Dans la pratique, les employeurs, avec le déploiement de personnel au Président de l'Union branche.
在实际用人单位随工派驻工
分
主席。
Dans la pratique, les employeurs, avec le déploiement de personnel au Président de l'Union branche.
在实际用人单位随工派驻工
分
主席。
Dans ce sens, la discussion a complété le débat consacré aux aspects économiques des logiciels libres.
从这个意义上说,讨论有助于在分中对自由和开放源码软件经济得失的辩论。
1990-2001 Fondateur et organisateur de la Section maltaise de l'Association européenne des magistrats.
2001 欧洲法官协马耳他分
创始人和召集人。
Actuellement, la JCLU comprend 15 comités, chacun doté d'une section à Osaka.
目前,联盟由15个委成,在大阪设有分
。
Chaque mouvement est organisé au plan national.
其一个分
都是在
一级
织的。
Une assemblée générale réunissant les présidents nationaux a lieu tous les 4 ans.
各分
主席
4年举行一次大
议。
En Afrique les mouvements du Rwanda, du Malawi sont sensibilisés aux conséquences du Sida.
在非洲,卢旺达分和马拉维分
深知艾滋病的后
。
Ils ont décidé de continuer de concerter les efforts du Mouvement à Genève.
元首和政府首脑同意,在不结盟运动日内瓦分
上继续协调他们的努力。
La branche locale de Transparency International montrera ce que signifie être « partie prenante ».
透明际的地方分
将确定“所有权”概念。
Il a des représentations au niveau local et même du village.
全委
在地方,甚至村庄一级都设有分
。
Membre de la branche grecque de l'Association du droit international.
际法协
、希腊分
成
。
Membre du Comité exécutif de l'Association de droit international (branche indienne).
际法协
印度分
执行委
成
。
Dans les situations d'urgence, les sociétés nationales constituent la capacité locale du Mouvement international.
在紧急情况下,分
是
际运动在地方的代表。
Assistance fournie à l'Association féminine de l'ONU au Pérou.
向联合妇女协
秘鲁分
提供协助。
Il sera tiré profit des activités précédemment menées par l'Association féminine au Pérou.
它将在联合妇女协
秘鲁分
以前工作的基础上进行。
Refugio, Munich (Allemagne); aide médicale, psychologique, sociale, économique.
难民协—慕尼黑分
,德
;医疗、心理、社
和经济援助。
Membre-expert de la Fondation Soros-Lettonie pour la traduction de l'étude intitulée « Individual and the Society ».
索罗斯基金拉脱维亚分
“个人与社
” 翻译系列专
。
Membre-expert du Programme juridique de la Fondation Soros-Lettonie.
索罗斯基金拉脱维亚分
法律方案专
和成
。
Elle a également accéléré ses travaux pour conclure des arrangements avec d'autres organisations internationales.
联正努力将蒙特雷精神传达给各个
别分
,并且正加速与其他
际
织订立安排。
Une table ronde a également été consacrée aux questions humanitaires et au problème des réfugiés.
各机构还指明了另一个领域,人道主义和难民问题,后来成为分场
议的议题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans la pratique, les employeurs, avec le déploiement de personnel au Président de l'Union branche.
在实际用人单位随员工派驻工分
主席。
Dans ce sens, la discussion a complété le débat consacré aux aspects économiques des logiciels libres.
从这个意义上说,讨论有助于在分中对自由和开放源码软件经济得失的辩论。
1990-2001 Fondateur et organisateur de la Section maltaise de l'Association européenne des magistrats.
2001 欧洲法官协马耳他分
人和召集人。
Actuellement, la JCLU comprend 15 comités, chacun doté d'une section à Osaka.
目前,联由15个委员
组成,在大阪设有分
。
Chaque mouvement est organisé au plan national.
其一个分
都是在国家一级组织的。
Une assemblée générale réunissant les présidents nationaux a lieu tous les 4 ans.
各国分主席
4年举行一次大
议。
En Afrique les mouvements du Rwanda, du Malawi sont sensibilisés aux conséquences du Sida.
在非洲,卢旺达分和马拉维分
深知艾滋病的后果。
Ils ont décidé de continuer de concerter les efforts du Mouvement à Genève.
国家元首和政府首脑同意,在不结日内瓦分
上继续协调他们的努力。
La branche locale de Transparency International montrera ce que signifie être « partie prenante ».
透明国际的地方分将确定“所有权”概念。
Il a des représentations au niveau local et même du village.
