法语助手
  • 关闭

刑事侦查

添加到生词本

xíngshì zhēnchá
faire une enquête [informer , enquêter ] sur une affaire criminelle www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il lui incombe donc de superviser toute enquête judiciaire menée sur le territoire islandais.

因此他的任务包括监督冰岛境内的任何刑事侦查

Veuillez décrire brièvement les dispositions particulières du Code pénal qui concernent l'entraide dans les enquêtes et procédures pénales.

请概述《刑事诉讼法》关于刑事侦查刑事诉讼中的互助的具体条款。

Seuls font exception le Corps fédéral de protection des frontières (Bundesgrenzschutz) et l'Office fédéral de la police criminelle (Bundeskriminalamt).

只有联邦边防警察(Bundesgrenzschutz)和联邦刑事侦查署(Bundeskriminalamt)例外。

Selon l'auteur, un des tortionnaires était le Directeur adjoint du Département des enquêtes criminelles de Douchanbé.

据提交人说,对他的儿子实施酷刑的人之一是I.R.,杜尚别刑事侦查

Il n'est pas rare, par exemple, que des procédures d'insolvabilité soient partiellement ou totalement suspendues dans l'attente d'enquêtes pénales.

例如,在刑事侦查之前无力偿债程序部分或完全暂停的情况并非罕见。

Conformément à des mémorandums d'accord, ses travaux sont alignés sur ceux de la police judiciaire et du centre de formation judiciaire.

论坛通过签订谅解备忘录,与刑事侦查警察和司法培中心联合起来。

Ainsi, le Myanmar a indiqué qu'il échangeait des informations sur les enquêtes criminelles lors de réunions internationales avec les États voisins.

例如,缅甸报告说,它在跨国会议上与邻国共享有关刑事侦查的信息。

Une fois que cette loi sera promulguée, les enquêtes criminelles pourront s'appuyer sur les renseignements de la base de données ADN.

这项立法颁布后,DNA数据库所产生的情报将有刑事侦查工作。

Il a précisé que cette opération serait considérée comme une enquête destinée à établir la vérité et non pas comme une enquête judiciaire.

他澄清指出,此项活动应视为实况调查评估,而不是刑事侦查

Le Ministère public avait en outre examiné un certain nombre d'affaires, mais ces enquêtes pénales n'avaient pour l'heure donné lieu à aucune poursuite.

检察官办公室已经进一步审查了一些个案,但尚未因这些刑事侦查进行任何起诉。

D'un autre côté, la procédure pénale permet aux autorités chargées de l'enquête un accès privilégié à l'information aux échelons aussi bien national qu'international.

另一方面,追回资产的刑事程序为侦查机关提供了在国家和国际两级获得信息的特殊机会。

Elle a également indiqué qu'elle n'était pas compétente pour enquêter sur les aspects pénaux d'une affaire lorsque les faits criminels allegués sont perpétrés à l'étranger.

瑞士还声称,如果指称的犯罪行为发生在国外,瑞士无权对案件进行刑事侦查

De plus, l'organe avait également pour mission de combattre la corruption en faisant respecter la loi et en menant des activités opérationnelles et des enquêtes pénales.

此外,该反腐败机构还有一个关键职能,即通过执法、开展各种行动和进行刑事侦查打击腐败。

Le dynamisme de ces réseaux contraste vivement avec la lourdeur des mécanismes d'échange d'informations et la coopération déficiente entre États en matière d'enquêtes et de poursuites.

这种网络随机应变,而国家方面则在共享信息方面烦琐笨拙,在刑事侦查和起诉方面的合作也很薄弱,两者之间形成了鲜明的对照。

Ce programme s'applique en général à quiconque intervient en qualité de témoin ou de dénonciateur dans le cadre d'une enquête policière ou d'une procédure pénale.

该规则一般适用于参加警方的侦查刑事诉讼的证人或告发人。

Les défectuosités qui caractérisent le pouvoir judiciaire sont endémiques dans tout le secteur de la justice, notamment au sein de la police judiciaire des parquets, responsable des enquêtes pénales.

司法机构的典型缺点普遍存在于整个司法部门,负责进行刑事侦查的刑警尤其如此。

Dans toute enquête criminelle, les informations fournies par les témoins clefs ayant eu directement connaissance de la préparation et de l'organisation du crime et de ses auteurs sont indispensables.

正如任何刑事侦查一样,直接了解罪行的策划和组织及其实施者的敏感证人提供的情报至关重要。

Au Mexique, ni la loi, ni la pratique ne prescrivent de délai fixe ou obligatoire pour répondre aux demandes d'assistance juridique présentées dans le cadre d'enquêtes et procédures pénales.

墨西哥的法律或实践,没有规定一定或严格时限对请求刑事侦查和诉讼的司法协助作出反应。

Ces services devront permettre de fournir en temps voulu des renseignements exacts aux systèmes de justice pénale et de mener ainsi des enquêtes et procès pénaux efficaces et équitables.

此种服务将确保准确而及时地向刑事司法系统提供信息资料,从而对进行有和公平的刑事侦查与审判提供支持。

La police et les procureurs peuvent demander à des organes des Nations Unies des informations et des pièces; toutefois, ils ne peuvent communiquer d'informations sur l'état d'avancement d'une enquête pénale.

警方和检察官可要求联合国机构提供信息和材料;但这些机构不能提供刑事侦查进展情况的信息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 刑事侦查 的法语例句

用户正在搜索


mnémotechnique, -mnèse, mnésique, mo, mo(l)asse, mob, mobile, mobile(-)home, mobile-home, mobilgrue,

相似单词


刑事诉讼法, 刑事诉讼制, 刑事责任, 刑事责任年龄, 刑事长官, 刑事侦查, 刑庭, 刑庭开庭, 刑网, 刑讯,
xíngshì zhēnchá
faire une enquête [informer , enquêter ] sur une affaire criminelle www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il lui incombe donc de superviser toute enquête judiciaire menée sur le territoire islandais.

因此他的任务包括监督冰岛境内的任何刑事侦查

Veuillez décrire brièvement les dispositions particulières du Code pénal qui concernent l'entraide dans les enquêtes et procédures pénales.

请概述《刑事诉讼法》关于刑事侦查刑事诉讼中的互助的具体条款。

Seuls font exception le Corps fédéral de protection des frontières (Bundesgrenzschutz) et l'Office fédéral de la police criminelle (Bundeskriminalamt).

