法语助手
  • 关闭
qián bèi
les générations antérieures (précédentes); les anciens



générations précédentes(antérieures)
les anciens
les prédécesseurs


其他参考解释:
devancier, ère
ancien, enne
ancêtre
法语 助 手

Nos anciens étaient décidément plus avisés que nous.

我们前辈们显然比我们明智。

Avons-nous, aujourd'hui, le même état d'esprit que celui de nos prédécesseurs?

我们今天也具有鼓舞我们前辈同样精神吗?

Nous avons hérité des générations précédentes une Organisation unique.

我们前辈把一个独一无二组织留传给我们。

Il est mon ancien.

他是我前辈。他资格比我

C'est pourquoi les bâtisseurs de l'après-guerre ont choisi avec sagesse la voie de l'ouverture et de la coopération.

,我们前辈明智地选择了开放与合作道路。

La vice-présidente est Milka Takeva Grigorievic, politicologue à la retraite et doyenne du mouvement des femmes en Macédoine.

副主席是Milka Takeva Grigorievic,退休政治学家,马其顿妇女运动前辈

Il est difficile de demander aux générations actuelles et futures de payer pour les erreurs des générations précédentes.

很难要求现在一代人和今后几代人来为他们前辈所犯下错误付出代价。

Dans l'avenir voudrais Xitang mariage, et d'autres aspects des nouveaux produits, à cet égard que les plus hauts collègues aidé!

今后想在婚庆喜等用品方面有所新作为,请在方面各位前辈同仁多多提携!

Je ressens, quant à moi, une grande fierté d'avoir eu au nombre de mes prédécesseurs quelqu'un comme le Vice-Consul Sugihara.

我对我们前辈中有杉原副领事这样人感到十分骄傲。

Cette génération a un meilleur niveau d'éducation que toutes les précédentes et pourrait apporter une contribution extraordinaire au développement économique et social.

这一代人具有比他们前辈更高教育水平,可以为经济和社会发展做出特献。

Continuer à travailler dur, garder l'apprentissage est l'objectif de notre entreprise, et nous espérons que tous les secteurs prédécesseurs hésité à des conseils.

不断努力、不断学习是我公司目标,也望所有行业前辈们不吝指教。

Il constitue une sorte de trait d'union entre les générations passées et les générations présentes, tout en ouvrant des perspectives d'avenir pour les communautés.

子女是前辈与当代人之间一种联系,也代表着族群未来前景。

Il nous revient de nous montrer dignes de l'héritage recueilli et de reprendre dans des mains fermes et confiantes le flambeau transmis par nos prédécesseurs.

我们不能辜负前辈留给我们遗产,必须坚定而满怀信心地接过前辈传给我们火炬。

Si nous sommes plus libres, plus informés et plus conscients que nos prédécesseurs, nous devons être également plus responsables et soucieux de notre environnement.

如果我们比前辈拥有更大持久,更多知识和更高觉悟,我们就也有更大责任保护环境。

Nous recommandons à nos clients pour la majorité de la sagesse de la génération plus âgée est notre plus grande motivation de tous les employés.

为广大客户推荐我们前辈智慧结晶,是我们全体员工最大动力。

Il est proposé de le publier une fois que les anciens de la communauté l'auront examiné et qu'ils auront certifié la qualité de l'otomi utilisé.

建议一旦经社区前辈审阅和核证所用欧多米文质量,即予出版。

Il est impératif de voir cette idéologie sous son véritable jour : une conception aussi impitoyable et intransigeante que celle des idéologies totalitaires des siècles passés.

我们必须清楚看到这一意识形态实质:其心态残忍和不妥协性与其数世纪之前极权前辈如出一辙。

Quiconque tue volontairement un de ses ascendants ou descendants, son conjoint ou la personne avec laquelle il vit maritalement encourt une peine d'emprisonnement de 25 à 50 ans.

凡了解相互关系而杀死任何前辈或后辈、配偶或伴侣者,应以杀亲罪判处25至50年徒刑。

Les ascendants sans limite de degré, les membres collatéraux de la famille jusqu'au quatrième degré, de même que tout tiers n'ayant pas de liens de parenté avec le mineur.

没有代数限制前辈、延续到第四代旁系亲戚以及同该儿童并无亲戚关系任何第三者。

Travailler avec vigueur pour protéger le patrimoine historique et culturel de l'humanité est non seulement une absolue nécessité, mais aussi une responsabilité morale à l'égard des générations passées et futures.

保护人类历史和文化遗产工作不仅仅是一项极为重要必要工作,这也是我们对前辈和后代道德责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 前辈 的法语例句

用户正在搜索


flapping temor, flaque, flaquer, flare, flaroenzyme, flaserdiabase, flasergabbro, flasergneiss, flasergranite, flash,

相似单词


前半排列, 前半晌, 前半晌儿, 前半天, 前半夜, 前辈, 前鼻孔闭锁, 前鼻孔填塞法, 前比利牛斯山地带, 前臂,
qián bèi
les générations antérieures (précédentes); les anciens



générations précédentes(antérieures)
les anciens
les prédécesseurs


其他参考解释:
devancier, ère
ancien, enne
ancêtre
法语 助 手

Nos anciens étaient décidément plus avisés que nous.

前辈们显然比们明智。

Avons-nous, aujourd'hui, le même état d'esprit que celui de nos prédécesseurs?

们今天也具有前辈同样精神吗?

Nous avons hérité des générations précédentes une Organisation unique.

前辈把一个独一无二组织留传给们。

Il est mon ancien.