全国委员在地方,甚至村庄一级都设有分
。
Membre de la branche grecque de l'Association du droit international.
国际法协、希腊分
成员。
Membre du Comité exécutif de l'Association de droit international (branche indienne).
国际法协印度分
执行委员
成员。
Dans les situations d'urgence, les sociétés nationales constituent la capacité locale du Mouvement international.
在紧急情况下,国家分是国际
在地方的代表。
Assistance fournie à l'Association féminine de l'ONU au Pérou.
向联合国妇女协秘鲁分
提供协助。
Il sera tiré profit des activités précédemment menées par l'Association féminine au Pérou.
它将在联合国妇女协秘鲁分
以前工作的基础上进行。
Refugio, Munich (Allemagne); aide médicale, psychologique, sociale, économique.
难民协—慕尼黑分
,德国;医疗、心理、社
和经济援助。
Membre-expert de la Fondation Soros-Lettonie pour la traduction de l'étude intitulée « Individual and the Society ».
索罗斯基金拉脱维亚分
“个人与社
” 翻译系列专家。
Membre-expert du Programme juridique de la Fondation Soros-Lettonie.
索罗斯基金拉脱维亚分
法律方案专家和成员。
Elle a également accéléré ses travaux pour conclure des arrangements avec d'autres organisations internationales.
联正努力将蒙特雷精神传达给各个国别分
,并且正加速与其他国际组织订立安排。
Une table ronde a également été consacrée aux questions humanitaires et au problème des réfugiés.
各机构还指明了另一个领域,人道主义和难民问题,后来成为分场
议的议题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans la pratique, les employeurs, avec le déploiement de personnel au Président de l'Union branche.
在实际用人单位随员工派驻工主席。
Dans ce sens, la discussion a complété le débat consacré aux aspects économiques des logiciels libres.
从这个意义上说,讨论有助于在中对自由和开放源码软件经济得失的辩论。
1990-2001 Fondateur et organisateur de la Section maltaise de l'Association européenne des magistrats.
2001 欧洲法官协马耳
创始人和召集人。
Actuellement, la JCLU comprend 15 comités, chacun doté d'une section à Osaka.
目前,联盟由15个委员组成,在大阪设有
。
Chaque mouvement est organisé au plan national.
其一个
都是在国家一级组织的。
Une assemblée générale réunissant les présidents nationaux a lieu tous les 4 ans.
各国主席
4年举行一次大
议。
En Afrique les mouvements du Rwanda, du Malawi sont sensibilisés aux conséquences du Sida.
在非洲,卢旺达和马拉维
深知艾滋病的后果。
Ils ont décidé de continuer de concerter les efforts du Mouvement à Genève.
国家元首和政府首脑同意,在不结盟运瓦
上继续协调
们的努力。
La branche locale de Transparency International montrera ce que signifie être « partie prenante ».
透明国际的地方将确定“所有权”概念。
Il a des représentations au niveau local et même du village.
全国委员在地方,甚至村庄一级都设有
。
Membre de la branche grecque de l'Association du droit international.
国际法协、希腊
成员。
Membre du Comité exécutif de l'Association de droit international (branche indienne).
国际法协印度
执行委员
成员。
Dans les situations d'urgence, les sociétés nationales constituent la capacité locale du Mouvement international.
在紧急情况下,国家是国际运
在地方的代表。
Assistance fournie à l'Association féminine de l'ONU au Pérou.
向联合国妇女协秘鲁
提供协助。
Il sera tiré profit des activités précédemment menées par l'Association féminine au Pérou.
它将在联合国妇女协秘鲁
以前工作的基础上进行。
Refugio, Munich (Allemagne); aide médicale, psychologique, sociale, économique.
难民协—慕尼黑
,德国;医疗、心理、社
和经济援助。
Membre-expert de la Fondation Soros-Lettonie pour la traduction de l'étude intitulée « Individual and the Society ».
索罗斯基金拉脱维亚
“个人与社
” 翻译系列专家。
Membre-expert du Programme juridique de la Fondation Soros-Lettonie.
索罗斯基金拉脱维亚
法律方案专家和成员。
Elle a également accéléré ses travaux pour conclure des arrangements avec d'autres organisations internationales.
联正努力将蒙特雷精神传达给各个国别
,并且正加速与其
国际组织订立安排。
Une table ronde a également été consacrée aux questions humanitaires et au problème des réfugiés.