只有联邦边防警察(Bundesgrenzschutz)和联邦刑事侦查署(Bundeskriminalamt)例外。

Selon l'auteur, un des tortionnaires était le Directeur adjoint du Département des enquêtes criminelles de Douchanbé.

提交人说,对他的儿子实施酷刑的人一是I.R.,杜尚别刑事侦查局副局长。

Il n'est pas rare, par exemple, que des procédures d'insolvabilité soient partiellement ou totalement suspendues dans l'attente d'enquêtes pénales.

例如,在刑事侦查力偿债程序部分或完全暂停的情况并非罕见。

Conformément à des mémorandums d'accord, ses travaux sont alignés sur ceux de la police judiciaire et du centre de formation judiciaire.

论坛通过签订谅解备忘录,与刑事侦查警察和司法培中心联合起来。

Ainsi, le Myanmar a indiqué qu'il échangeait des informations sur les enquêtes criminelles lors de réunions internationales avec les États voisins.

例如,缅甸报告说,它在跨国会议上与邻国共享有关刑事侦查的信息。

Une fois que cette loi sera promulguée, les enquêtes criminelles pourront s'appuyer sur les renseignements de la base de données ADN.

这项立法颁布后,DNA所产生的情报将有效推动刑事侦查工作。

Il a précisé que cette opération serait considérée comme une enquête destinée à établir la vérité et non pas comme une enquête judiciaire.

他澄清指出,此项活动应视为实况调查评估,而不是刑事侦查

Le Ministère public avait en outre examiné un certain nombre d'affaires, mais ces enquêtes pénales n'avaient pour l'heure donné lieu à aucune poursuite.

检察官办公室已经进一步审查了一些个案,但尚未因这些刑事侦查进行任何起诉。

D'un autre côté, la procédure pénale permet aux autorités chargées de l'enquête un accès privilégié à l'information aux échelons aussi bien national qu'international.

另一方面,追回资产的刑事程序为侦查机关提供了在国家和国际两级获得信息的特殊机会。

Elle a également indiqué qu'elle n'était pas compétente pour enquêter sur les aspects pénaux d'une affaire lorsque les faits criminels allegués sont perpétrés à l'étranger.

瑞士还声称,如果指称的犯罪行为发生在国外,瑞士权对案件进行刑事侦查

De plus, l'organe avait également pour mission de combattre la corruption en faisant respecter la loi et en menant des activités opérationnelles et des enquêtes pénales.

此外,该反腐败机构还有一个关键职能,即通过执法、开展各种行动和进行刑事侦查打击腐败。

Le dynamisme de ces réseaux contraste vivement avec la lourdeur des mécanismes d'échange d'informations et la coopération déficiente entre États en matière d'enquêtes et de poursuites.

这种网络随机应变,而国家方面则在共享信息方面烦琐笨拙,在刑事侦查和起诉方面的合作也很薄弱,两者间形成了鲜明的对照。

Ce programme s'applique en général à quiconque intervient en qualité de témoin ou de dénonciateur dans le cadre d'une enquête policière ou d'une procédure pénale.

该规则一般适用于参加警方的侦查刑事诉讼的证人或告发人。

Les défectuosités qui caractérisent le pouvoir judiciaire sont endémiques dans tout le secteur de la justice, notamment au sein de la police judiciaire des parquets, responsable des enquêtes pénales.

司法机构的典型缺点普遍存在于整个司法部门,负责进行刑事侦查的刑警尤其如此。

Dans toute enquête criminelle, les informations fournies par les témoins clefs ayant eu directement connaissance de la préparation et de l'organisation du crime et de ses auteurs sont indispensables.

正如任何刑事侦查一样,直接了解罪行的策划和组织及其实施者的敏感证人提供的情报至关重要。

Au Mexique, ni la loi, ni la pratique ne prescrivent de délai fixe ou obligatoire pour répondre aux demandes d'assistance juridique présentées dans le cadre d'enquêtes et procédures pénales.

墨西哥的法律或实践,没有规定一定或严格时限对请求刑事侦查和诉讼的司法协助作出反应。

Ces services devront permettre de fournir en temps voulu des renseignements exacts aux systèmes de justice pénale et de mener ainsi des enquêtes et procès pénaux efficaces et équitables.

此种服务将确保准确而及时地向刑事司法系统提供信息资料,从而对进行有效和公平的刑事侦查与审判提供支持。

La police et les procureurs peuvent demander à des organes des Nations Unies des informations et des pièces; toutefois, ils ne peuvent communiquer d'informations sur l'état d'avancement d'une enquête pénale.

警方和检察官可要求联合国机构提供信息和材料;但这些机构不能提供刑事侦查进展情况的信息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 刑事侦查 的法语例句

用户正在搜索


mobilité, mobilomètre, mobilophone, Möbius, Möbius(ruban de, moblot, mobylette, moçâmedes, mocassin, Moch,

相似单词


刑事诉讼法, 刑事诉讼制, 刑事责任, 刑事责任年龄, 刑事长官, 刑事侦查, 刑庭, 刑庭开庭, 刑网, 刑讯,
xíngshì zhēnchá
faire une enquête [informer , enquêter ] sur une affaire criminelle www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il lui incombe donc de superviser toute enquête judiciaire menée sur le territoire islandais.

因此任务包括监督冰岛境内任何刑事侦查

Veuillez décrire brièvement les dispositions particulières du Code pénal qui concernent l'entraide dans les enquêtes et procédures pénales.

请概述《刑事诉讼法》关于刑事侦查刑事诉讼中互助具体条款。

Seuls font exception le Corps fédéral de protection des frontières (Bundesgrenzschutz) et l'Office fédéral de la police criminelle (Bundeskriminalamt).

只有联邦边防警察(Bundesgrenzschutz)和联邦刑事侦查署(Bundeskriminalamt)例外。

Selon l'auteur, un des tortionnaires était le Directeur adjoint du Département des enquêtes criminelles de Douchanbé.

据提交人说,儿子施酷刑人之一是I.R.,杜尚别刑事侦查局副局长。

Il n'est pas rare, par exemple, que des procédures d'insolvabilité soient partiellement ou totalement suspendues dans l'attente d'enquêtes pénales.

