La police s'est rendue sur les lieux.
警察到了现场。
La police s'est rendue sur les lieux.
警察到了现场。
La Mission a été le témoin de la destruction d'un grand nombre de ces armes.
代表团到现场观察若干此种武器被销毁。
Mais nous compliquons la situation pour ceux qui voudraient envoyer des troupes sur le terrain.
但是,我们使得想要派部队到现场去的国家面临的情况更加复杂。
La mission a observé, lors des procès, une présence disproportionnée et injustifiée de policiers.
在审判期间,特派团注意到现场的警察人数过多,而且没有必要。
Une équipe de la KFOR spécialisée dans l'enlèvement d'engins explosifs artisanaux a été appelée sur les lieux.
一个驻科部队爆炸物处理小组被叫到现场。
Formation d'experts scientifiques de l'ONU basés à La Haye dans le domaine de l'enquête sur le terrain.
培训驻海牙联合国科学专家到现场进行侦查。
Ces données doivent ensuite être consignées dans les notes sur le site de l'infraction.
这一数据应即记到犯罪现场记
。
Une équipe d'officiers du génie de l'armée libanaise est venue prélever des échantillons sur les lieux pour les analyser.
自黎巴嫩陆军的一队兵工人
到现场采样,以便就此进行测
。
Le respect de ces règles est contrôlé par la Banque centrale qui procède à des inspections auprès des banques.
银行派人到现场视察以监测这些规则的遵守情况。
Cependant, il faut consigner les mesures relevées dans le dossier du site de l'infraction.
无论怎样,读数必须作出记并写到犯罪现场的记
之
。
Si cela est possible, vu les circonstances sur le terrain, la coopération du siège de l'Office sera demandée au préalable.
在可能状况下,应考虑到现场状况,预先提请近东救济工程处总部给予合作。
Au Liban, UNOSAT a mené à bien l'envoi de personnel sur le terrain pour traduire ses réalisations dans les faits.
在黎巴嫩,联合国组织卫星服务方案成功地安排工作人到现场
证其产品情况。
Si un prix d'achat raisonnable, peut être amenée à la réception d'espèces d'inspection sur place, la qualité du site sur-acquisition.
收购商如价格合理,可带现金到收货现场货,把质量关,现场收购。
Il est resté dans son bureau, et personne n'a été envoyé sur les lieux du crime parmi les collaborateurs de la Sûreté.
他一直待在办公室,没有派遣保安总局的人到现场。
Dans chaque cas, elles ont adopté une attitude menaçante à l'égard des Serbes qui s'étaient précipités, bouleversés, sur le lieu de l'incident.
在述每个具体情况
,他们对跑到现场的悲伤的塞族人均采取威胁态度。
Le coordonnateur note chaque point d'échantillonnage et les volumes sur le dossier concernant le site de l'infraction et réalise un croquis.
犯罪现场协调将每个样品和数量记载到犯罪现场记
之
并完成犯罪现场草图。
Les observateurs de l'Union européenne ont vu deux hélicoptères de combat survoler Ganmukhuri à basse altitude lorsqu'ils se sont rendus sur les lieux.
欧盟监察团监察到现场后照到2架战斗直升机低空飞过Ganmukhuri。
3 Le lendemain, l'auteur avait poursuivi les travaux de démolition. La police lui avait une nouvelle fois ordonné d'arrêter mais il avait refusé.
3 第二天,提交人继续拆除,警察再次到现场制止,并遭到拒绝。
Il a en outre dépêché sur le terrain le Ministre de la défense en vue de faire prendre des mesures de sécurité renforcées.
此外,政府派国防部长到现场去,以便采取更有力的安全措施。
Cela permet de réduire encore plus la liste des modèles qui ont pu servir à transporter le déchet dangereux jusqu'à la scène du crime.
这一证据将进一步缩小可能曾被用于运输危险废物到犯罪现场的车辆类型和具体型号的调查范围。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La police s'est rendue sur les lieux.
警察到了现。
La Mission a été le témoin de la destruction d'un grand nombre de ces armes.
代表团到现观察若干此种武器被销毁。
Mais nous compliquons la situation pour ceux qui voudraient envoyer des troupes sur le terrain.
但是,我们使得想要派部队到现国家面临
情况更加复杂。
La mission a observé, lors des procès, une présence disproportionnée et injustifiée de policiers.
在审判期间,特派团注意到现警察人数过多,而且没有必要。
Une équipe de la KFOR spécialisée dans l'enlèvement d'engins explosifs artisanaux a été appelée sur les lieux.
一个驻科部队爆炸物处理小组被叫到现。
Formation d'experts scientifiques de l'ONU basés à La Haye dans le domaine de l'enquête sur le terrain.