各机构还指明了另一个领域,人道主义和难民问题,后来成为场
议的议题。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自
生成,部
未经过人工审核,其表达
容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans la pratique, les employeurs, avec le déploiement de personnel au Président de l'Union branche.
在实际用单位随员工派驻工会分会主席。
Dans ce sens, la discussion a complété le débat consacré aux aspects économiques des logiciels libres.
从这个意义上说,讨论有助于在分会中对自由和开放源码软件经济得失的辩论。
1990-2001 Fondateur et organisateur de la Section maltaise de l'Association européenne des magistrats.
2001 欧洲法官协会马耳他分会创始和召集
。
Actuellement, la JCLU comprend 15 comités, chacun doté d'une section à Osaka.
,联盟由15个委员会组成,在大阪设有分会。
Chaque mouvement est organisé au plan national.
其一个分会都是在国家一级组织的。
Une assemblée générale réunissant les présidents nationaux a lieu tous les 4 ans.
各国分会主席4年举行一次大会会议。
En Afrique les mouvements du Rwanda, du Malawi sont sensibilisés aux conséquences du Sida.
在非洲,卢旺达分会和马拉维分会深知艾滋病的后果。
Ils ont décidé de continuer de concerter les efforts du Mouvement à Genève.
国家元和政府
意,在不结盟运动日内瓦分会上继续协调他们的努力。
La branche locale de Transparency International montrera ce que signifie être « partie prenante ».
透明国际的地方分会将确定“所有权”概念。
Il a des représentations au niveau local et même du village.
全国委员会在地方,甚至村庄一级都设有分会。
Membre de la branche grecque de l'Association du droit international.
国际法协会、希腊分会成员。
Membre du Comité exécutif de l'Association de droit international (branche indienne).
国际法协会印度分会执行委员会成员。
Dans les situations d'urgence, les sociétés nationales constituent la capacité locale du Mouvement international.
在紧急情况下,国家分会是国际运动在地方的代表。
Assistance fournie à l'Association féminine de l'ONU au Pérou.
向联合国妇女协会秘鲁分会提供协助。
Il sera tiré profit des activités précédemment menées par l'Association féminine au Pérou.
它将在联合国妇女协会秘鲁分会以工作的基础上进行。
Refugio, Munich (Allemagne); aide médicale, psychologique, sociale, économique.
难民协会—慕尼黑分会,德国;医疗、心理、社会和经济援助。
Membre-expert de la Fondation Soros-Lettonie pour la traduction de l'étude intitulée « Individual and the Society ».
索罗斯基金会拉脱维亚分会“个与社会” 翻译系列专家。
Membre-expert du Programme juridique de la Fondation Soros-Lettonie.
索罗斯基金会拉脱维亚分会法律方案专家和成员。
Elle a également accéléré ses travaux pour conclure des arrangements avec d'autres organisations internationales.
联会正努力将蒙特雷精神传达给各个国别分会,并且正加速与其他国际组织订立安排。
Une table ronde a également été consacrée aux questions humanitaires et au problème des réfugiés.
各机构还指明了另一个领域,道主义和难民问题,后来成为分会场会议的议题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans la pratique, les employeurs, avec le déploiement de personnel au Président de l'Union branche.
在实际用人单位随员工派驻工分
主席。
Dans ce sens, la discussion a complété le débat consacré aux aspects économiques des logiciels libres.
从这个意义上说,讨论有助于在分中对自由和开放源码软件经济得失的辩论。
1990-2001 Fondateur et organisateur de la Section maltaise de l'Association européenne des magistrats.
2001 欧洲法官协马耳他分
创始人和召集人。
Actuellement, la JCLU comprend 15 comités, chacun doté d'une section à Osaka.
目前,联盟由15个委员组成,在大阪设有分
。
Chaque mouvement est organisé au plan national.
其一个分
都是在国家一级组织的。
Une assemblée générale réunissant les présidents nationaux a lieu tous les 4 ans.
各国分主席
4年举行一次大
议。
En Afrique les mouvements du Rwanda, du Malawi sont sensibilisés aux conséquences du Sida.
在非洲,卢旺达分和马拉维分
深知艾滋病的后果。
Ils ont décidé de continuer de concerter les efforts du Mouvement à Genève.
国家元首和政府首脑同意,在不结盟运动日内瓦分上继续协调他们的努力。
La branche locale de Transparency International montrera ce que signifie être « partie prenante ».
透明国际的地方分将确定“所有权”概念。
Il a des représentations au niveau local et même du village.
