Dans la pratique, les employeurs, avec le déploiement de personnel au Président de l'Union branche.
在实际用人单位随员工派驻工分
主席。
Dans la pratique, les employeurs, avec le déploiement de personnel au Président de l'Union branche.
在实际用人单位随员工派驻工分
主席。
En Afrique les mouvements du Rwanda, du Malawi sont sensibilisés aux conséquences du Sida.
在非洲,卢旺达分和马拉维分
深知艾滋病的后果。
Membre de la branche grecque de l'Association du droit international.
国际法、希腊分
成员。
Membre du Comité exécutif de l'Association de droit international (branche indienne).
国际法印度分
执行委员
成员。
Assistance fournie à l'Association féminine de l'ONU au Pérou.
向联合国妇女秘鲁分
提供
助。
Une assemblée générale réunissant les présidents nationaux a lieu tous les 4 ans.
各国分主席每4年举行一次大
议。
Membre du Comité de gestion de la Section belge de l'Union internationale des magistrats.
国际法官比
时分
管理委员
成员。
1990-2001 Fondateur et organisateur de la Section maltaise de l'Association européenne des magistrats.
2001 欧洲法官马耳他分
创始人和召集人。
Chaque mouvement est organisé au plan national.
其每一个分都是在国家一级组织的。
Il a des représentations au niveau local et même du village.
全国委员在
,
至村庄一级都设有分
。
Membre-expert du Programme juridique de la Fondation Soros-Lettonie.
索罗斯基金拉脱维亚分
法律
案专家和成员。
La branche locale de Transparency International montrera ce que signifie être « partie prenante ».
透明国际的分
将确定“所有权”概念。
Actuellement, la JCLU comprend 15 comités, chacun doté d'une section à Osaka.
目前,联盟由15个委员组成,在大阪设有分
。
Il sera tiré profit des activités précédemment menées par l'Association féminine au Pérou.
它将在联合国妇女秘鲁分
以前工作的基础上进行。
Après l'installation de ces branches ou filiales régionales, le Conseil national envisage d'en créer au niveau des villages.
一俟这些分建立巩固之后,还将在乡村一级设立分
。
Dans les situations d'urgence, les sociétés nationales constituent la capacité locale du Mouvement international.
在紧急情况下,国家分是国际运动在
的代表。
Membre-expert de la Fondation Soros-Lettonie pour la traduction de l'étude intitulée « Individual and the Society ».
索罗斯基金拉脱维亚分
“个人与社
” 翻译系列专家。
Refugio, Munich (Allemagne); aide médicale, psychologique, sociale, économique.
难民—慕尼黑分
,德国;医疗、心理、社
和经济援助。
Ils ont décidé de continuer de concerter les efforts du Mouvement à Genève.
国家元首和政府首脑同意,在不结盟运动日内瓦分上继续
调他们的努力。
Elle a également accéléré ses travaux pour conclure des arrangements avec d'autres organisations internationales.
联正努力将蒙特雷精神传达给各个国别分
,并且正加速与其他国际组织订立安排。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans la pratique, les employeurs, avec le déploiement de personnel au Président de l'Union branche.
实际用人单位随
工派驻工
主席。
En Afrique les mouvements du Rwanda, du Malawi sont sensibilisés aux conséquences du Sida.
非洲,卢旺达
和马拉维
深知艾滋病的后果。
Membre de la branche grecque de l'Association du droit international.
国际法协、希腊
成
。
Membre du Comité exécutif de l'Association de droit international (branche indienne).
国际法协执行委
成
。
Assistance fournie à l'Association féminine de l'ONU au Pérou.
向联合国妇女协秘鲁
提供协助。
Une assemblée générale réunissant les présidents nationaux a lieu tous les 4 ans.
各国主席每4年举行一次大
议。
Membre du Comité de gestion de la Section belge de l'Union internationale des magistrats.
国际法官协比
时
管理委
成
。
1990-2001 Fondateur et organisateur de la Section maltaise de l'Association européenne des magistrats.
2001 欧洲法官协马耳他
创始人和召集人。
Chaque mouvement est organisé au plan national.
其每一个都是
国家一级组织的。
Il a des représentations au niveau local et même du village.
全国委地方,甚至村庄一级都设有
。
Membre-expert du Programme juridique de la Fondation Soros-Lettonie.
索罗斯基金拉脱维亚
法律方案专家和成
。
La branche locale de Transparency International montrera ce que signifie être « partie prenante ».
透明国际的地方将确定“所有权”概念。
Actuellement, la JCLU comprend 15 comités, chacun doté d'une section à Osaka.
目前,联盟由15个委组成,
大阪设有
。
Il sera tiré profit des activités précédemment menées par l'Association féminine au Pérou.