例如,在刑事侦查之前无力偿债程序部分或完全暂停并非罕见。

Conformément à des mémorandums d'accord, ses travaux sont alignés sur ceux de la police judiciaire et du centre de formation judiciaire.

论坛通过签订谅解备忘录,与刑事侦查警察和司法培中心联合起来。

Ainsi, le Myanmar a indiqué qu'il échangeait des informations sur les enquêtes criminelles lors de réunions internationales avec les États voisins.

例如,缅甸报告说,它在跨国会议上与邻国共享有关刑事侦查信息。

Une fois que cette loi sera promulguée, les enquêtes criminelles pourront s'appuyer sur les renseignements de la base de données ADN.

这项立法颁布后,DNA数据库所产生情报将有效推动刑事侦查工作。

Il a précisé que cette opération serait considérée comme une enquête destinée à établir la vérité et non pas comme une enquête judiciaire.

澄清指出,此项活动应视为查评估,而不是刑事侦查

Le Ministère public avait en outre examiné un certain nombre d'affaires, mais ces enquêtes pénales n'avaient pour l'heure donné lieu à aucune poursuite.

检察官办公室已经进一步审查了一些个案,但尚未因这些刑事侦查进行任何起诉。

D'un autre côté, la procédure pénale permet aux autorités chargées de l'enquête un accès privilégié à l'information aux échelons aussi bien national qu'international.

另一方面,追回资产刑事程序为侦查机关提供了在国家和国际两级获得信息特殊机会。

Elle a également indiqué qu'elle n'était pas compétente pour enquêter sur les aspects pénaux d'une affaire lorsque les faits criminels allegués sont perpétrés à l'étranger.

瑞士还声称,如果指称犯罪行为发生在国外,瑞士无权案件进行刑事侦查

De plus, l'organe avait également pour mission de combattre la corruption en faisant respecter la loi et en menant des activités opérationnelles et des enquêtes pénales.

此外,该反腐败机构还有一个关键职能,即通过执法、开展各种行动和进行刑事侦查打击腐败。

Le dynamisme de ces réseaux contraste vivement avec la lourdeur des mécanismes d'échange d'informations et la coopération déficiente entre États en matière d'enquêtes et de poursuites.

这种网络随机应变,而国家方面则在共享信息方面烦琐笨拙,在刑事侦查和起诉方面合作也很薄弱,两者之间形成了鲜明照。

Ce programme s'applique en général à quiconque intervient en qualité de témoin ou de dénonciateur dans le cadre d'une enquête policière ou d'une procédure pénale.

该规则一般适用于参加警方侦查刑事诉讼证人或告发人。

Les défectuosités qui caractérisent le pouvoir judiciaire sont endémiques dans tout le secteur de la justice, notamment au sein de la police judiciaire des parquets, responsable des enquêtes pénales.

司法机构典型缺点普遍存在于整个司法部门,负责进行刑事侦查刑警尤其如此。

Dans toute enquête criminelle, les informations fournies par les témoins clefs ayant eu directement connaissance de la préparation et de l'organisation du crime et de ses auteurs sont indispensables.

正如任何刑事侦查一样,直接了解罪行策划和组织及其施者敏感证人提供情报至关重要。

Au Mexique, ni la loi, ni la pratique ne prescrivent de délai fixe ou obligatoire pour répondre aux demandes d'assistance juridique présentées dans le cadre d'enquêtes et procédures pénales.

墨西哥法律或践,没有规定一定或严格时限请求刑事侦查和诉讼司法协助作出反应。

Ces services devront permettre de fournir en temps voulu des renseignements exacts aux systèmes de justice pénale et de mener ainsi des enquêtes et procès pénaux efficaces et équitables.

此种服务将确保准确而及时地向刑事司法系统提供信息资料,从而进行有效和公平刑事侦查与审判提供支持。

La police et les procureurs peuvent demander à des organes des Nations Unies des informations et des pièces; toutefois, ils ne peuvent communiquer d'informations sur l'état d'avancement d'une enquête pénale.

警方和检察官可要求联合国机构提供信息和材料;但这些机构不能提供刑事侦查进展情信息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 刑事侦查 的法语例句

用户正在搜索


modalité, modalités, moddérite, mode, mode commun, mode d'emploi, modelage, modelé, modèle, modèle en douves,

相似单词


刑事诉讼法, 刑事诉讼制, 刑事责任, 刑事责任年龄, 刑事长官, 刑事侦查, 刑庭, 刑庭开庭, 刑网, 刑讯,
xíngshì zhēnchá
faire une enquête [informer , enquêter ] sur une affaire criminelle www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il lui incombe donc de superviser toute enquête judiciaire menée sur le territoire islandais.

因此他任务包括监督冰岛境内任何侦查

Veuillez décrire brièvement les dispositions particulières du Code pénal qui concernent l'entraide dans les enquêtes et procédures pénales.

请概述《诉讼法》关于侦查诉讼中互助具体条款。

Seuls font exception le Corps fédéral de protection des frontières (Bundesgrenzschutz) et l'Office fédéral de la police criminelle (Bundeskriminalamt).

只有联邦边防警察(Bundesgrenzschutz)和联邦侦查署(Bundeskriminalamt)例外。

Selon l'auteur, un des tortionnaires était le Directeur adjoint du Département des enquêtes criminelles de Douchanbé.

据提交人说,对他儿子实施酷人之一是I.R.,杜尚别侦查局副局长。

Il n'est pas rare, par exemple, que des procédures d'insolvabilité soient partiellement ou totalement suspendues dans l'attente d'enquêtes pénales.

侦查之前无力偿债程序部分或完全暂停况并非罕见。

Conformément à des mémorandums d'accord, ses travaux sont alignés sur ceux de la police judiciaire et du centre de formation judiciaire.

论坛通过签订谅解备忘录,与侦查警察和司法培中心联合起来。

Ainsi, le Myanmar a indiqué qu'il échangeait des informations sur les enquêtes criminelles lors de réunions internationales avec les États voisins.

,缅甸告说,它跨国会议上与邻国共享有关侦查信息。

Une fois que cette loi sera promulguée, les enquêtes criminelles pourront s'appuyer sur les renseignements de la base de données ADN.

这项立法颁布后,DNA数据库所产生将有效推动侦查工作。

Il a précisé que cette opération serait considérée comme une enquête destinée à établir la vérité et non pas comme une enquête judiciaire.