全国委员在地方,甚至村庄一级都设有分
。
Membre de la branche grecque de l'Association du droit international.
国际法协、希腊分
成员。
Membre du Comité exécutif de l'Association de droit international (branche indienne).
国际法协分
执行委员
成员。
Dans les situations d'urgence, les sociétés nationales constituent la capacité locale du Mouvement international.
在紧急情况下,国家分是国际运动在地方的代表。
Assistance fournie à l'Association féminine de l'ONU au Pérou.
向联合国妇女协秘鲁分
提供协助。
Il sera tiré profit des activités précédemment menées par l'Association féminine au Pérou.
它将在联合国妇女协秘鲁分
以前工作的基础上进行。
Refugio, Munich (Allemagne); aide médicale, psychologique, sociale, économique.
难民协—慕尼黑分
,德国;医疗、心理、社
和经济援助。
Membre-expert de la Fondation Soros-Lettonie pour la traduction de l'étude intitulée « Individual and the Society ».
索罗斯基金拉脱维亚分
“个人与社
” 翻译系列专家。
Membre-expert du Programme juridique de la Fondation Soros-Lettonie.
索罗斯基金拉脱维亚分
法律方案专家和成员。
Elle a également accéléré ses travaux pour conclure des arrangements avec d'autres organisations internationales.
联正努力将蒙特雷精神传达给各个国别分
,并且正加速与其他国际组织订立安排。
Une table ronde a également été consacrée aux questions humanitaires et au problème des réfugiés.
各机构还指明了另一个领域,人道主义和难民问题,后来成为分场
议的议题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans la pratique, les employeurs, avec le déploiement de personnel au Président de l'Union branche.
在实际用人单位随员工派驻工分
主席。
Dans ce sens, la discussion a complété le débat consacré aux aspects économiques des logiciels libres.
从这个意义上说,讨论有助于在分中对自由和开放源码软件经济得失的辩论。
1990-2001 Fondateur et organisateur de la Section maltaise de l'Association européenne des magistrats.
2001 欧洲法官协马耳他分
创始人和召集人。
Actuellement, la JCLU comprend 15 comités, chacun doté d'une section à Osaka.
目前,联盟由15个委员组成,在大阪设有分
。
Chaque mouvement est organisé au plan national.
其一个分
都是在国家一级组织的。
Une assemblée générale réunissant les présidents nationaux a lieu tous les 4 ans.
各国分主席
4年举行一次大
议。
En Afrique les mouvements du Rwanda, du Malawi sont sensibilisés aux conséquences du Sida.
在非洲,卢旺达分和马拉维分
深知艾滋病的后果。
Ils ont décidé de continuer de concerter les efforts du Mouvement à Genève.
国家元首和政府首脑同意,在不结盟运动日内瓦分上继续协调他们的努力。
La branche locale de Transparency International montrera ce que signifie être « partie prenante ».
透明国际的地方分将确定“所有权”概念。
Il a des représentations au niveau local et même du village.
全国委员在地方,甚至村庄一级都设有分
。
Membre de la branche grecque de l'Association du droit international.
国际法协、希腊分
成员。
Membre du Comité exécutif de l'Association de droit international (branche indienne).
国际法协分
执行委员
成员。
Dans les situations d'urgence, les sociétés nationales constituent la capacité locale du Mouvement international.
在紧急情况下,国家分是国际运动在地方的代表。
Assistance fournie à l'Association féminine de l'ONU au Pérou.
向联合国妇女协秘鲁分
提供协助。
Il sera tiré profit des activités précédemment menées par l'Association féminine au Pérou.
它将在联合国妇女协秘鲁分
以前工作的基础上进行。
Refugio, Munich (Allemagne); aide médicale, psychologique, sociale, économique.
难民协—慕尼黑分
,德国;医疗、心理、社
和经济援助。
Membre-expert de la Fondation Soros-Lettonie pour la traduction de l'étude intitulée « Individual and the Society ».
索罗斯基金拉脱维亚分
“个人与社
” 翻译系列专家。
Membre-expert du Programme juridique de la Fondation Soros-Lettonie.
索罗斯基金拉脱维亚分
法律方案专家和成员。
Elle a également accéléré ses travaux pour conclure des arrangements avec d'autres organisations internationales.
联正努力将蒙特雷精神传达给各个国别分
,并且正加速与其他国际组织订立安排。
Une table ronde a également été consacrée aux questions humanitaires et au problème des réfugiés.