培训驻海牙联合国科学专家到现进行侦查。
Ces données doivent ensuite être consignées dans les notes sur le site de l'infraction.
这一数据应即记录到犯罪现记录上。
Une équipe d'officiers du génie de l'armée libanaise est venue prélever des échantillons sur les lieux pour les analyser.
来自黎巴嫩陆军一队兵工人
到现
采样,以便就此进行测验。
Le respect de ces règles est contrôlé par la Banque centrale qui procède à des inspections auprès des banques.
中央银行派人到现视察以监测这些规则
遵守情况。
Cependant, il faut consigner les mesures relevées dans le dossier du site de l'infraction.
无论怎样,读数必须作出记录并写到犯罪现记录之中。
Si cela est possible, vu les circonstances sur le terrain, la coopération du siège de l'Office sera demandée au préalable.
在可能状况下,应考虑到现状况,预先提请近东救济工程处总部给予合作。
Au Liban, UNOSAT a mené à bien l'envoi de personnel sur le terrain pour traduire ses réalisations dans les faits.
在黎巴嫩,联合国组织卫星服成功地安排工作人
到现
验证其产品情况。
Si un prix d'achat raisonnable, peut être amenée à la réception d'espèces d'inspection sur place, la qualité du site sur-acquisition.
收购商如价格合理,可带现金到收货现验货,把质量关,现
收购。
Il est resté dans son bureau, et personne n'a été envoyé sur les lieux du crime parmi les collaborateurs de la Sûreté.
他一直待在办公室,没有派遣保安总局人
到现
。
Dans chaque cas, elles ont adopté une attitude menaçante à l'égard des Serbes qui s'étaient précipités, bouleversés, sur le lieu de l'incident.
在上述每个具体情况中,他们对跑到现悲伤
塞族人均采取威胁态度。
Le coordonnateur note chaque point d'échantillonnage et les volumes sur le dossier concernant le site de l'infraction et réalise un croquis.
犯罪现协调
将每个样品和数量记载到犯罪现
记录之中并完成犯罪现
草图。
Les observateurs de l'Union européenne ont vu deux hélicoptères de combat survoler Ganmukhuri à basse altitude lorsqu'ils se sont rendus sur les lieux.
欧盟监察团监察到现
后照到2架战斗直升机低空飞过Ganmukhuri。
3 Le lendemain, l'auteur avait poursuivi les travaux de démolition. La police lui avait une nouvelle fois ordonné d'arrêter mais il avait refusé.
3 第二天,提交人继续拆除,警察再次到现制止,并遭到拒绝。
Il a en outre dépêché sur le terrain le Ministre de la défense en vue de faire prendre des mesures de sécurité renforcées.
此外,政府派国防部长到现,以便采取更有力
安全措施。
Cela permet de réduire encore plus la liste des modèles qui ont pu servir à transporter le déchet dangereux jusqu'à la scène du crime.
这一证据将进一步缩小可能曾被用于运输危险废物到犯罪现车辆类型和具体型号
调查范围。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La police s'est rendue sur les lieux.
警察到了现场。
La Mission a été le témoin de la destruction d'un grand nombre de ces armes.
代表团到现场观察若干此种武器被销毁。
Mais nous compliquons la situation pour ceux qui voudraient envoyer des troupes sur le terrain.
但是,我们使得想要派部队到现场去的国家面临的情况更加复杂。
La mission a observé, lors des procès, une présence disproportionnée et injustifiée de policiers.
在审判期间,特派团注意到现场的警察人数过多,而且没有必要。
Une équipe de la KFOR spécialisée dans l'enlèvement d'engins explosifs artisanaux a été appelée sur les lieux.
一个驻科部队爆炸物处理小组被叫到现场。
Formation d'experts scientifiques de l'ONU basés à La Haye dans le domaine de l'enquête sur le terrain.
培训驻海牙联合国科学专家到现场进行侦查。
Ces données doivent ensuite être consignées dans les notes sur le site de l'infraction.
这一数据应即记录到犯罪现场记录上。
Une équipe d'officiers du génie de l'armée libanaise est venue prélever des échantillons sur les lieux pour les analyser.
来自黎巴嫩陆军的一队兵工人到现场采样,以便就此进行测验。
Le respect de ces règles est contrôlé par la Banque centrale qui procède à des inspections auprès des banques.
中央银行派人到现场视察以监测这些规则的遵守情况。
Cependant, il faut consigner les mesures relevées dans le dossier du site de l'infraction.
无论怎样,读数必须作出记录并写到犯罪现场的记录之中。
Si cela est possible, vu les circonstances sur le terrain, la coopération du siège de l'Office sera demandée au préalable.
在可能状况下,应考虑到现场状况,预先提请近东救济工程处总部给予合作。
Au Liban, UNOSAT a mené à bien l'envoi de personnel sur le terrain pour traduire ses réalisations dans les faits.