他澄清指出,此项活动应视为实况调查评估,而不是侦查

Le Ministère public avait en outre examiné un certain nombre d'affaires, mais ces enquêtes pénales n'avaient pour l'heure donné lieu à aucune poursuite.

检察官办公室已经进一步审查了一些个案,但尚未因这些侦查进行任何起诉。

D'un autre côté, la procédure pénale permet aux autorités chargées de l'enquête un accès privilégié à l'information aux échelons aussi bien national qu'international.

另一方面,追回资产程序为侦查机关提供了国家和国际两级获得信息特殊机会。

Elle a également indiqué qu'elle n'était pas compétente pour enquêter sur les aspects pénaux d'une affaire lorsque les faits criminels allegués sont perpétrés à l'étranger.

瑞士还声称,果指称犯罪行为发生国外,瑞士无权对案件进行侦查

De plus, l'organe avait également pour mission de combattre la corruption en faisant respecter la loi et en menant des activités opérationnelles et des enquêtes pénales.

此外,该反腐败机构还有一个关键职能,即通过执法、开展各种行动和进行侦查打击腐败。

Le dynamisme de ces réseaux contraste vivement avec la lourdeur des mécanismes d'échange d'informations et la coopération déficiente entre États en matière d'enquêtes et de poursuites.

这种网络随机应变,而国家方面则共享信息方面烦琐笨拙,侦查和起诉方面合作也很薄弱,两者之间形成了鲜明对照。

Ce programme s'applique en général à quiconque intervient en qualité de témoin ou de dénonciateur dans le cadre d'une enquête policière ou d'une procédure pénale.

该规则一般适用于参加警方侦查诉讼证人或告发人。

Les défectuosités qui caractérisent le pouvoir judiciaire sont endémiques dans tout le secteur de la justice, notamment au sein de la police judiciaire des parquets, responsable des enquêtes pénales.

司法机构典型缺点普遍存于整个司法部门,负责进行侦查警尤其此。

Dans toute enquête criminelle, les informations fournies par les témoins clefs ayant eu directement connaissance de la préparation et de l'organisation du crime et de ses auteurs sont indispensables.

任何侦查一样,直接了解罪行策划和组织及其实施者敏感证人提供至关重要。

Au Mexique, ni la loi, ni la pratique ne prescrivent de délai fixe ou obligatoire pour répondre aux demandes d'assistance juridique présentées dans le cadre d'enquêtes et procédures pénales.

墨西哥法律或实践,没有规定一定或严格时限对请求侦查和诉讼司法协助作出反应。

Ces services devront permettre de fournir en temps voulu des renseignements exacts aux systèmes de justice pénale et de mener ainsi des enquêtes et procès pénaux efficaces et équitables.

此种服务将确保准确而及时地向司法系统提供信息资料,从而对进行有效和公平侦查与审判提供支持。

La police et les procureurs peuvent demander à des organes des Nations Unies des informations et des pièces; toutefois, ils ne peuvent communiquer d'informations sur l'état d'avancement d'une enquête pénale.

警方和检察官可要求联合国机构提供信息和材料;但这些机构不能提供侦查进展信息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 刑事侦查 的法语例句

用户正在搜索


Modénien, moder, modérable, modérantisme, modérantiste, modérateur, modération, moderato, modératrice, modéré,

相似单词


刑事诉讼法, 刑事诉讼制, 刑事责任, 刑事责任年龄, 刑事长官, 刑事侦查, 刑庭, 刑庭开庭, 刑网, 刑讯,
xíngshì zhēnchá
faire une enquête [informer , enquêter ] sur une affaire criminelle www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il lui incombe donc de superviser toute enquête judiciaire menée sur le territoire islandais.

因此他的任务包括监督冰岛境内的任何刑事侦查

Veuillez décrire brièvement les dispositions particulières du Code pénal qui concernent l'entraide dans les enquêtes et procédures pénales.

请概述《刑事诉讼法》关于刑事侦查刑事诉讼中的互助的具体条款。

Seuls font exception le Corps fédéral de protection des frontières (Bundesgrenzschutz) et l'Office fédéral de la police criminelle (Bundeskriminalamt).

只有联邦边防警察(Bundesgrenzschutz)和联邦刑事侦查署(Bundeskriminalamt)例外。

Selon l'auteur, un des tortionnaires était le Directeur adjoint du Département des enquêtes criminelles de Douchanbé.

据提交人说,对他的儿子实施酷刑的人之一是I.R.,杜尚别刑事侦查局副局长。

Il n'est pas rare, par exemple, que des procédures d'insolvabilité soient partiellement ou totalement suspendues dans l'attente d'enquêtes pénales.

例如,刑事侦查之前无力偿债程序部分或完全暂停的情况并非罕见。

Conformément à des mémorandums d'accord, ses travaux sont alignés sur ceux de la police judiciaire et du centre de formation judiciaire.

论坛通过签备忘录,与刑事侦查警察和司法培中心联合起来。

Ainsi, le Myanmar a indiqué qu'il échangeait des informations sur les enquêtes criminelles lors de réunions internationales avec les États voisins.

例如,缅甸报告说,它会议上与邻共享有关刑事侦查的信息。

Une fois que cette loi sera promulguée, les enquêtes criminelles pourront s'appuyer sur les renseignements de la base de données ADN.

这项立法颁布后,DNA数据库所产生的情报将有效推动刑事侦查工作。

Il a précisé que cette opération serait considérée comme une enquête destinée à établir la vérité et non pas comme une enquête judiciaire.

他澄清指出,此项活动应视为实况调查评估,而不是刑事侦查

Le Ministère public avait en outre examiné un certain nombre d'affaires, mais ces enquêtes pénales n'avaient pour l'heure donné lieu à aucune poursuite.

检察官办公室已经进一步审查了一些个案,但尚未因这些刑事侦查进行任何起诉。

D'un autre côté, la procédure pénale permet aux autorités chargées de l'enquête un accès privilégié à l'information aux échelons aussi bien national qu'international.

另一方面,追回资产的刑事程序为侦查机关提供了家和际两级获得信息的特殊机会。

Elle a également indiqué qu'elle n'était pas compétente pour enquêter sur les aspects pénaux d'une affaire lorsque les faits criminels allegués sont perpétrés à l'étranger.

