage.

以上巴勒斯坦劳动力失业。

Dans toute la mesure possible, les entreprises concernées emploieraient la main-d'oeuvre locale.

此外,此类劳动力将尽可能从当地招聘。

Le refus de conclure un contrat d'emploi peut être contesté en justice.

若企业主拒绝签订劳动契约,可通过法律程序投诉。

Après la formation, les taux d'embauche des femmes montent sensiblement.

经过职业培训后,妇女劳动安置标大大提高。

Ce refus peut être contesté devant la justice.

可以司法程序对雇主拒绝签订劳动合同提出投诉。

C'est dans le domaine de l'emploi que les problèmes sont les plus aigus.

劳动领域出现问题最为尖锐。

L'Organisation bélarussienne des travailleuses a été crée sur la base des syndicats libres.

白俄罗斯劳动妇女组织是在自由会基础上建立起来

L'Organisation bélarussienne des travailleuses maintien plusieurs centres régionaux qui offrent une assistance juridique.

白俄罗斯劳动妇女组织支持几个地区性法律援助中心。

Cette même disposition attribue l'initiative dans ce domaine au Ministère du travail.

该条款还规定由劳动部牵头开展这些活动。

En pratique, ces actions prennent la forme de mesures en faveur de l'emploi.

实际上就是要执行积极劳动政策。

Le Ministère du travail a noté des irrégularités dans 51.965 des 118.638 entreprises inspectées.

劳动部报告,在接受视察118,638个企业中51,965个有不规范情况。

Ces fonds, publics et privés, seront accessibles à tous les salariés, hommes et femmes.

公营和私营两个部门基金现在和今后都向从事劳动男女双方提供。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 劳动 的法语例句

用户正在搜索


pneumocrâne, pneumocystographie, pneumocystose, pneumoencéphale, pneumoexopéritoine, pneumogastrique, pneumogramme, pneumographe, pneumographie, pneumogynécographie,

相似单词


劳贝尔氏层, 劳步, 劳唇乏舌, 劳瘁, 劳丹酊, 劳动, 劳动保护, 劳动保险, 劳动布, 劳动成果,
láo dòng _
【敬】 déranger 另见 láo dòng


láo dòng _
1. (人类创造物质或精神财富活动) travailler; labeur; travail
Qui ne travaille pas ne mangera pas.
动者不得
2. (专体力动) travail manuel; métier manuel
protection du travail
动保护





1. travail; labeur
不~者不得.
Qui ne travaille pas ne mangera pas.


2. travail manuel
~保护
protection du travail

Il existe une division traditionnelle du travail.

传统分工仍然存在。

La loi sur les conditions de travail contient des dispositions pénales.

标准法》载有刑事规定。

Le nouveau Code du travail protège également les femmes contre les sévices psychologiques et physiques.

新《法》还保护妇女不受精神和身体上虐待。

Les travailleurs agricoles gagnent aujourd'hui deux fois plus en moyenne qu'il y a quatre ans.

平均而言,现在农村地区工人所得比四年前多了50%。

La valeur mensuelle moyenne du travail au foyer d'une ménagère est estimée à 856 000-1 026 000 won.

家庭主妇家务平均月价值估计在856 000韩元1 026 000韩元之间。

Le travail effectué par les femmes rurales est très intense.

农村妇女所从事工作强度非常大。

Néanmoins, les ressources en eau doivent être affectées en priorité aux usages personnels et domestiques.

维持生计(通过维持生活权利)和享受某些文化活动(参与文化生活权)也需要水。

L'un des problèmes les plus délicats à résoudre est le sous-emploi.

考虑70%力在农业部门工作,该部门内生产和投资增长率是最重要

Plus de 50 % de la main-d'oeuvre palestinienne était au chômage.

以上巴勒斯坦力失业。

Dans toute la mesure possible, les entreprises concernées emploieraient la main-d'oeuvre locale.

此外,此类工业力将尽可能从当地招聘。

Le refus de conclure un contrat d'emploi peut être contesté en justice.

若企业主拒绝签订契约,可通过法律程序投诉。

Après la formation, les taux d'embauche des femmes montent sensiblement.

经过职业培训后,妇女安置标大大提高。

Ce refus peut être contesté devant la justice.

可以司法程序对雇主拒绝签订合同提出投诉。

C'est dans le domaine de l'emploi que les problèmes sont les plus aigus.

用工领域出现问题最为尖锐。

L'Organisation bélarussienne des travailleuses a été crée sur la base des syndicats libres.

白俄罗斯妇女组织是在自由工会基础上建立起来

L'Organisation bélarussienne des travailleuses maintien plusieurs centres régionaux qui offrent une assistance juridique.

白俄罗斯妇女组织支持几个地区性法律援助中心。

Cette même disposition attribue l'initiative dans ce domaine au Ministère du travail.

该条款还规定由部牵头开展这些活动。

En pratique, ces actions prennent la forme de mesures en faveur de l'emploi.

实际上就是要执行积极政策。

Le Ministère du travail a noté des irrégularités dans 51.965 des 118.638 entreprises inspectées.

部报告,在接受视察118,638个企业中51,965个有不规范情况。

Ces fonds, publics et privés, seront accessibles à tous les salariés, hommes et femmes.

公营和私营两个部门基金现在和今后都向从事工资男女双方提供。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 劳动 的法语例句

用户正在搜索


pneumonique, pneumonite, pneumonoconiose, pneumopathie, pneumopelvigraphie, pneumopéritoine, pneumopexie, pneumophone, pneumopyélographie, pneumopyothorax,

相似单词


劳贝尔氏层, 劳步, 劳唇乏舌, 劳瘁, 劳丹酊, 劳动, 劳动保护, 劳动保险, 劳动布, 劳动成果,