在黎巴嫩,联合国组织卫星服务方案成功地安排工作人到现场验证其产品情况。
Si un prix d'achat raisonnable, peut être amenée à la réception d'espèces d'inspection sur place, la qualité du site sur-acquisition.
收购商如价格合理,可带现金到收现场验
,
量关,现场收购。
Il est resté dans son bureau, et personne n'a été envoyé sur les lieux du crime parmi les collaborateurs de la Sûreté.
他一直待在办公室,没有派遣保安总局的人到现场。
Dans chaque cas, elles ont adopté une attitude menaçante à l'égard des Serbes qui s'étaient précipités, bouleversés, sur le lieu de l'incident.
在上述每个具体情况中,他们对跑到现场的悲伤的塞族人均采取威胁态度。
Le coordonnateur note chaque point d'échantillonnage et les volumes sur le dossier concernant le site de l'infraction et réalise un croquis.
犯罪现场协调将每个样品和数量记载到犯罪现场记录之中并完成犯罪现场草图。
Les observateurs de l'Union européenne ont vu deux hélicoptères de combat survoler Ganmukhuri à basse altitude lorsqu'ils se sont rendus sur les lieux.
欧盟监察团监察到现场后照到2架战斗直升机低空飞过Ganmukhuri。
3 Le lendemain, l'auteur avait poursuivi les travaux de démolition. La police lui avait une nouvelle fois ordonné d'arrêter mais il avait refusé.
3 第二天,提交人继续拆除,警察再次到现场制止,并遭到拒绝。
Il a en outre dépêché sur le terrain le Ministre de la défense en vue de faire prendre des mesures de sécurité renforcées.
此外,政府派国防部长到现场去,以便采取更有力的安全措施。
Cela permet de réduire encore plus la liste des modèles qui ont pu servir à transporter le déchet dangereux jusqu'à la scène du crime.
这一证据将进一步缩小可能曾被用于运输危险废物到犯罪现场的车辆类型和具体型号的调查范围。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La police s'est rendue sur les lieux.
警察了
场。
La Mission a été le témoin de la destruction d'un grand nombre de ces armes.
代表团场观察若干此种武器被销毁。
Mais nous compliquons la situation pour ceux qui voudraient envoyer des troupes sur le terrain.
但是,我们使得想要派部队场去的国家面临的情况更加复杂。
La mission a observé, lors des procès, une présence disproportionnée et injustifiée de policiers.
在审判期间,特派团注场的警察人数过多,而且没有必要。
Une équipe de la KFOR spécialisée dans l'enlèvement d'engins explosifs artisanaux a été appelée sur les lieux.
一个驻科部队爆炸物处理小组被叫场。
Formation d'experts scientifiques de l'ONU basés à La Haye dans le domaine de l'enquête sur le terrain.
培训驻海牙联合国科学专家场进行侦查。
Ces données doivent ensuite être consignées dans les notes sur le site de l'infraction.
这一数据应即记录犯罪
场记录上。
Une équipe d'officiers du génie de l'armée libanaise est venue prélever des échantillons sur les lieux pour les analyser.
来自黎巴嫩陆军的一队兵人
场采样,以便就此进行测验。
Le respect de ces règles est contrôlé par la Banque centrale qui procède à des inspections auprès des banques.
中央银行派人场视察以监测这些规则的遵守情况。
Cependant, il faut consigner les mesures relevées dans le dossier du site de l'infraction.
无论怎样,读数必须作出记录并写犯罪
场的记录之中。
Si cela est possible, vu les circonstances sur le terrain, la coopération du siège de l'Office sera demandée au préalable.
在可能状况下,应考虑场状况,预先提请近东
程处总部给予合作。
Au Liban, UNOSAT a mené à bien l'envoi de personnel sur le terrain pour traduire ses réalisations dans les faits.
在黎巴嫩,联合国组织卫星服务方案成功地安排作人
场验证其产品情况。
Si un prix d'achat raisonnable, peut être amenée à la réception d'espèces d'inspection sur place, la qualité du site sur-acquisition.
收购商如价格合理,可带金
收货
场验货,把质量关,
场收购。
Il est resté dans son bureau, et personne n'a été envoyé sur les lieux du crime parmi les collaborateurs de la Sûreté.
他一直待在办公室,没有派遣保安总局的人场。
Dans chaque cas, elles ont adopté une attitude menaçante à l'égard des Serbes qui s'étaient précipités, bouleversés, sur le lieu de l'incident.
在上述每个具体情况中,他们对跑场的悲伤的塞族人均采取威胁态度。
Le coordonnateur note chaque point d'échantillonnage et les volumes sur le dossier concernant le site de l'infraction et réalise un croquis.