他是前辈。他资格比老。

C'est pourquoi les bâtisseurs de l'après-guerre ont choisi avec sagesse la voie de l'ouverture et de la coopération.

因此,前辈明智地选择了开放与合作道路。

La vice-présidente est Milka Takeva Grigorievic, politicologue à la retraite et doyenne du mouvement des femmes en Macédoine.

副主席是Milka Takeva Grigorievic,退休政治学家,马其顿妇女运动前辈

Il est difficile de demander aux générations actuelles et futures de payer pour les erreurs des générations précédentes.

很难要求现在一代人和今后几代人来为他们前辈所犯下错误付出代价。

Dans l'avenir voudrais Xitang mariage, et d'autres aspects des nouveaux produits, à cet égard que les plus hauts collègues aidé!

今后想在婚庆喜等用品方面有所新作为,请在此方面各位前辈同仁多多提携!

Je ressens, quant à moi, une grande fierté d'avoir eu au nombre de mes prédécesseurs quelqu'un comme le Vice-Consul Sugihara.

前辈中有杉原副领事这样人感到十分骄傲。

Cette génération a un meilleur niveau d'éducation que toutes les précédentes et pourrait apporter une contribution extraordinaire au développement économique et social.

这一代人具有比他们前辈更高教育水平,可以为经济和社会发展做出特别贡献。

Continuer à travailler dur, garder l'apprentissage est l'objectif de notre entreprise, et nous espérons que tous les secteurs prédécesseurs hésité à des conseils.

不断努力、不断学习是公司目标,也望所有行业前辈们不吝指教。

Il constitue une sorte de trait d'union entre les générations passées et les générations présentes, tout en ouvrant des perspectives d'avenir pour les communautés.

子女是前辈与当代人一种联系,也代表着族群未来前景。

Il nous revient de nous montrer dignes de l'héritage recueilli et de reprendre dans des mains fermes et confiantes le flambeau transmis par nos prédécesseurs.

们不能辜负前辈留给遗产,必须坚定而满怀信心地接过前辈传给火炬。

Si nous sommes plus libres, plus informés et plus conscients que nos prédécesseurs, nous devons être également plus responsables et soucieux de notre environnement.

如果们比前辈拥有更大持久,更多知识和更高觉悟,们就也有更大责任保护环境。

Nous recommandons à nos clients pour la majorité de la sagesse de la génération plus âgée est notre plus grande motivation de tous les employés.

为广大客户推荐们老前辈智慧结晶,是们全体员工最大动力。

Il est proposé de le publier une fois que les anciens de la communauté l'auront examiné et qu'ils auront certifié la qualité de l'otomi utilisé.

建议一旦经社区老前辈审阅和核证所用欧多米文质量,即予出版。

Il est impératif de voir cette idéologie sous son véritable jour : une conception aussi impitoyable et intransigeante que celle des idéologies totalitaires des siècles passés.

们必须清楚看到这一意识形态实质:其心态残忍和不妥协性与其数世纪极权前辈如出一辙。

Quiconque tue volontairement un de ses ascendants ou descendants, son conjoint ou la personne avec laquelle il vit maritalement encourt une peine d'emprisonnement de 25 à 50 ans.

凡了解相互关系而杀死任何前辈或后辈、配偶或伴侣者,应以杀亲罪判处25至50年徒刑。

Les ascendants sans limite de degré, les membres collatéraux de la famille jusqu'au quatrième degré, de même que tout tiers n'ayant pas de liens de parenté avec le mineur.

没有代数限制前辈、延续到第四代旁系亲戚以及同该儿童并无亲戚关系任何第三者。

Travailler avec vigueur pour protéger le patrimoine historique et culturel de l'humanité est non seulement une absolue nécessité, mais aussi une responsabilité morale à l'égard des générations passées et futures.

保护人类历史和文化遗产工作不仅仅是一项极为重要必要工作,这也是们对前辈和后代道德责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 前辈 的法语例句

用户正在搜索


Flatsedge, flattation, flatté, flattening, flatter, flatterie, flatteur, flatteusement, flatulence, flatulent,

相似单词


前半排列, 前半晌, 前半晌儿, 前半天, 前半夜, 前辈, 前鼻孔闭锁, 前鼻孔填塞法, 前比利牛斯山地带, 前臂,
qián bèi
les générations antérieures (précédentes); les anciens



générations précédentes(antérieures)
les anciens
les prédécesseurs


其他参考解释:
devancier, ère
ancien, enne
ancêtre
法语 助 手

Nos anciens étaient décidément plus avisés que nous.

前辈显然比明智。

Avons-nous, aujourd'hui, le même état d'esprit que celui de nos prédécesseurs?

今天也具有鼓舞前辈的同样精神

Nous avons hérité des générations précédentes une Organisation unique.

前辈把一个独一无二的组织留传给

Il est mon ancien.

他是前辈。他资格比老。

C'est pourquoi les bâtisseurs de l'après-guerre ont choisi avec sagesse la voie de l'ouverture et de la coopération.

因此,前辈明智地选择了开放与合作的道路。

La vice-présidente est Milka Takeva Grigorievic, politicologue à la retraite et doyenne du mouvement des femmes en Macédoine.

副主席是Milka Takeva Grigorievic,退休政治学家,马其顿妇女运动的老前辈

Il est difficile de demander aux générations actuelles et futures de payer pour les erreurs des générations précédentes.

很难要求现在的一代人和今后几代人来为他前辈所犯下的错误付出代价。

Dans l'avenir voudrais Xitang mariage, et d'autres aspects des nouveaux produits, à cet égard que les plus hauts collègues aidé!