瑞士还声称,如果指称的犯罪行为发生外,瑞士无权对案件进行刑事侦查

De plus, l'organe avait également pour mission de combattre la corruption en faisant respecter la loi et en menant des activités opérationnelles et des enquêtes pénales.

此外,该反腐败机构还有一个关键职能,即通过执法、开展各种行动和进行刑事侦查打击腐败。

Le dynamisme de ces réseaux contraste vivement avec la lourdeur des mécanismes d'échange d'informations et la coopération déficiente entre États en matière d'enquêtes et de poursuites.

这种网络随机应变,而家方面则共享信息方面烦琐笨拙,刑事侦查和起诉方面的合作也很薄弱,两者之间形成了鲜明的对照。

Ce programme s'applique en général à quiconque intervient en qualité de témoin ou de dénonciateur dans le cadre d'une enquête policière ou d'une procédure pénale.

该规则一般适用于参加警方的侦查刑事诉讼的证人或告发人。

Les défectuosités qui caractérisent le pouvoir judiciaire sont endémiques dans tout le secteur de la justice, notamment au sein de la police judiciaire des parquets, responsable des enquêtes pénales.

司法机构的典型缺点普遍存于整个司法部门,负责进行刑事侦查的刑警尤其如此。

Dans toute enquête criminelle, les informations fournies par les témoins clefs ayant eu directement connaissance de la préparation et de l'organisation du crime et de ses auteurs sont indispensables.

正如任何刑事侦查一样,直接了罪行的策划和组织及其实施者的敏感证人提供的情报至关重要。

Au Mexique, ni la loi, ni la pratique ne prescrivent de délai fixe ou obligatoire pour répondre aux demandes d'assistance juridique présentées dans le cadre d'enquêtes et procédures pénales.

墨西哥的法律或实践,没有规定一定或严格时限对请求刑事侦查和诉讼的司法协助作出反应。

Ces services devront permettre de fournir en temps voulu des renseignements exacts aux systèmes de justice pénale et de mener ainsi des enquêtes et procès pénaux efficaces et équitables.

此种服务将确保准确而及时地向刑事司法系统提供信息资料,从而对进行有效和公平的刑事侦查与审判提供支持。

La police et les procureurs peuvent demander à des organes des Nations Unies des informations et des pièces; toutefois, ils ne peuvent communiquer d'informations sur l'état d'avancement d'une enquête pénale.

警方和检察官可要求联合机构提供信息和材料;但这些机构不能提供刑事侦查进展情况的信息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 刑事侦查 的法语例句

用户正在搜索


moderniste, modernité, modeste, modestement, modestie, modicité, modifiable, modifiant, modificateur, modificatif,

相似单词


刑事诉讼法, 刑事诉讼制, 刑事责任, 刑事责任年龄, 刑事长官, 刑事侦查, 刑庭, 刑庭开庭, 刑网, 刑讯,
xíngshì zhēnchá
faire une enquête [informer , enquêter ] sur une affaire criminelle www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il lui incombe donc de superviser toute enquête judiciaire menée sur le territoire islandais.

因此他任务包括监督冰岛境内任何刑事侦查

Veuillez décrire brièvement les dispositions particulières du Code pénal qui concernent l'entraide dans les enquêtes et procédures pénales.

请概述《刑事诉讼法》关于刑事侦查刑事诉讼中具体条款。

Seuls font exception le Corps fédéral de protection des frontières (Bundesgrenzschutz) et l'Office fédéral de la police criminelle (Bundeskriminalamt).

只有联邦边防警察(Bundesgrenzschutz)和联邦刑事侦查署(Bundeskriminalamt)例外。

Selon l'auteur, un des tortionnaires était le Directeur adjoint du Département des enquêtes criminelles de Douchanbé.

据提交人说,对他儿子实施酷刑人之一是I.R.,杜刑事侦查局副局长。

Il n'est pas rare, par exemple, que des procédures d'insolvabilité soient partiellement ou totalement suspendues dans l'attente d'enquêtes pénales.

例如,在刑事侦查之前无力偿债程序部分或完全暂停情况并非罕见。

Conformément à des mémorandums d'accord, ses travaux sont alignés sur ceux de la police judiciaire et du centre de formation judiciaire.

论坛通过签订谅解备忘录,与刑事侦查警察和司法培中心联合起来。

Ainsi, le Myanmar a indiqué qu'il échangeait des informations sur les enquêtes criminelles lors de réunions internationales avec les États voisins.

例如,缅甸报告说,它在跨国会议上与邻国共享有关刑事侦查信息。

Une fois que cette loi sera promulguée, les enquêtes criminelles pourront s'appuyer sur les renseignements de la base de données ADN.

这项立法颁布后,DNA数据库所产生情报将有效推动刑事侦查工作。

Il a précisé que cette opération serait considérée comme une enquête destinée à établir la vérité et non pas comme une enquête judiciaire.

他澄清指出,此项活动应视为实况调查评估,而不是刑事侦查

Le Ministère public avait en outre examiné un certain nombre d'affaires, mais ces enquêtes pénales n'avaient pour l'heure donné lieu à aucune poursuite.

检察官办公室已经进一步审查了一些个案,因这些刑事侦查进行任何起诉。

D'un autre côté, la procédure pénale permet aux autorités chargées de l'enquête un accès privilégié à l'information aux échelons aussi bien national qu'international.

另一方面,追回资产刑事程序为侦查机关提供了在国家和国际两级获得信息特殊机会。

Elle a également indiqué qu'elle n'était pas compétente pour enquêter sur les aspects pénaux d'une affaire lorsque les faits criminels allegués sont perpétrés à l'étranger.

瑞士还声称,如果指称犯罪行为发生在国外,瑞士无权对案件进行刑事侦查

De plus, l'organe avait également pour mission de combattre la corruption en faisant respecter la loi et en menant des activités opérationnelles et des enquêtes pénales.

此外,该反腐败机构还有一个关键职能,即通过执法、开展各种行动和进行刑事侦查打击腐败。

Le dynamisme de ces réseaux contraste vivement avec la lourdeur des mécanismes d'échange d'informations et la coopération déficiente entre États en matière d'enquêtes et de poursuites.

这种网络随机应变,而国家方面则在共享信息方面烦琐笨拙,在刑事侦查和起诉方面合作也很薄弱,两者之间形成了鲜明对照。

Ce programme s'applique en général à quiconque intervient en qualité de témoin ou de dénonciateur dans le cadre d'une enquête policière ou d'une procédure pénale.