犯罪场协调
将每个样品和数量记载
犯罪
场记录之中并完成犯罪
场草图。
Les observateurs de l'Union européenne ont vu deux hélicoptères de combat survoler Ganmukhuri à basse altitude lorsqu'ils se sont rendus sur les lieux.
欧盟监察团监察场后照
2架战斗直升机低空飞过Ganmukhuri。
3 Le lendemain, l'auteur avait poursuivi les travaux de démolition. La police lui avait une nouvelle fois ordonné d'arrêter mais il avait refusé.
3 第二天,提交人继续拆除,警察再次场制止,并遭
拒绝。
Il a en outre dépêché sur le terrain le Ministre de la défense en vue de faire prendre des mesures de sécurité renforcées.
此外,政府派国防部长场去,以便采取更有力的安全措施。
Cela permet de réduire encore plus la liste des modèles qui ont pu servir à transporter le déchet dangereux jusqu'à la scène du crime.
这一证据将进一步缩小可能曾被用于运输危险废物犯罪
场的车辆类型和具体型号的调查范围。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
La police s'est rendue sur les lieux.
警察到了场。
La Mission a été le témoin de la destruction d'un grand nombre de ces armes.
代表团到场观察若干此种武器
销毁。
Mais nous compliquons la situation pour ceux qui voudraient envoyer des troupes sur le terrain.
但是,我们使得想要派部队到场去的国家面临的情况更加复杂。
La mission a observé, lors des procès, une présence disproportionnée et injustifiée de policiers.
在审判期间,特派团注意到场的警察人数过多,而且没有必要。
Une équipe de la KFOR spécialisée dans l'enlèvement d'engins explosifs artisanaux a été appelée sur les lieux.
一个驻科部队爆炸物处理小到
场。
Formation d'experts scientifiques de l'ONU basés à La Haye dans le domaine de l'enquête sur le terrain.
培训驻海牙联合国科学专家到场进行侦查。
Ces données doivent ensuite être consignées dans les notes sur le site de l'infraction.
这一数据应即记录到场记录上。
Une équipe d'officiers du génie de l'armée libanaise est venue prélever des échantillons sur les lieux pour les analyser.
来自黎巴嫩陆军的一队兵工人到
场采样,以便就此进行测验。
Le respect de ces règles est contrôlé par la Banque centrale qui procède à des inspections auprès des banques.
中央银行派人到场视察以监测这些规则的遵守情况。
Cependant, il faut consigner les mesures relevées dans le dossier du site de l'infraction.
无论怎样,读数必须作出记录并写到场的记录之中。
Si cela est possible, vu les circonstances sur le terrain, la coopération du siège de l'Office sera demandée au préalable.
在可能状况下,应考虑到场状况,预先提请近东救济工程处总部给予合作。
Au Liban, UNOSAT a mené à bien l'envoi de personnel sur le terrain pour traduire ses réalisations dans les faits.
在黎巴嫩,联合国织卫星服务方案成功地安排工作人
到
场验证其产品情况。
Si un prix d'achat raisonnable, peut être amenée à la réception d'espèces d'inspection sur place, la qualité du site sur-acquisition.
收购商如价格合理,可带金到收货
场验货,把质量关,
场收购。
Il est resté dans son bureau, et personne n'a été envoyé sur les lieux du crime parmi les collaborateurs de la Sûreté.
他一直待在办公室,没有派遣保安总局的人到
场。
Dans chaque cas, elles ont adopté une attitude menaçante à l'égard des Serbes qui s'étaient précipités, bouleversés, sur le lieu de l'incident.
在上述每个具体情况中,他们对跑到场的悲伤的塞族人均采取威胁态度。
Le coordonnateur note chaque point d'échantillonnage et les volumes sur le dossier concernant le site de l'infraction et réalise un croquis.
场协调
将每个样品和数量记载到
场记录之中并完成
场草图。
Les observateurs de l'Union européenne ont vu deux hélicoptères de combat survoler Ganmukhuri à basse altitude lorsqu'ils se sont rendus sur les lieux.
欧盟监察团监察到
场后照到2架战斗直升机低空飞过Ganmukhuri。
3 Le lendemain, l'auteur avait poursuivi les travaux de démolition. La police lui avait une nouvelle fois ordonné d'arrêter mais il avait refusé.
3 第二天,提交人继续拆除,警察再次到场制止,并遭到拒绝。
Il a en outre dépêché sur le terrain le Ministre de la défense en vue de faire prendre des mesures de sécurité renforcées.
此外,政府派国防部长到场去,以便采取更有力的安全措施。
Cela permet de réduire encore plus la liste des modèles qui ont pu servir à transporter le déchet dangereux jusqu'à la scène du crime.