各机构还指明了另一个领域,人道主义和难民问题,后来成为分场
议的议题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans la pratique, les employeurs, avec le déploiement de personnel au Président de l'Union branche.
在实际用人员工派驻工
分
主席。
Dans ce sens, la discussion a complété le débat consacré aux aspects économiques des logiciels libres.
从这个意义上说,讨论有助于在分中对自由和开放源码软件经济得失的辩论。
1990-2001 Fondateur et organisateur de la Section maltaise de l'Association européenne des magistrats.
2001 欧洲法官马耳他分
创始人和召集人。
Actuellement, la JCLU comprend 15 comités, chacun doté d'une section à Osaka.
目前,联盟由15个委员组成,在大阪设有分
。
Chaque mouvement est organisé au plan national.
其一个分
都是在国家一级组织的。
Une assemblée générale réunissant les présidents nationaux a lieu tous les 4 ans.
各国分主席
4年举行一次大
议。
En Afrique les mouvements du Rwanda, du Malawi sont sensibilisés aux conséquences du Sida.
在非洲,卢旺达分和马拉维分
深知艾滋病的后果。
Ils ont décidé de continuer de concerter les efforts du Mouvement à Genève.
国家元首和政府首脑同意,在不结盟运动日内瓦分上继续
调他们的努力。
La branche locale de Transparency International montrera ce que signifie être « partie prenante ».
透明国际的地方分将确定“所有权”概念。
Il a des représentations au niveau local et même du village.
全国委员在地方,甚至村庄一级都设有分
。
Membre de la branche grecque de l'Association du droit international.
国际法、希腊分
成员。
Membre du Comité exécutif de l'Association de droit international (branche indienne).
国际法印度分
执行委员
成员。
Dans les situations d'urgence, les sociétés nationales constituent la capacité locale du Mouvement international.
在紧急情况下,国家分是国际运动在地方的代表。
Assistance fournie à l'Association féminine de l'ONU au Pérou.
向联合国妇女秘鲁分
提供
助。
Il sera tiré profit des activités précédemment menées par l'Association féminine au Pérou.
它将在联合国妇女秘鲁分
以前工作的基础上进行。
Refugio, Munich (Allemagne); aide médicale, psychologique, sociale, économique.
难民—慕尼黑分
,德国;医疗、心理、社
和经济援助。
Membre-expert de la Fondation Soros-Lettonie pour la traduction de l'étude intitulée « Individual and the Society ».
索罗斯基金拉脱维亚分
“个人与社
” 翻译系列专家。
Membre-expert du Programme juridique de la Fondation Soros-Lettonie.
索罗斯基金拉脱维亚分
法律方案专家和成员。
Elle a également accéléré ses travaux pour conclure des arrangements avec d'autres organisations internationales.
联正努力将蒙特雷精神传达给各个国别分
,并且正加速与其他国际组织订立安排。
Une table ronde a également été consacrée aux questions humanitaires et au problème des réfugiés.
各机构还指明了另一个领域,人道主义和难民问题,后来成为分场
议的议题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans la pratique, les employeurs, avec le déploiement de personnel au Président de l'Union branche.
在实际用人单位随员工派驻工会分会主席。
Dans ce sens, la discussion a complété le débat consacré aux aspects économiques des logiciels libres.
从这个意义上说,讨有助于在分会中对自由和开放源码软件经济得失
。
1990-2001 Fondateur et organisateur de la Section maltaise de l'Association européenne des magistrats.
2001 欧洲法官协会马耳分会创始人和召集人。
Actuellement, la JCLU comprend 15 comités, chacun doté d'une section à Osaka.
目前,联盟由15个委员会组成,在大阪设有分会。
Chaque mouvement est organisé au plan national.
其一个分会都是在国家一级组织
。
Une assemblée générale réunissant les présidents nationaux a lieu tous les 4 ans.
各国分会主席4年举行一次大会会议。
En Afrique les mouvements du Rwanda, du Malawi sont sensibilisés aux conséquences du Sida.
在非洲,卢旺达分会和马拉维分会深知艾滋病后果。
Ils ont décidé de continuer de concerter les efforts du Mouvement à Genève.
国家元首和政府首脑同意,在不结盟运动日内瓦分会上继续协调努力。
La branche locale de Transparency International montrera ce que signifie être « partie prenante ».
透明国际地方分会将确定“所有权”概念。
Il a des représentations au niveau local et même du village.
全国委员会在地方,甚至村庄一级都设有分会。
Membre de la branche grecque de l'Association du droit international.