今后想在婚庆喜等用品方面有所新作为,请在此方面各位前辈同仁多多提携!

Je ressens, quant à moi, une grande fierté d'avoir eu au nombre de mes prédécesseurs quelqu'un comme le Vice-Consul Sugihara.

前辈中有杉原副领事这样的人感到十分骄傲。

Cette génération a un meilleur niveau d'éducation que toutes les précédentes et pourrait apporter une contribution extraordinaire au développement économique et social.

这一代人具有比他前辈更高的育水平,可以为经济和社会发展做出特别的贡献。

Continuer à travailler dur, garder l'apprentissage est l'objectif de notre entreprise, et nous espérons que tous les secteurs prédécesseurs hésité à des conseils.

不断的努力、不断的学习是公司的目标,也望所有行业前辈不吝

Il constitue une sorte de trait d'union entre les générations passées et les générations présentes, tout en ouvrant des perspectives d'avenir pour les communautés.

女是前辈与当代人之间的一种联系,也代表着族群的未来前景。

Il nous revient de nous montrer dignes de l'héritage recueilli et de reprendre dans des mains fermes et confiantes le flambeau transmis par nos prédécesseurs.

不能辜负前辈留给的遗产,必须坚定而满怀信心地接过前辈传给的火炬。

Si nous sommes plus libres, plus informés et plus conscients que nos prédécesseurs, nous devons être également plus responsables et soucieux de notre environnement.

如果前辈拥有更大的持久,更多的知识和更高的觉悟,就也有更大的责任保护环境。

Nous recommandons à nos clients pour la majorité de la sagesse de la génération plus âgée est notre plus grande motivation de tous les employés.

为广大客户推荐前辈的智慧结晶,是全体员工的最大动力。

Il est proposé de le publier une fois que les anciens de la communauté l'auront examiné et qu'ils auront certifié la qualité de l'otomi utilisé.

建议一旦经社区老前辈审阅和核证所用欧多米文的质量,即予出版。

Il est impératif de voir cette idéologie sous son véritable jour : une conception aussi impitoyable et intransigeante que celle des idéologies totalitaires des siècles passés.

必须清楚看到这一意识形态的实质:其心态的残忍和不妥协性与其数世纪之前的极权前辈如出一辙。

Quiconque tue volontairement un de ses ascendants ou descendants, son conjoint ou la personne avec laquelle il vit maritalement encourt une peine d'emprisonnement de 25 à 50 ans.

凡了解相互关系而杀死任何前辈或后辈、配偶或伴侣者,应以杀亲罪判处25至50年徒刑。

Les ascendants sans limite de degré, les membres collatéraux de la famille jusqu'au quatrième degré, de même que tout tiers n'ayant pas de liens de parenté avec le mineur.

没有代数限制的前辈、延续到第四代的旁系亲戚以及同该儿童并无亲戚关系的任何第三者。

Travailler avec vigueur pour protéger le patrimoine historique et culturel de l'humanité est non seulement une absolue nécessité, mais aussi une responsabilité morale à l'égard des générations passées et futures.

保护人类历史和文化遗产的工作不仅仅是一项极为重要的必要工作,这也是前辈和后代的道德责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向正。

显示所有包含 前辈 的法语例句

用户正在搜索


flavène, Flaveria, flavescent, flaveur, flavianate, flavicidate, flavicide, flavicidine, flavicidique, flavicine,

相似单词


前半排列, 前半晌, 前半晌儿, 前半天, 前半夜, 前辈, 前鼻孔闭锁, 前鼻孔填塞法, 前比利牛斯山地带, 前臂,
qián bèi
les générations antérieures (précédentes); les anciens



générations précédentes(antérieures)
les anciens
les prédécesseurs


其他参考解释:
devancier, ère
ancien, enne
ancêtre
法语 助 手

Nos anciens étaient décidément plus avisés que nous.

们显然比们明智。

Avons-nous, aujourd'hui, le même état d'esprit que celui de nos prédécesseurs?

们今天也具有鼓舞同样精神吗?

Nous avons hérité des générations précédentes une Organisation unique.

把一个独一无二组织留传给们。

Il est mon ancien.

他是。他资格比老。

C'est pourquoi les bâtisseurs de l'après-guerre ont choisi avec sagesse la voie de l'ouverture et de la coopération.

因此,明智地选择了开放与合作道路。

La vice-présidente est Milka Takeva Grigorievic, politicologue à la retraite et doyenne du mouvement des femmes en Macédoine.

副主席是Milka Takeva Grigorievic,退休政治学家,马其顿妇女运动

Il est difficile de demander aux générations actuelles et futures de payer pour les erreurs des générations précédentes.

很难要求现在一代人和今后几代人来为他们所犯下错误付出代价。

Dans l'avenir voudrais Xitang mariage, et d'autres aspects des nouveaux produits, à cet égard que les plus hauts collègues aidé!

今后想在婚庆喜等用品方面有所新作为,请在此方面各位同仁多多提携!

Je ressens, quant à moi, une grande fierté d'avoir eu au nombre de mes prédécesseurs quelqu'un comme le Vice-Consul Sugihara.

中有杉原副领事这样人感到十分骄傲。

Cette génération a un meilleur niveau d'éducation que toutes les précédentes et pourrait apporter une contribution extraordinaire au développement économique et social.

这一代人具有比他们更高教育水平,可以为经济和社会发展做出特别贡献。

Continuer à travailler dur, garder l'apprentissage est l'objectif de notre entreprise, et nous espérons que tous les secteurs prédécesseurs hésité à des conseils.