这一证据将进一步缩小可能曾用于运输危险废物到
场的车辆类型和具体型号的调查范围。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
La police s'est rendue sur les lieux.
警察了
。
La Mission a été le témoin de la destruction d'un grand nombre de ces armes.
表团
观察若干此种武器被销毁。
Mais nous compliquons la situation pour ceux qui voudraient envoyer des troupes sur le terrain.
但是,我们使得想要派部队去的国家面临的情况更加复杂。
La mission a observé, lors des procès, une présence disproportionnée et injustifiée de policiers.
在审判期间,特派团注意的警察人数过多,而且没有必要。
Une équipe de la KFOR spécialisée dans l'enlèvement d'engins explosifs artisanaux a été appelée sur les lieux.
一个驻科部队爆炸物处理小组被叫。
Formation d'experts scientifiques de l'ONU basés à La Haye dans le domaine de l'enquête sur le terrain.
培训驻海牙联合国科学专家进行侦查。
Ces données doivent ensuite être consignées dans les notes sur le site de l'infraction.
这一数据应即记录犯罪
记录上。
Une équipe d'officiers du génie de l'armée libanaise est venue prélever des échantillons sur les lieux pour les analyser.
来自黎巴嫩陆军的一队兵工人采样,以便就此进行测验。
Le respect de ces règles est contrôlé par la Banque centrale qui procède à des inspections auprès des banques.
中央银行派人视察以监测这些规则的遵守情况。
Cependant, il faut consigner les mesures relevées dans le dossier du site de l'infraction.
无论怎样,读数必须作出记录并写犯罪
的记录之中。
Si cela est possible, vu les circonstances sur le terrain, la coopération du siège de l'Office sera demandée au préalable.
在可能状况下,应考虑状况,预先提请近东救济工程处总部给予合作。
Au Liban, UNOSAT a mené à bien l'envoi de personnel sur le terrain pour traduire ses réalisations dans les faits.
在黎巴嫩,联合国组织卫星服务方案成功地安排工作人验证其产品情况。
Si un prix d'achat raisonnable, peut être amenée à la réception d'espèces d'inspection sur place, la qualité du site sur-acquisition.
收购商如价格合理,可带收货
验货,把质量关,
收购。
Il est resté dans son bureau, et personne n'a été envoyé sur les lieux du crime parmi les collaborateurs de la Sûreté.
他一直待在办公室,没有派遣保安总局的人。
Dans chaque cas, elles ont adopté une attitude menaçante à l'égard des Serbes qui s'étaient précipités, bouleversés, sur le lieu de l'incident.
在上述每个具体情况中,他们对跑的悲伤的塞族人均采取威胁态度。
Le coordonnateur note chaque point d'échantillonnage et les volumes sur le dossier concernant le site de l'infraction et réalise un croquis.
犯罪协调
将每个样品和数量记载
犯罪
记录之中并完成犯罪
草图。
Les observateurs de l'Union européenne ont vu deux hélicoptères de combat survoler Ganmukhuri à basse altitude lorsqu'ils se sont rendus sur les lieux.
欧盟监察团监察后照
2架战斗直升机低空飞过Ganmukhuri。
3 Le lendemain, l'auteur avait poursuivi les travaux de démolition. La police lui avait une nouvelle fois ordonné d'arrêter mais il avait refusé.
3 第二天,提交人继续拆除,警察再次制止,并遭
拒绝。
Il a en outre dépêché sur le terrain le Ministre de la défense en vue de faire prendre des mesures de sécurité renforcées.
此外,政府派国防部长去,以便采取更有力的安全措施。
Cela permet de réduire encore plus la liste des modèles qui ont pu servir à transporter le déchet dangereux jusqu'à la scène du crime.
这一证据将进一步缩小可能曾被用于运输危险废物犯罪
的车辆类型和具体型号的调查范围。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
La police s'est rendue sur les lieux.
警察到了现场。
La Mission a été le témoin de la destruction d'un grand nombre de ces armes.
代表团到现场观察若干此种武器被销毁。
Mais nous compliquons la situation pour ceux qui voudraient envoyer des troupes sur le terrain.
但是,我们使得想派部队到现场去的国家面临的情况更加复杂。
La mission a observé, lors des procès, une présence disproportionnée et injustifiée de policiers.
在审判期间,特派团注意到现场的警察人数过多,而且没有。
Une équipe de la KFOR spécialisée dans l'enlèvement d'engins explosifs artisanaux a été appelée sur les lieux.
一个驻科部队爆炸物处理小组被叫到现场。
Formation d'experts scientifiques de l'ONU basés à La Haye dans le domaine de l'enquête sur le terrain.
培训驻海牙联合国科学专家到现场进行侦查。
Ces données doivent ensuite être consignées dans les notes sur le site de l'infraction.