该规则一般适用于参加警方侦查刑事诉讼证人或告发人。

Les défectuosités qui caractérisent le pouvoir judiciaire sont endémiques dans tout le secteur de la justice, notamment au sein de la police judiciaire des parquets, responsable des enquêtes pénales.

司法机构典型缺点普遍存在于整个司法部门,负责进行刑事侦查刑警尤其如此。

Dans toute enquête criminelle, les informations fournies par les témoins clefs ayant eu directement connaissance de la préparation et de l'organisation du crime et de ses auteurs sont indispensables.

正如任何刑事侦查一样,直接了解罪行策划和组织及其实施者敏感证人提供情报至关重要。

Au Mexique, ni la loi, ni la pratique ne prescrivent de délai fixe ou obligatoire pour répondre aux demandes d'assistance juridique présentées dans le cadre d'enquêtes et procédures pénales.

墨西哥法律或实践,没有规定一定或严格时限对请求刑事侦查和诉讼司法协助作出反应。

Ces services devront permettre de fournir en temps voulu des renseignements exacts aux systèmes de justice pénale et de mener ainsi des enquêtes et procès pénaux efficaces et équitables.

此种服务将确保准确而及时地向刑事司法系统提供信息资料,从而对进行有效和公平刑事侦查与审判提供支持。

La police et les procureurs peuvent demander à des organes des Nations Unies des informations et des pièces; toutefois, ils ne peuvent communiquer d'informations sur l'état d'avancement d'une enquête pénale.

警方和检察官可要求联合国机构提供信息和材料;这些机构不能提供刑事侦查进展情况信息。

声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 刑事侦查 的法语例句

用户正在搜索


modulant, modulante, modularisation, modularisé, modularité, modulateur, modulation, modulation principale, modulatrice, module,

相似单词


刑事诉讼法, 刑事诉讼制, 刑事责任, 刑事责任年龄, 刑事长官, 刑事侦查, 刑庭, 刑庭开庭, 刑网, 刑讯,
xíngshì zhēnchá
faire une enquête [informer , enquêter ] sur une affaire criminelle www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il lui incombe donc de superviser toute enquête judiciaire menée sur le territoire islandais.

因此他任务包括监督冰岛境内任何刑事侦查

Veuillez décrire brièvement les dispositions particulières du Code pénal qui concernent l'entraide dans les enquêtes et procédures pénales.

请概述《刑事诉讼法》关于刑事侦查刑事诉讼中互助具体条款。

Seuls font exception le Corps fédéral de protection des frontières (Bundesgrenzschutz) et l'Office fédéral de la police criminelle (Bundeskriminalamt).

只有联邦边防警察(Bundesgrenzschutz)和联邦刑事侦查署(Bundeskriminalamt)例外。

Selon l'auteur, un des tortionnaires était le Directeur adjoint du Département des enquêtes criminelles de Douchanbé.

据提交人说,对他儿子实施酷刑人之一是I.R.,杜尚别刑事侦查局副局长。

Il n'est pas rare, par exemple, que des procédures d'insolvabilité soient partiellement ou totalement suspendues dans l'attente d'enquêtes pénales.

例如,在刑事侦查之前无力偿债程序部分或完全暂停情况并非罕见。

Conformément à des mémorandums d'accord, ses travaux sont alignés sur ceux de la police judiciaire et du centre de formation judiciaire.

论坛通过签订谅解备忘录,与刑事侦查警察和司法培中心联合起来。

Ainsi, le Myanmar a indiqué qu'il échangeait des informations sur les enquêtes criminelles lors de réunions internationales avec les États voisins.

例如,缅甸报告说,它在跨国会议上与邻国共享有关刑事侦查信息。

Une fois que cette loi sera promulguée, les enquêtes criminelles pourront s'appuyer sur les renseignements de la base de données ADN.

这项立法颁布后,DNA数据库所产生情报将有效推动刑事侦查工作。

Il a précisé que cette opération serait considérée comme une enquête destinée à établir la vérité et non pas comme une enquête judiciaire.

他澄清指出,此项活动应视为实况调查评估,而不是刑事侦查

Le Ministère public avait en outre examiné un certain nombre d'affaires, mais ces enquêtes pénales n'avaient pour l'heure donné lieu à aucune poursuite.

检察官办公室已经进一步审查了一些个案,但尚未因这些刑事侦查进行任何起诉。

D'un autre côté, la procédure pénale permet aux autorités chargées de l'enquête un accès privilégié à l'information aux échelons aussi bien national qu'international.

另一方面,追回资产刑事程序为侦查机关提供了在国家和国际两级获得信息机会。

Elle a également indiqué qu'elle n'était pas compétente pour enquêter sur les aspects pénaux d'une affaire lorsque les faits criminels allegués sont perpétrés à l'étranger.

瑞士还声称,如果指称犯罪行为发生在国外,瑞士无权对案件进行刑事侦查

De plus, l'organe avait également pour mission de combattre la corruption en faisant respecter la loi et en menant des activités opérationnelles et des enquêtes pénales.

此外,该反腐败机构还有一个关键职能,即通过执法、开展各种行动和进行刑事侦查打击腐败。

Le dynamisme de ces réseaux contraste vivement avec la lourdeur des mécanismes d'échange d'informations et la coopération déficiente entre États en matière d'enquêtes et de poursuites.

这种网络随机应变,而国家方面则在共享信息方面烦琐笨拙,在刑事侦查和起诉方面合作也很薄弱,两者之间形成了鲜明对照。

Ce programme s'applique en général à quiconque intervient en qualité de témoin ou de dénonciateur dans le cadre d'une enquête policière ou d'une procédure pénale.

该规则一般适用于参加警方侦查刑事诉讼证人或告发人。

Les défectuosités qui caractérisent le pouvoir judiciaire sont endémiques dans tout le secteur de la justice, notamment au sein de la police judiciaire des parquets, responsable des enquêtes pénales.

司法机构典型缺点普遍存在于整个司法部门,负责进行刑事侦查刑警尤其如此。

Dans toute enquête criminelle, les informations fournies par les témoins clefs ayant eu directement connaissance de la préparation et de l'organisation du crime et de ses auteurs sont indispensables.