努力、学习是公司目标,也望所有行业吝指教。

Il constitue une sorte de trait d'union entre les générations passées et les générations présentes, tout en ouvrant des perspectives d'avenir pour les communautés.

子女是与当代人之间一种联系,也代表着族群未来景。

Il nous revient de nous montrer dignes de l'héritage recueilli et de reprendre dans des mains fermes et confiantes le flambeau transmis par nos prédécesseurs.

能辜负留给遗产,必须坚定而满怀信心地接过传给火炬。

Si nous sommes plus libres, plus informés et plus conscients que nos prédécesseurs, nous devons être également plus responsables et soucieux de notre environnement.

如果们比拥有更大持久,更多知识和更高觉悟,们就也有更大责任保护环境。

Nous recommandons à nos clients pour la majorité de la sagesse de la génération plus âgée est notre plus grande motivation de tous les employés.

为广大客户推荐们老智慧结晶,是们全体员工最大动力。

Il est proposé de le publier une fois que les anciens de la communauté l'auront examiné et qu'ils auront certifié la qualité de l'otomi utilisé.

建议一旦经社区老审阅和核证所用欧多米文质量,即予出版。

Il est impératif de voir cette idéologie sous son véritable jour : une conception aussi impitoyable et intransigeante que celle des idéologies totalitaires des siècles passés.

们必须清楚看到这一意识形态实质:其心态残忍和妥协性与其数世纪之极权如出一辙。

Quiconque tue volontairement un de ses ascendants ou descendants, son conjoint ou la personne avec laquelle il vit maritalement encourt une peine d'emprisonnement de 25 à 50 ans.

凡了解相互关系而杀死任何或后辈、配偶或伴侣者,应以杀亲罪判处25至50年徒刑。

Les ascendants sans limite de degré, les membres collatéraux de la famille jusqu'au quatrième degré, de même que tout tiers n'ayant pas de liens de parenté avec le mineur.

没有代数限制、延续到第四代旁系亲戚以及同该儿童并无亲戚关系任何第三者。

Travailler avec vigueur pour protéger le patrimoine historique et culturel de l'humanité est non seulement une absolue nécessité, mais aussi une responsabilité morale à l'égard des générations passées et futures.

保护人类历史和文化遗产工作仅仅是一项极为重要必要工作,这也是们对和后代道德责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 前辈 的法语例句

用户正在搜索


flavonone, flavophénine, flavophosphine, flavoprotéine, flavopurpurine, flavoquine, flavoquinoléine, flavorhodine, flavoxanthine, flavyllium,

相似单词


前半排列, 前半晌, 前半晌儿, 前半天, 前半夜, 前辈, 前鼻孔闭锁, 前鼻孔填塞法, 前比利牛斯山地带, 前臂,
qián bèi
les générations antérieures (précédentes); les anciens



générations précédentes(antérieures)
les anciens
les prédécesseurs


其他参考解释:
devancier, ère
ancien, enne
ancêtre
法语 助 手

Nos anciens étaient décidément plus avisés que nous.

显然比我明智。

Avons-nous, aujourd'hui, le même état d'esprit que celui de nos prédécesseurs?

今天也具有鼓舞我同样精神吗?

Nous avons hérité des générations précédentes une Organisation unique.

把一个独一无二组织留传给我

Il est mon ancien.

他是我。他资格比我老。

C'est pourquoi les bâtisseurs de l'après-guerre ont choisi avec sagesse la voie de l'ouverture et de la coopération.

因此,我明智地选择了开放与合作道路。

La vice-présidente est Milka Takeva Grigorievic, politicologue à la retraite et doyenne du mouvement des femmes en Macédoine.

副主席是Milka Takeva Grigorievic,退休政治学家,马其顿妇女运动

Il est difficile de demander aux générations actuelles et futures de payer pour les erreurs des générations précédentes.

很难要求现在一代人和今后几代人来为他所犯下错误付出代价。

Dans l'avenir voudrais Xitang mariage, et d'autres aspects des nouveaux produits, à cet égard que les plus hauts collègues aidé!

今后想在婚庆喜等用品方面有所新作为,请在此方面各位同仁多多提携!

Je ressens, quant à moi, une grande fierté d'avoir eu au nombre de mes prédécesseurs quelqu'un comme le Vice-Consul Sugihara.

我对我中有杉原副领事这样人感到十分骄傲。

Cette génération a un meilleur niveau d'éducation que toutes les précédentes et pourrait apporter une contribution extraordinaire au développement économique et social.

这一代人具有比他更高教育水平,可以为经济和社会发展做出特别贡献。

Continuer à travailler dur, garder l'apprentissage est l'objectif de notre entreprise, et nous espérons que tous les secteurs prédécesseurs hésité à des conseils.

努力、学习是我公司目标,也望所有行业指教。

Il constitue une sorte de trait d'union entre les générations passées et les générations présentes, tout en ouvrant des perspectives d'avenir pour les communautés.

子女是与当代人之间一种联系,也代表着族群未来景。

Il nous revient de nous montrer dignes de l'héritage recueilli et de reprendre dans des mains fermes et confiantes le flambeau transmis par nos prédécesseurs.

能辜负留给我遗产,必须坚定而满怀信心地接过传给我火炬。

Si nous sommes plus libres, plus informés et plus conscients que nos prédécesseurs, nous devons être également plus responsables et soucieux de notre environnement.

如果我拥有更大持久,更多知识和更高觉悟,我就也有更大责任保护环境。

Nous recommandons à nos clients pour la majorité de la sagesse de la génération plus âgée est notre plus grande motivation de tous les employés.