这一数据即记录到犯罪现场记录上。
Une équipe d'officiers du génie de l'armée libanaise est venue prélever des échantillons sur les lieux pour les analyser.
来自黎巴嫩陆军的一队兵工人到现场采样,以便就此进行测验。
Le respect de ces règles est contrôlé par la Banque centrale qui procède à des inspections auprès des banques.
中央银行派人到现场视察以监测这些规则的遵守情况。
Cependant, il faut consigner les mesures relevées dans le dossier du site de l'infraction.
无论怎样,读数须作出记录并写到犯罪现场的记录之中。
Si cela est possible, vu les circonstances sur le terrain, la coopération du siège de l'Office sera demandée au préalable.
在可能状况下,到现场状况,预先提请近东救济工程处总部给予合作。
Au Liban, UNOSAT a mené à bien l'envoi de personnel sur le terrain pour traduire ses réalisations dans les faits.
在黎巴嫩,联合国组织卫星服务方案成功地安排工作人到现场验证其产品情况。
Si un prix d'achat raisonnable, peut être amenée à la réception d'espèces d'inspection sur place, la qualité du site sur-acquisition.
收购商如价格合理,可带现金到收货现场验货,把质量关,现场收购。
Il est resté dans son bureau, et personne n'a été envoyé sur les lieux du crime parmi les collaborateurs de la Sûreté.
他一直待在办公室,没有派遣保安总局的人到现场。
Dans chaque cas, elles ont adopté une attitude menaçante à l'égard des Serbes qui s'étaient précipités, bouleversés, sur le lieu de l'incident.
在上述每个具体情况中,他们对跑到现场的悲伤的塞族人均采取威胁态度。
Le coordonnateur note chaque point d'échantillonnage et les volumes sur le dossier concernant le site de l'infraction et réalise un croquis.
犯罪现场协调将每个样品和数量记载到犯罪现场记录之中并完成犯罪现场草图。
Les observateurs de l'Union européenne ont vu deux hélicoptères de combat survoler Ganmukhuri à basse altitude lorsqu'ils se sont rendus sur les lieux.
欧盟监察团监察到现场后照到2架战斗直升机低空飞过Ganmukhuri。
3 Le lendemain, l'auteur avait poursuivi les travaux de démolition. La police lui avait une nouvelle fois ordonné d'arrêter mais il avait refusé.
3 第二天,提交人继续拆除,警察再次到现场制止,并遭到拒绝。
Il a en outre dépêché sur le terrain le Ministre de la défense en vue de faire prendre des mesures de sécurité renforcées.
此外,政府派国防部长到现场去,以便采取更有力的安全措施。
Cela permet de réduire encore plus la liste des modèles qui ont pu servir à transporter le déchet dangereux jusqu'à la scène du crime.
这一证据将进一步缩小可能曾被用于运输危险废物到犯罪现场的车辆类型和具体型号的调查范围。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La police s'est rendue sur les lieux.
警察到了。
La Mission a été le témoin de la destruction d'un grand nombre de ces armes.
代表团到观察若干此种武器被销毁。
Mais nous compliquons la situation pour ceux qui voudraient envoyer des troupes sur le terrain.
但是,我们使得想要派部队到去的国家面临的
况更加复杂。
La mission a observé, lors des procès, une présence disproportionnée et injustifiée de policiers.
在审判期间,特派团注意到的警察人数过多,而且没有必要。
Une équipe de la KFOR spécialisée dans l'enlèvement d'engins explosifs artisanaux a été appelée sur les lieux.
一个驻科部队爆炸物处理小组被叫到。
Formation d'experts scientifiques de l'ONU basés à La Haye dans le domaine de l'enquête sur le terrain.
培训驻海牙联合国科学专家到行侦查。
Ces données doivent ensuite être consignées dans les notes sur le site de l'infraction.
这一数据应即记录到犯罪记录上。
Une équipe d'officiers du génie de l'armée libanaise est venue prélever des échantillons sur les lieux pour les analyser.
来自黎巴嫩陆军的一队兵工人到
采样,以便就此
行测验。
Le respect de ces règles est contrôlé par la Banque centrale qui procède à des inspections auprès des banques.
中央银行派人到视察以监测这些规则的
况。
Cependant, il faut consigner les mesures relevées dans le dossier du site de l'infraction.
无论怎样,读数必须作出记录并写到犯罪的记录之中。
Si cela est possible, vu les circonstances sur le terrain, la coopération du siège de l'Office sera demandée au préalable.
在可能状况下,应考虑到状况,预先提请近东救济工程处总部给予合作。
Au Liban, UNOSAT a mené à bien l'envoi de personnel sur le terrain pour traduire ses réalisations dans les faits.