国际法协会、希腊分会成员。
Membre du Comité exécutif de l'Association de droit international (branche indienne).
国际法协会印度分会执行委员会成员。
Dans les situations d'urgence, les sociétés nationales constituent la capacité locale du Mouvement international.
在紧急情况下,国家分会是国际运动在地方代表。
Assistance fournie à l'Association féminine de l'ONU au Pérou.
向联合国妇女协会秘鲁分会提供协助。
Il sera tiré profit des activités précédemment menées par l'Association féminine au Pérou.
它将在联合国妇女协会秘鲁分会以前工作基础上进行。
Refugio, Munich (Allemagne); aide médicale, psychologique, sociale, économique.
难民协会—慕尼黑分会,德国;医疗、心理、社会和经济援助。
Membre-expert de la Fondation Soros-Lettonie pour la traduction de l'étude intitulée « Individual and the Society ».
索罗斯基金会拉脱维亚分会“个人与社会” 翻译系列专家。
Membre-expert du Programme juridique de la Fondation Soros-Lettonie.
索罗斯基金会拉脱维亚分会法律方案专家和成员。
Elle a également accéléré ses travaux pour conclure des arrangements avec d'autres organisations internationales.
联会正努力将蒙特雷精神传达给各个国别分会,并且正加速与其国际组织订立安排。
Une table ronde a également été consacrée aux questions humanitaires et au problème des réfugiés.
各机构还指明了另一个领域,人道主义和难民问题,后来成为分会场会议议题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Dans la pratique, les employeurs, avec le déploiement de personnel au Président de l'Union branche.
在实际用人单位随员工派驻工会分会主席。
Dans ce sens, la discussion a complété le débat consacré aux aspects économiques des logiciels libres.
意义上说,讨论有助于在分会中对自由和开放源码软件经济得失的辩论。
1990-2001 Fondateur et organisateur de la Section maltaise de l'Association européenne des magistrats.
2001 欧洲法官协会马耳他分会创始人和召集人。
Actuellement, la JCLU comprend 15 comités, chacun doté d'une section à Osaka.
目前,联盟由15委员会组成,在大阪设有分会。
Chaque mouvement est organisé au plan national.
其一
分会都是在国家一级组织的。
Une assemblée générale réunissant les présidents nationaux a lieu tous les 4 ans.
各国分会主席4年举行一次大会会议。
En Afrique les mouvements du Rwanda, du Malawi sont sensibilisés aux conséquences du Sida.
在非洲,卢旺达分会和马拉维分会深知艾滋病的后果。
Ils ont décidé de continuer de concerter les efforts du Mouvement à Genève.
国家元首和政府首脑同意,在不结盟运动日内瓦分会上继续协调他们的努力。
La branche locale de Transparency International montrera ce que signifie être « partie prenante ».
透明国际的地方分会将确定“所有权”概念。
Il a des représentations au niveau local et même du village.
全国委员会在地方,庄一级都设有分会。
Membre de la branche grecque de l'Association du droit international.
国际法协会、希腊分会成员。
Membre du Comité exécutif de l'Association de droit international (branche indienne).
国际法协会印度分会执行委员会成员。
Dans les situations d'urgence, les sociétés nationales constituent la capacité locale du Mouvement international.
在紧急情况下,国家分会是国际运动在地方的代表。
Assistance fournie à l'Association féminine de l'ONU au Pérou.
向联合国妇女协会秘鲁分会提供协助。
Il sera tiré profit des activités précédemment menées par l'Association féminine au Pérou.
它将在联合国妇女协会秘鲁分会以前工作的基础上进行。
Refugio, Munich (Allemagne); aide médicale, psychologique, sociale, économique.
难民协会—慕尼黑分会,德国;医疗、心理、社会和经济援助。
Membre-expert de la Fondation Soros-Lettonie pour la traduction de l'étude intitulée « Individual and the Society ».
索罗斯基金会拉脱维亚分会“人与社会” 翻译系列专家。
Membre-expert du Programme juridique de la Fondation Soros-Lettonie.
索罗斯基金会拉脱维亚分会法律方案专家和成员。
Elle a également accéléré ses travaux pour conclure des arrangements avec d'autres organisations internationales.
联会正努力将蒙特雷精神传达给各国别分会,并且正加速与其他国际组织订立安排。
Une table ronde a également été consacrée aux questions humanitaires et au problème des réfugiés.
各机构还指明了另一领域,人道主义和难民问题,后来成为分会场会议的议题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。