为广大客户推荐我智慧结晶,是我全体员工最大动力。

Il est proposé de le publier une fois que les anciens de la communauté l'auront examiné et qu'ils auront certifié la qualité de l'otomi utilisé.

建议一旦经社区老审阅和核证所用欧多米文质量,即予出版。

Il est impératif de voir cette idéologie sous son véritable jour : une conception aussi impitoyable et intransigeante que celle des idéologies totalitaires des siècles passés.

必须清楚看到这一意识形态实质:其心态残忍和妥协性与其数世纪之极权如出一辙。

Quiconque tue volontairement un de ses ascendants ou descendants, son conjoint ou la personne avec laquelle il vit maritalement encourt une peine d'emprisonnement de 25 à 50 ans.

凡了解相互关系而杀死任何或后、配偶或伴侣者,应以杀亲罪判处25至50年徒刑。

Les ascendants sans limite de degré, les membres collatéraux de la famille jusqu'au quatrième degré, de même que tout tiers n'ayant pas de liens de parenté avec le mineur.

没有代数限制、延续到第四代旁系亲戚以及同该儿童并无亲戚关系任何第三者。

Travailler avec vigueur pour protéger le patrimoine historique et culturel de l'humanité est non seulement une absolue nécessité, mais aussi une responsabilité morale à l'égard des générations passées et futures.

保护人类历史和文化遗产工作仅仅是一项极为重要必要工作,这也是我和后代道德责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 前辈 的法语例句

用户正在搜索


fléchissement, fléchisseur, fleckschiefer, flectomètre, flector, flegmatique, flegmatiquement, flegmatisant, flegmatisation, flegme,

相似单词


前半排列, 前半晌, 前半晌儿, 前半天, 前半夜, 前辈, 前鼻孔闭锁, 前鼻孔填塞法, 前比利牛斯山地带, 前臂,

用户正在搜索


flocculus, floche, Flocilline, flockite, flocon, floconde, floconnement, floconner, floconneuse, floconneux,

相似单词


前半排列, 前半晌, 前半晌儿, 前半天, 前半夜, 前辈, 前鼻孔闭锁, 前鼻孔填塞法, 前比利牛斯山地带, 前臂,

用户正在搜索


fluorer, fluorescéine, fluorescence, fluorescent, fluorescente, fluorescer, fluoréthène, fluorherdérite, fluorhydratation, fluorhydrate,

相似单词


前半排列, 前半晌, 前半晌儿, 前半天, 前半夜, 前辈, 前鼻孔闭锁, 前鼻孔填塞法, 前比利牛斯山地带, 前臂,
qián bèi
les générations antérieures (précédentes); les anciens



générations précédentes(antérieures)
les anciens
les prédécesseurs


其他参考解释:
devancier, ère
ancien, enne
ancêtre
法语 助 手

Nos anciens étaient décidément plus avisés que nous.

前辈们显们明智。

Avons-nous, aujourd'hui, le même état d'esprit que celui de nos prédécesseurs?

们今天也具有鼓舞前辈同样精神吗?

Nous avons hérité des générations précédentes une Organisation unique.

前辈把一个独一无二组织留传给们。

Il est mon ancien.

他是前辈。他资格老。

C'est pourquoi les bâtisseurs de l'après-guerre ont choisi avec sagesse la voie de l'ouverture et de la coopération.

因此,前辈明智地选择了开放与合作道路。

La vice-présidente est Milka Takeva Grigorievic, politicologue à la retraite et doyenne du mouvement des femmes en Macédoine.

副主席是Milka Takeva Grigorievic,退休政治学家,马其顿妇女运动前辈

Il est difficile de demander aux générations actuelles et futures de payer pour les erreurs des générations précédentes.

很难要求现在一代人和今后几代人为他们前辈所犯下错误付出代价。

Dans l'avenir voudrais Xitang mariage, et d'autres aspects des nouveaux produits, à cet égard que les plus hauts collègues aidé!

今后想在婚庆喜等用品方面有所新作为,请在此方面各位前辈同仁多多提携!

Je ressens, quant à moi, une grande fierté d'avoir eu au nombre de mes prédécesseurs quelqu'un comme le Vice-Consul Sugihara.

前辈中有杉原副领事这样人感到十分骄傲。

Cette génération a un meilleur niveau d'éducation que toutes les précédentes et pourrait apporter une contribution extraordinaire au développement économique et social.

这一代人具有他们前辈更高教育水平,可以为经济和社会发展做出特别贡献。

Continuer à travailler dur, garder l'apprentissage est l'objectif de notre entreprise, et nous espérons que tous les secteurs prédécesseurs hésité à des conseils.

不断努力、不断学习是公司目标,也望所有行业前辈们不吝指教。

Il constitue une sorte de trait d'union entre les générations passées et les générations présentes, tout en ouvrant des perspectives d'avenir pour les communautés.

子女是前辈与当代人之间一种联系,也代表着族群前景。

Il nous revient de nous montrer dignes de l'héritage recueilli et de reprendre dans des mains fermes et confiantes le flambeau transmis par nos prédécesseurs.

们不能辜负前辈留给遗产,必须坚定而满怀信心地接过前辈传给火炬。

Si nous sommes plus libres, plus informés et plus conscients que nos prédécesseurs, nous devons être également plus responsables et soucieux de notre environnement.

如果前辈拥有更大持久,更多知识和更高觉悟,们就也有更大责任保护环境。

Nous recommandons à nos clients pour la majorité de la sagesse de la génération plus âgée est notre plus grande motivation de tous les employés.