在黎巴嫩,联合国组织卫星服务方案成功地安排工作人到
验证其产品
况。
Si un prix d'achat raisonnable, peut être amenée à la réception d'espèces d'inspection sur place, la qualité du site sur-acquisition.
收购商如价格合理,可带金到收货
验货,把质量关,
收购。
Il est resté dans son bureau, et personne n'a été envoyé sur les lieux du crime parmi les collaborateurs de la Sûreté.
他一直待在办公室,没有派遣保安总局的人到
。
Dans chaque cas, elles ont adopté une attitude menaçante à l'égard des Serbes qui s'étaient précipités, bouleversés, sur le lieu de l'incident.
在上述每个具体况中,他们对跑到
的悲伤的塞族人均采取威胁态度。
Le coordonnateur note chaque point d'échantillonnage et les volumes sur le dossier concernant le site de l'infraction et réalise un croquis.
犯罪协调
将每个样品和数量记载到犯罪
记录之中并完成犯罪
草图。
Les observateurs de l'Union européenne ont vu deux hélicoptères de combat survoler Ganmukhuri à basse altitude lorsqu'ils se sont rendus sur les lieux.
欧盟监察团监察到
后照到2架战斗直升机低空飞过Ganmukhuri。
3 Le lendemain, l'auteur avait poursuivi les travaux de démolition. La police lui avait une nouvelle fois ordonné d'arrêter mais il avait refusé.
3 第二天,提交人继续拆除,警察再次到制止,并遭到拒绝。
Il a en outre dépêché sur le terrain le Ministre de la défense en vue de faire prendre des mesures de sécurité renforcées.
此外,政府派国防部长到去,以便采取更有力的安全措施。
Cela permet de réduire encore plus la liste des modèles qui ont pu servir à transporter le déchet dangereux jusqu'à la scène du crime.
这一证据将一步缩小可能曾被用于运输危险废物到犯罪
的车辆类型和具体型号的调查范围。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
La police s'est rendue sur les lieux.
警察到了现场。
La Mission a été le témoin de la destruction d'un grand nombre de ces armes.
代表团到现场观察若干此种武器被销毁。
Mais nous compliquons la situation pour ceux qui voudraient envoyer des troupes sur le terrain.
但是,我们使得想要到现场去的国家面临的情况更加复杂。
La mission a observé, lors des procès, une présence disproportionnée et injustifiée de policiers.
在审判期间,特团注意到现场的警察人数过多,而且没有必要。
Une équipe de la KFOR spécialisée dans l'enlèvement d'engins explosifs artisanaux a été appelée sur les lieux.
一个驻科爆炸物处理小组被叫到现场。
Formation d'experts scientifiques de l'ONU basés à La Haye dans le domaine de l'enquête sur le terrain.
培训驻海牙联合国科学专家到现场进行侦查。
Ces données doivent ensuite être consignées dans les notes sur le site de l'infraction.
这一数据应即记录到犯罪现场记录上。
Une équipe d'officiers du génie de l'armée libanaise est venue prélever des échantillons sur les lieux pour les analyser.
来自黎巴嫩陆军的一兵工人
到现场采样,以便就此进行测验。
Le respect de ces règles est contrôlé par la Banque centrale qui procède à des inspections auprès des banques.
中央银行人到现场视察以监测这些规则的遵守情况。
Cependant, il faut consigner les mesures relevées dans le dossier du site de l'infraction.
无论怎样,读数必须作出记录并写到犯罪现场的记录之中。
Si cela est possible, vu les circonstances sur le terrain, la coopération du siège de l'Office sera demandée au préalable.
在可能状况下,应考虑到现场状况,预先提请近东救济工程处总给予合作。
Au Liban, UNOSAT a mené à bien l'envoi de personnel sur le terrain pour traduire ses réalisations dans les faits.
在黎巴嫩,联合国组织卫星服务方案成功工作人
到现场验证其产品情况。
Si un prix d'achat raisonnable, peut être amenée à la réception d'espèces d'inspection sur place, la qualité du site sur-acquisition.
收购商如价格合理,可带现金到收货现场验货,把质量关,现场收购。
Il est resté dans son bureau, et personne n'a été envoyé sur les lieux du crime parmi les collaborateurs de la Sûreté.
他一直待在办公室,没有遣保
总局的人
到现场。
Dans chaque cas, elles ont adopté une attitude menaçante à l'égard des Serbes qui s'étaient précipités, bouleversés, sur le lieu de l'incident.
在上述每个具体情况中,他们对跑到现场的悲伤的塞族人均采取威胁态度。
Le coordonnateur note chaque point d'échantillonnage et les volumes sur le dossier concernant le site de l'infraction et réalise un croquis.