正如任何刑事侦查一样,直接了解罪行策划和组织及其实施者敏感证人提供情报至关重要。

Au Mexique, ni la loi, ni la pratique ne prescrivent de délai fixe ou obligatoire pour répondre aux demandes d'assistance juridique présentées dans le cadre d'enquêtes et procédures pénales.

墨西哥法律或实践,没有规定一定或严格时限对请求刑事侦查和诉讼司法协助作出反应。

Ces services devront permettre de fournir en temps voulu des renseignements exacts aux systèmes de justice pénale et de mener ainsi des enquêtes et procès pénaux efficaces et équitables.

此种服务将确保准确而及时地向刑事司法系统提供信息资料,从而对进行有效和公平刑事侦查与审判提供支持。

La police et les procureurs peuvent demander à des organes des Nations Unies des informations et des pièces; toutefois, ils ne peuvent communiquer d'informations sur l'état d'avancement d'une enquête pénale.

警方和检察官可要求联合国机构提供信息和材料;但这些机构不能提供刑事侦查进展情况信息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 刑事侦查 的法语例句

用户正在搜索


moelle épinière, moelleuse, moelleusement, moelleux, moelleux au chocolat, moellon, moellonage, moere, moère, moêre,

相似单词


刑事诉讼法, 刑事诉讼制, 刑事责任, 刑事责任年龄, 刑事长官, 刑事侦查, 刑庭, 刑庭开庭, 刑网, 刑讯,
xíngshì zhēnchá
faire une enquête [informer , enquêter ] sur une affaire criminelle www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il lui incombe donc de superviser toute enquête judiciaire menée sur le territoire islandais.

因此他的任务包括监督冰岛境内的任何刑事侦查

Veuillez décrire brièvement les dispositions particulières du Code pénal qui concernent l'entraide dans les enquêtes et procédures pénales.

请概述《刑事诉讼法》关于刑事侦查刑事诉讼中的互助的具体条款。

Seuls font exception le Corps fédéral de protection des frontières (Bundesgrenzschutz) et l'Office fédéral de la police criminelle (Bundeskriminalamt).

只有联邦边防警察(Bundesgrenzschutz)和联邦刑事侦查署(Bundeskriminalamt)外。

Selon l'auteur, un des tortionnaires était le Directeur adjoint du Département des enquêtes criminelles de Douchanbé.

据提交人说,对他的儿子实施酷刑的人之一是I.R.,杜尚别刑事侦查局副局长。

Il n'est pas rare, par exemple, que des procédures d'insolvabilité soient partiellement ou totalement suspendues dans l'attente d'enquêtes pénales.

如,在刑事侦查之前无力偿债程序部分或完全暂停的情况并非罕见。

Conformément à des mémorandums d'accord, ses travaux sont alignés sur ceux de la police judiciaire et du centre de formation judiciaire.

论坛通过签订谅解备忘录,与刑事侦查警察和司法培中心联合起来。

Ainsi, le Myanmar a indiqué qu'il échangeait des informations sur les enquêtes criminelles lors de réunions internationales avec les États voisins.

如,缅甸报告说,它在跨国会议上与邻国共享有关刑事侦查

Une fois que cette loi sera promulguée, les enquêtes criminelles pourront s'appuyer sur les renseignements de la base de données ADN.

这项立法颁布后,DNA数据库所产生的情报将有效推动刑事侦查工作。

Il a précisé que cette opération serait considérée comme une enquête destinée à établir la vérité et non pas comme une enquête judiciaire.

他澄清指出,此项活动应视为实况调查评估,而不是刑事侦查

Le Ministère public avait en outre examiné un certain nombre d'affaires, mais ces enquêtes pénales n'avaient pour l'heure donné lieu à aucune poursuite.

检察官办公室已经进一步审查了一些个案,但尚未因这些刑事侦查进行任何起诉。

D'un autre côté, la procédure pénale permet aux autorités chargées de l'enquête un accès privilégié à l'information aux échelons aussi bien national qu'international.

另一方面,追回资产的刑事程序为侦查机关提供了在国家和国际两级获的特殊机会。

Elle a également indiqué qu'elle n'était pas compétente pour enquêter sur les aspects pénaux d'une affaire lorsque les faits criminels allegués sont perpétrés à l'étranger.

瑞士还声称,如果指称的犯罪行为发生在国外,瑞士无权对案件进行刑事侦查

De plus, l'organe avait également pour mission de combattre la corruption en faisant respecter la loi et en menant des activités opérationnelles et des enquêtes pénales.

此外,该反腐败机构还有一个关键职能,即通过执法、开展各种行动和进行刑事侦查打击腐败。

Le dynamisme de ces réseaux contraste vivement avec la lourdeur des mécanismes d'échange d'informations et la coopération déficiente entre États en matière d'enquêtes et de poursuites.

这种网络随机应变,而国家方面则在共享方面烦琐笨拙,在刑事侦查和起诉方面的合作也很薄弱,两者之间形成了鲜明的对照。

Ce programme s'applique en général à quiconque intervient en qualité de témoin ou de dénonciateur dans le cadre d'une enquête policière ou d'une procédure pénale.

该规则一般适用于参加警方的侦查刑事诉讼的证人或告发人。

Les défectuosités qui caractérisent le pouvoir judiciaire sont endémiques dans tout le secteur de la justice, notamment au sein de la police judiciaire des parquets, responsable des enquêtes pénales.

司法机构的典型缺点普遍存在于整个司法部门,负责进行刑事侦查的刑警尤其如此。

Dans toute enquête criminelle, les informations fournies par les témoins clefs ayant eu directement connaissance de la préparation et de l'organisation du crime et de ses auteurs sont indispensables.

正如任何刑事侦查一样,直接了解罪行的策划和组织及其实施者的敏感证人提供的情报至关重要。

Au Mexique, ni la loi, ni la pratique ne prescrivent de délai fixe ou obligatoire pour répondre aux demandes d'assistance juridique présentées dans le cadre d'enquêtes et procédures pénales.

墨西哥的法律或实践,没有规定一定或严格时限对请求刑事侦查和诉讼的司法协助作出反应。

Ces services devront permettre de fournir en temps voulu des renseignements exacts aux systèmes de justice pénale et de mener ainsi des enquêtes et procès pénaux efficaces et équitables.