为广大客户推荐们老前辈智慧结晶,是们全体员工最大动力。

Il est proposé de le publier une fois que les anciens de la communauté l'auront examiné et qu'ils auront certifié la qualité de l'otomi utilisé.

建议一旦经社区老前辈审阅和核证所用欧多米文质量,即予出版。

Il est impératif de voir cette idéologie sous son véritable jour : une conception aussi impitoyable et intransigeante que celle des idéologies totalitaires des siècles passés.

们必须清楚看到这一意识形态实质:其心态残忍和不妥协性与其数世纪之前极权前辈如出一辙。

Quiconque tue volontairement un de ses ascendants ou descendants, son conjoint ou la personne avec laquelle il vit maritalement encourt une peine d'emprisonnement de 25 à 50 ans.

凡了解相互关系而杀死任何前辈或后辈、配偶或伴侣者,应以杀亲罪判处25至50年徒刑。

Les ascendants sans limite de degré, les membres collatéraux de la famille jusqu'au quatrième degré, de même que tout tiers n'ayant pas de liens de parenté avec le mineur.

没有代数限制前辈、延续到第四代旁系亲戚以及同该儿童并无亲戚关系任何第三者。

Travailler avec vigueur pour protéger le patrimoine historique et culturel de l'humanité est non seulement une absolue nécessité, mais aussi une responsabilité morale à l'égard des générations passées et futures.

保护人类历史和文化遗产工作不仅仅是一项极为重要必要工作,这也是们对前辈和后代道德责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 前辈 的法语例句

用户正在搜索


fluoritique, fluormagnésiorichtérite, fluormanganapatite, fluorméionite, fluorméroxène, fluormica, fluormuscovite, fluornorbergite, fluoro, fluoroacétate,

相似单词


前半排列, 前半晌, 前半晌儿, 前半天, 前半夜, 前辈, 前鼻孔闭锁, 前鼻孔填塞法, 前比利牛斯山地带, 前臂,
qián bèi
les générations antérieures (précédentes); les anciens



générations précédentes(antérieures)
les anciens
les prédécesseurs


其他参考解释:
devancier, ère
ancien, enne
ancêtre
法语 助 手

Nos anciens étaient décidément plus avisés que nous.

显然比我明智。

Avons-nous, aujourd'hui, le même état d'esprit que celui de nos prédécesseurs?

今天也具有鼓舞我同样精神吗?

Nous avons hérité des générations précédentes une Organisation unique.

把一个独一无二组织留传给我

Il est mon ancien.

他是我。他资格比我老。

C'est pourquoi les bâtisseurs de l'après-guerre ont choisi avec sagesse la voie de l'ouverture et de la coopération.

因此,我明智地选择了开放与合作道路。

La vice-présidente est Milka Takeva Grigorievic, politicologue à la retraite et doyenne du mouvement des femmes en Macédoine.

副主席是Milka Takeva Grigorievic,退休政治学家,马其顿妇女运动

Il est difficile de demander aux générations actuelles et futures de payer pour les erreurs des générations précédentes.

很难要求现在一代人和今后几代人来为他所犯下错误付代价。

Dans l'avenir voudrais Xitang mariage, et d'autres aspects des nouveaux produits, à cet égard que les plus hauts collègues aidé!

今后想在婚庆喜等用品方面有所新作为,请在此方面各位同仁多多提携!

Je ressens, quant à moi, une grande fierté d'avoir eu au nombre de mes prédécesseurs quelqu'un comme le Vice-Consul Sugihara.

我对我中有杉原副领事这样人感到十分骄傲。

Cette génération a un meilleur niveau d'éducation que toutes les précédentes et pourrait apporter une contribution extraordinaire au développement économique et social.

这一代人具有比他更高教育水平,可以为经济和社会发特别贡献。

Continuer à travailler dur, garder l'apprentissage est l'objectif de notre entreprise, et nous espérons que tous les secteurs prédécesseurs hésité à des conseils.

不断努力、不断学习是我公司目标,也望所有行业不吝指教。

Il constitue une sorte de trait d'union entre les générations passées et les générations présentes, tout en ouvrant des perspectives d'avenir pour les communautés.

子女是与当代人之间一种联系,也代表着族群未来景。

Il nous revient de nous montrer dignes de l'héritage recueilli et de reprendre dans des mains fermes et confiantes le flambeau transmis par nos prédécesseurs.

不能辜负留给我遗产,必须坚定而满怀信心地接过传给我火炬。

Si nous sommes plus libres, plus informés et plus conscients que nos prédécesseurs, nous devons être également plus responsables et soucieux de notre environnement.

如果我拥有更大持久,更多知识和更高觉悟,我就也有更大责任保护环境。

Nous recommandons à nos clients pour la majorité de la sagesse de la génération plus âgée est notre plus grande motivation de tous les employés.

为广大客户推荐我智慧结晶,是我全体员工最大动力。

Il est proposé de le publier une fois que les anciens de la communauté l'auront examiné et qu'ils auront certifié la qualité de l'otomi utilisé.

建议一旦经社区老审阅和核证所用欧多米文质量,即予版。

Il est impératif de voir cette idéologie sous son véritable jour : une conception aussi impitoyable et intransigeante que celle des idéologies totalitaires des siècles passés.

必须清楚看到这一意识形态实质:其心态残忍和不妥协性与其数世纪之极权一辙。

Quiconque tue volontairement un de ses ascendants ou descendants, son conjoint ou la personne avec laquelle il vit maritalement encourt une peine d'emprisonnement de 25 à 50 ans.