犯罪现场协调将每个样品和数量记载到犯罪现场记录之中并完成犯罪现场草图。
Les observateurs de l'Union européenne ont vu deux hélicoptères de combat survoler Ganmukhuri à basse altitude lorsqu'ils se sont rendus sur les lieux.
欧盟监察团监察到现场后照到2架战斗直升机低空飞过Ganmukhuri。
3 Le lendemain, l'auteur avait poursuivi les travaux de démolition. La police lui avait une nouvelle fois ordonné d'arrêter mais il avait refusé.
3 第二天,提交人继续拆除,警察再次到现场制止,并遭到拒绝。
Il a en outre dépêché sur le terrain le Ministre de la défense en vue de faire prendre des mesures de sécurité renforcées.
此外,政府国防
长到现场去,以便采取更有力的
全措施。
Cela permet de réduire encore plus la liste des modèles qui ont pu servir à transporter le déchet dangereux jusqu'à la scène du crime.
这一证据将进一步缩小可能曾被用于运输危险废物到犯罪现场的车辆类型和具体型号的调查范围。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La police s'est rendue sur les lieux.
警察了
场。
La Mission a été le témoin de la destruction d'un grand nombre de ces armes.
代表团场观察若干此种武器被销毁。
Mais nous compliquons la situation pour ceux qui voudraient envoyer des troupes sur le terrain.
但是,得想要派部队
场去的国家面临的情况更加复杂。
La mission a observé, lors des procès, une présence disproportionnée et injustifiée de policiers.
在审判期间,特派团注意场的警察人数过多,而且没有必要。
Une équipe de la KFOR spécialisée dans l'enlèvement d'engins explosifs artisanaux a été appelée sur les lieux.
一个驻科部队爆炸物处理小组被叫场。
Formation d'experts scientifiques de l'ONU basés à La Haye dans le domaine de l'enquête sur le terrain.
培训驻海牙联合国科学专家场进行侦查。
Ces données doivent ensuite être consignées dans les notes sur le site de l'infraction.
这一数据应即记录犯罪
场记录上。
Une équipe d'officiers du génie de l'armée libanaise est venue prélever des échantillons sur les lieux pour les analyser.
来自黎巴嫩陆军的一队兵工人场采样,以便就此进行测验。
Le respect de ces règles est contrôlé par la Banque centrale qui procède à des inspections auprès des banques.
中央银行派人场视察以监测这些规则的遵守情况。
Cependant, il faut consigner les mesures relevées dans le dossier du site de l'infraction.
无论怎样,读数必须作出记录并写犯罪
场的记录之中。
Si cela est possible, vu les circonstances sur le terrain, la coopération du siège de l'Office sera demandée au préalable.
在可能状况下,应考虑场状况,预先提请近东救济工程处总部给予合作。
Au Liban, UNOSAT a mené à bien l'envoi de personnel sur le terrain pour traduire ses réalisations dans les faits.
在黎巴嫩,联合国组织卫星服务方案成功地安排工作人场验证其产品情况。
Si un prix d'achat raisonnable, peut être amenée à la réception d'espèces d'inspection sur place, la qualité du site sur-acquisition.
收购商如价格合理,可带金
收货
场验货,把质量关,
场收购。
Il est resté dans son bureau, et personne n'a été envoyé sur les lieux du crime parmi les collaborateurs de la Sûreté.
他一直待在办公室,没有派遣保安总局的人场。
Dans chaque cas, elles ont adopté une attitude menaçante à l'égard des Serbes qui s'étaient précipités, bouleversés, sur le lieu de l'incident.
在上述每个具体情况中,他对跑
场的悲伤的塞族人均采取威胁态度。
Le coordonnateur note chaque point d'échantillonnage et les volumes sur le dossier concernant le site de l'infraction et réalise un croquis.
犯罪场协调
将每个样品和数量记载
犯罪
场记录之中并完成犯罪
场草图。
Les observateurs de l'Union européenne ont vu deux hélicoptères de combat survoler Ganmukhuri à basse altitude lorsqu'ils se sont rendus sur les lieux.
欧盟监察团监察场后照
2架战斗直升机低空飞过Ganmukhuri。
3 Le lendemain, l'auteur avait poursuivi les travaux de démolition. La police lui avait une nouvelle fois ordonné d'arrêter mais il avait refusé.
3 第二天,提交人继续拆除,警察再次场制止,并遭
拒绝。
Il a en outre dépêché sur le terrain le Ministre de la défense en vue de faire prendre des mesures de sécurité renforcées.
此外,政府派国防部长场去,以便采取更有力的安全措施。
Cela permet de réduire encore plus la liste des modèles qui ont pu servir à transporter le déchet dangereux jusqu'à la scène du crime.
这一证据将进一步缩小可能曾被用于运输危险废物犯罪
场的车辆类型和具体型号的调查范围。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向
指正。