此种服务将确保准确而及时地向刑事司法系统提供资料,从而对进行有效和公平的刑事侦查与审判提供支持。

La police et les procureurs peuvent demander à des organes des Nations Unies des informations et des pièces; toutefois, ils ne peuvent communiquer d'informations sur l'état d'avancement d'une enquête pénale.

警方和检察官可要求联合国机构提供和材料;但这些机构不能提供刑事侦查进展情况的

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 刑事侦查 的法语例句

用户正在搜索


mogigraphie, mogilalie, mohair, mohavite, mohawkite, mohéli, moho, mohrite, mohsite, mohwa,

相似单词


刑事诉讼法, 刑事诉讼制, 刑事责任, 刑事责任年龄, 刑事长官, 刑事侦查, 刑庭, 刑庭开庭, 刑网, 刑讯,
xíngshì zhēnchá
faire une enquête [informer , enquêter ] sur une affaire criminelle www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il lui incombe donc de superviser toute enquête judiciaire menée sur le territoire islandais.

因此他的任务包括监督冰岛境内的任何刑事侦查

Veuillez décrire brièvement les dispositions particulières du Code pénal qui concernent l'entraide dans les enquêtes et procédures pénales.

请概述《刑事诉讼法》关于刑事侦查刑事诉讼中的互助的具体条款。

Seuls font exception le Corps fédéral de protection des frontières (Bundesgrenzschutz) et l'Office fédéral de la police criminelle (Bundeskriminalamt).

只有联邦边防警察(Bundesgrenzschutz)和联邦刑事侦查署(Bundeskriminalamt)例外。

Selon l'auteur, un des tortionnaires était le Directeur adjoint du Département des enquêtes criminelles de Douchanbé.

据提交人说,对他的儿子实施酷刑的人之一是I.R.,杜尚别刑事侦查局副局长。

Il n'est pas rare, par exemple, que des procédures d'insolvabilité soient partiellement ou totalement suspendues dans l'attente d'enquêtes pénales.

例如,在刑事侦查之前无力偿债程序部分或完全暂停的情况见。

Conformément à des mémorandums d'accord, ses travaux sont alignés sur ceux de la police judiciaire et du centre de formation judiciaire.

论坛通过签订谅解备忘录,与刑事侦查警察和司法培中心联合起来。

Ainsi, le Myanmar a indiqué qu'il échangeait des informations sur les enquêtes criminelles lors de réunions internationales avec les États voisins.

例如,缅甸报告说,它在跨国会议上与邻国有关刑事侦查的信息。

Une fois que cette loi sera promulguée, les enquêtes criminelles pourront s'appuyer sur les renseignements de la base de données ADN.

这项立法颁布后,DNA数据库所产生的情报将有效推动刑事侦查工作。

Il a précisé que cette opération serait considérée comme une enquête destinée à établir la vérité et non pas comme une enquête judiciaire.

他澄清指出,此项活动应视为实况调查评估,而不是刑事侦查

Le Ministère public avait en outre examiné un certain nombre d'affaires, mais ces enquêtes pénales n'avaient pour l'heure donné lieu à aucune poursuite.

检察官办公室已经进一步审查了一些个案,但尚未因这些刑事侦查进行任何起诉。

D'un autre côté, la procédure pénale permet aux autorités chargées de l'enquête un accès privilégié à l'information aux échelons aussi bien national qu'international.

另一方面,追回资产的刑事程序为侦查机关提供了在国家和国际两级获得信息的特殊机会。

Elle a également indiqué qu'elle n'était pas compétente pour enquêter sur les aspects pénaux d'une affaire lorsque les faits criminels allegués sont perpétrés à l'étranger.

瑞士还声称,如果指称的犯罪行为发生在国外,瑞士无权对案件进行刑事侦查

De plus, l'organe avait également pour mission de combattre la corruption en faisant respecter la loi et en menant des activités opérationnelles et des enquêtes pénales.

此外,该反腐败机构还有一个关键职能,即通过执法、开展各种行动和进行刑事侦查打击腐败。

Le dynamisme de ces réseaux contraste vivement avec la lourdeur des mécanismes d'échange d'informations et la coopération déficiente entre États en matière d'enquêtes et de poursuites.

这种网络随机应变,而国家方面则在信息方面烦琐笨拙,在刑事侦查和起诉方面的合作也很薄弱,两者之间形成了鲜明的对照。

Ce programme s'applique en général à quiconque intervient en qualité de témoin ou de dénonciateur dans le cadre d'une enquête policière ou d'une procédure pénale.

该规则一般适用于参加警方的侦查刑事诉讼的证人或告发人。

Les défectuosités qui caractérisent le pouvoir judiciaire sont endémiques dans tout le secteur de la justice, notamment au sein de la police judiciaire des parquets, responsable des enquêtes pénales.

司法机构的典型缺点普遍存在于整个司法部门,负责进行刑事侦查的刑警尤其如此。

Dans toute enquête criminelle, les informations fournies par les témoins clefs ayant eu directement connaissance de la préparation et de l'organisation du crime et de ses auteurs sont indispensables.

正如任何刑事侦查一样,直接了解罪行的策划和组织及其实施者的敏感证人提供的情报至关重要。

Au Mexique, ni la loi, ni la pratique ne prescrivent de délai fixe ou obligatoire pour répondre aux demandes d'assistance juridique présentées dans le cadre d'enquêtes et procédures pénales.

墨西哥的法律或实践,没有规定一定或严格时限对请求刑事侦查和诉讼的司法协助作出反应。

Ces services devront permettre de fournir en temps voulu des renseignements exacts aux systèmes de justice pénale et de mener ainsi des enquêtes et procès pénaux efficaces et équitables.

此种服务将确保准确而及时地向刑事司法系统提供信息资料,从而对进行有效和公平的刑事侦查与审判提供支持。

La police et les procureurs peuvent demander à des organes des Nations Unies des informations et des pièces; toutefois, ils ne peuvent communiquer d'informations sur l'état d'avancement d'une enquête pénale.

警方和检察官可要求联合国机构提供信息和材料;但这些机构不能提供刑事侦查进展情况的信息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 刑事侦查 的法语例句

用户正在搜索


moineaux, moinerie, moinesse, moinillon, moins, moins-disant, moins-perçu, moins-value, moirage, moire,

相似单词


刑事诉讼法, 刑事诉讼制, 刑事责任, 刑事责任年龄, 刑事长官, 刑事侦查, 刑庭, 刑庭开庭, 刑网, 刑讯,