凡了解相互关系而杀死任何或后辈、配偶或伴侣者,应以杀亲罪判处25至50年徒刑。

Les ascendants sans limite de degré, les membres collatéraux de la famille jusqu'au quatrième degré, de même que tout tiers n'ayant pas de liens de parenté avec le mineur.

没有代数限制、延续到第四代旁系亲戚以及同该儿童并无亲戚关系任何第三者。

Travailler avec vigueur pour protéger le patrimoine historique et culturel de l'humanité est non seulement une absolue nécessité, mais aussi une responsabilité morale à l'égard des générations passées et futures.

保护人类历史和文化遗产工作不仅仅是一项极为重要必要工作,这也是我和后代道德责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 前辈 的法语例句

用户正在搜索


fluoromètre, fluorométrie, fluorophosphate, fluorophotomètre, fluoroplastique, fluoropolymère, fluoroscope, fluoroscopie, fluorose, fluorosilicate,

相似单词


前半排列, 前半晌, 前半晌儿, 前半天, 前半夜, 前辈, 前鼻孔闭锁, 前鼻孔填塞法, 前比利牛斯山地带, 前臂,
qián bèi
les générations antérieures (précédentes); les anciens



générations précédentes(antérieures)
les anciens
les prédécesseurs


其他参考解释:
devancier, ère
ancien, enne
ancêtre
法语 助 手

Nos anciens étaient décidément plus avisés que nous.

我们的前辈们显然比我们明智。

Avons-nous, aujourd'hui, le même état d'esprit que celui de nos prédécesseurs?

我们今天也具有鼓舞我们前辈的同样精神吗?

Nous avons hérité des générations précédentes une Organisation unique.

我们的前辈把一个独一无二的组织留传给我们。

Il est mon ancien.

他是我的前辈。他资格比我老。

C'est pourquoi les bâtisseurs de l'après-guerre ont choisi avec sagesse la voie de l'ouverture et de la coopération.

因此,我们的前辈明智地选择了开放的道路。

La vice-présidente est Milka Takeva Grigorievic, politicologue à la retraite et doyenne du mouvement des femmes en Macédoine.

副主席是Milka Takeva Grigorievic,退休政治学家,马其顿妇女运动的老前辈

Il est difficile de demander aux générations actuelles et futures de payer pour les erreurs des générations précédentes.

很难要求现在的一代人和今后几代人来为他们的前辈所犯下的错误付出代价。

Dans l'avenir voudrais Xitang mariage, et d'autres aspects des nouveaux produits, à cet égard que les plus hauts collègues aidé!

今后想在婚庆喜等用品方面有所新为,请在此方面各位前辈同仁多多提携!

Je ressens, quant à moi, une grande fierté d'avoir eu au nombre de mes prédécesseurs quelqu'un comme le Vice-Consul Sugihara.

我对我们前辈中有杉原副领事这样的人感到十分骄傲。

Cette génération a un meilleur niveau d'éducation que toutes les précédentes et pourrait apporter une contribution extraordinaire au développement économique et social.

这一代人具有比他们的前辈更高的教,可以为经济和社会发展做出特别的贡献。

Continuer à travailler dur, garder l'apprentissage est l'objectif de notre entreprise, et nous espérons que tous les secteurs prédécesseurs hésité à des conseils.

不断的努力、不断的学习是我公司的目标,也望所有行业前辈们不吝指教。

Il constitue une sorte de trait d'union entre les générations passées et les générations présentes, tout en ouvrant des perspectives d'avenir pour les communautés.

子女是前辈当代人之间的一种联系,也代表着族群的未来前景。

Il nous revient de nous montrer dignes de l'héritage recueilli et de reprendre dans des mains fermes et confiantes le flambeau transmis par nos prédécesseurs.

我们不能辜负前辈留给我们的遗产,必须坚定而满怀信心地接过前辈传给我们的火炬。

Si nous sommes plus libres, plus informés et plus conscients que nos prédécesseurs, nous devons être également plus responsables et soucieux de notre environnement.

如果我们比前辈拥有更大的持久,更多的知识和更高的觉悟,我们就也有更大的责任保护环境。

Nous recommandons à nos clients pour la majorité de la sagesse de la génération plus âgée est notre plus grande motivation de tous les employés.

为广大客户推荐我们老前辈的智慧结晶,是我们全体员工的最大动力。

Il est proposé de le publier une fois que les anciens de la communauté l'auront examiné et qu'ils auront certifié la qualité de l'otomi utilisé.

建议一旦经社区老前辈审阅和核证所用欧多米文的质量,即予出版。

Il est impératif de voir cette idéologie sous son véritable jour : une conception aussi impitoyable et intransigeante que celle des idéologies totalitaires des siècles passés.

我们必须清楚看到这一意识形态的实质:其心态的残忍和不妥协性其数世纪之前的极权前辈如出一辙。

Quiconque tue volontairement un de ses ascendants ou descendants, son conjoint ou la personne avec laquelle il vit maritalement encourt une peine d'emprisonnement de 25 à 50 ans.

凡了解相互关系而杀死任何前辈或后辈、配偶或伴侣者,应以杀亲罪判处25至50年徒刑。

Les ascendants sans limite de degré, les membres collatéraux de la famille jusqu'au quatrième degré, de même que tout tiers n'ayant pas de liens de parenté avec le mineur.

没有代数限制的前辈、延续到第四代的旁系亲戚以及同该儿童并无亲戚关系的任何第三者。

Travailler avec vigueur pour protéger le patrimoine historique et culturel de l'humanité est non seulement une absolue nécessité, mais aussi une responsabilité morale à l'égard des générations passées et futures.

保护人类历史和文化遗产的工不仅仅是一项极为重要的必要工,这也是我们对前辈和后代的道德责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 前辈 的法语例句

用户正在搜索


fluosidérite, fluosilicate, fluosilicique, fluosiliciure, fluostigmine, fluotaramite, fluothane, fluotournage, fluoxiprednisolonum, fluoyttrocérite,

相似单词


前半排列, 前半晌, 前半晌儿, 前半天, 前半夜, 前辈, 前鼻孔闭锁, 前鼻孔填塞法, 前比利牛斯山地带, 前臂,
qián bèi
les générations antérieures (précédentes); les anciens



générations précédentes(antérieures)
les anciens
les prédécesseurs


参考解释:
devancier, ère
ancien, enne
ancêtre
法语 助 手

Nos anciens étaient décidément plus avisés que nous.

我们的们显然比我们明智。

Avons-nous, aujourd'hui, le même état d'esprit que celui de nos prédécesseurs?

我们今天也具有鼓舞我们的同样精神吗?

Nous avons hérité des générations précédentes une Organisation unique.

我们的把一个独一无二的组织留传给我们。

Il est mon ancien.

是我的资格比我老。

C'est pourquoi les bâtisseurs de l'après-guerre ont choisi avec sagesse la voie de l'ouverture et de la coopération.

因此,我们的明智地选择了开放与合作的道路。

La vice-présidente est Milka Takeva Grigorievic, politicologue à la retraite et doyenne du mouvement des femmes en Macédoine.

副主席是Milka Takeva Grigorievic,退休政治学家,马其顿妇女运动的老

Il est difficile de demander aux générations actuelles et futures de payer pour les erreurs des générations précédentes.

很难要求现在的一代人和今后几代人来为们的所犯下的错误付出代价。

Dans l'avenir voudrais Xitang mariage, et d'autres aspects des nouveaux produits, à cet égard que les plus hauts collègues aidé!

今后想在婚庆喜等用品方面有所新作为,请在此方面各位同仁多多提携!

Je ressens, quant à moi, une grande fierté d'avoir eu au nombre de mes prédécesseurs quelqu'un comme le Vice-Consul Sugihara.

我对我们中有杉原副领事这样的人感到十分骄傲。

Cette génération a un meilleur niveau d'éducation que toutes les précédentes et pourrait apporter une contribution extraordinaire au développement économique et social.

这一代人具有比们的更高的教育水平,可以为经济和社会发展做出特别的贡献。

Continuer à travailler dur, garder l'apprentissage est l'objectif de notre entreprise, et nous espérons que tous les secteurs prédécesseurs hésité à des conseils.

断的断的学习是我公司的目标,也望所有行业吝指教。

Il constitue une sorte de trait d'union entre les générations passées et les générations présentes, tout en ouvrant des perspectives d'avenir pour les communautés.

子女是与当代人之间的一种联系,也代表着族群的未来景。

Il nous revient de nous montrer dignes de l'héritage recueilli et de reprendre dans des mains fermes et confiantes le flambeau transmis par nos prédécesseurs.

我们能辜负留给我们的遗产,必须坚定而满怀信心地接过传给我们的火炬。

Si nous sommes plus libres, plus informés et plus conscients que nos prédécesseurs, nous devons être également plus responsables et soucieux de notre environnement.

如果我们比拥有更大的持久,更多的知识和更高的觉悟,我们就也有更大的责任保护环境。

Nous recommandons à nos clients pour la majorité de la sagesse de la génération plus âgée est notre plus grande motivation de tous les employés.

为广大客户推荐我们老的智慧结晶,是我们全体员工的最大动

Il est proposé de le publier une fois que les anciens de la communauté l'auront examiné et qu'ils auront certifié la qualité de l'otomi utilisé.

建议一旦经社区老审阅和核证所用欧多米文的质量,即予出版。

Il est impératif de voir cette idéologie sous son véritable jour : une conception aussi impitoyable et intransigeante que celle des idéologies totalitaires des siècles passés.

我们必须清楚看到这一意识形态的实质:其心态的残忍和妥协性与其数世纪之的极权如出一辙。

Quiconque tue volontairement un de ses ascendants ou descendants, son conjoint ou la personne avec laquelle il vit maritalement encourt une peine d'emprisonnement de 25 à 50 ans.

凡了解相互关系而杀死任何或后、配偶或伴侣者,应以杀亲罪判处25至50年徒刑。

Les ascendants sans limite de degré, les membres collatéraux de la famille jusqu'au quatrième degré, de même que tout tiers n'ayant pas de liens de parenté avec le mineur.

没有代数限制的、延续到第四代的旁系亲戚以及同该儿童并无亲戚关系的任何第三者。

Travailler avec vigueur pour protéger le patrimoine historique et culturel de l'humanité est non seulement une absolue nécessité, mais aussi une responsabilité morale à l'égard des générations passées et futures.

保护人类历史和文化遗产的工作仅仅是一项极为重要的必要工作,这也是我们对和后代的道德责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 前辈 的法语例句

用户正在搜索


flûté, flûte traversière, flûteau, flûter, fluthérite, flûtiau, flûtiste, flutter, fluvial, fluviatil,

相似单词


前半排列, 前半晌, 前半晌儿, 前半天, 前半夜, 前辈, 前鼻孔闭锁, 前鼻孔填塞法, 前比利牛斯山地带, 前臂,