它将联合国妇女协
秘鲁
以前工作的基础上进行。
Après l'installation de ces branches ou filiales régionales, le Conseil national envisage d'en créer au niveau des villages.
一俟这些建立巩固之后,还将
乡村一级设立
。
Dans les situations d'urgence, les sociétés nationales constituent la capacité locale du Mouvement international.
紧急情况下,国家
是国际运动
地方的代表。
Membre-expert de la Fondation Soros-Lettonie pour la traduction de l'étude intitulée « Individual and the Society ».
索罗斯基金拉脱维亚
“个人与社
” 翻译系列专家。
Refugio, Munich (Allemagne); aide médicale, psychologique, sociale, économique.
难民协—慕尼黑
,德国;医疗、心理、社
和经济援助。
Ils ont décidé de continuer de concerter les efforts du Mouvement à Genève.
国家元首和政府首脑同意,不结盟运动日内瓦
上继续协调他们的努力。
Elle a également accéléré ses travaux pour conclure des arrangements avec d'autres organisations internationales.
联正努力将蒙特雷精神传达给各个国别
,并且正加速与其他国际组织订立安排。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans la pratique, les employeurs, avec le déploiement de personnel au Président de l'Union branche.
在实单位随员工派驻工会分会主席。
En Afrique les mouvements du Rwanda, du Malawi sont sensibilisés aux conséquences du Sida.
在非洲,卢旺达分会和马拉维分会深知艾滋病的后果。
Membre de la branche grecque de l'Association du droit international.
国法协会、希腊分会成员。
Membre du Comité exécutif de l'Association de droit international (branche indienne).
国法协会印度分会执行委员会成员。
Assistance fournie à l'Association féminine de l'ONU au Pérou.
向合国妇女协会秘鲁分会提供协助。
Une assemblée générale réunissant les présidents nationaux a lieu tous les 4 ans.
各国分会主席每4年举行一次大会会议。
Membre du Comité de gestion de la Section belge de l'Union internationale des magistrats.
国法官协会比
时分会管理委员会成员。
1990-2001 Fondateur et organisateur de la Section maltaise de l'Association européenne des magistrats.
2001 欧洲法官协会马耳他分会创始和召集
。
Chaque mouvement est organisé au plan national.
其每一个分会都是在国家一级组织的。
Il a des représentations au niveau local et même du village.
全国委员会在地方,甚至村庄一级都设有分会。
Membre-expert du Programme juridique de la Fondation Soros-Lettonie.
索罗斯基金会拉脱维亚分会法律方案专家和成员。
La branche locale de Transparency International montrera ce que signifie être « partie prenante ».
透明国的地方分会将确定“所有权”概念。
Actuellement, la JCLU comprend 15 comités, chacun doté d'une section à Osaka.
,
盟由15个委员会组成,在大阪设有分会。
Il sera tiré profit des activités précédemment menées par l'Association féminine au Pérou.
它将在合国妇女协会秘鲁分会以
工作的基础上进行。
Après l'installation de ces branches ou filiales régionales, le Conseil national envisage d'en créer au niveau des villages.
一俟这些分会建立巩固之后,还将在乡村一级设立分会。
Dans les situations d'urgence, les sociétés nationales constituent la capacité locale du Mouvement international.
在紧急情况下,国家分会是国运动在地方的代表。
Membre-expert de la Fondation Soros-Lettonie pour la traduction de l'étude intitulée « Individual and the Society ».
索罗斯基金会拉脱维亚分会“个与社会” 翻译系列专家。
Refugio, Munich (Allemagne); aide médicale, psychologique, sociale, économique.
难民协会—慕尼黑分会,德国;医疗、心理、社会和经济援助。
Ils ont décidé de continuer de concerter les efforts du Mouvement à Genève.
国家元首和政府首脑同意,在不结盟运动日内瓦分会上继续协调他们的努力。
Elle a également accéléré ses travaux pour conclure des arrangements avec d'autres organisations internationales.
会正努力将蒙特雷精神传达给各个国别分会,并且正加速与其他国
组织订立安排。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans la pratique, les employeurs, avec le déploiement de personnel au Président de l'Union branche.
在实际用人单位随工派驻工会分会主席。
En Afrique les mouvements du Rwanda, du Malawi sont sensibilisés aux conséquences du Sida.
在非洲,卢旺达分会和马拉维分会深知艾滋病后果。
Membre de la branche grecque de l'Association du droit international.
国际法协会、希腊分会成。
Membre du Comité exécutif de l'Association de droit international (branche indienne).
国际法协会印度分会执会成
。
Assistance fournie à l'Association féminine de l'ONU au Pérou.
向联合国妇女协会秘鲁分会提供协助。
Une assemblée générale réunissant les présidents nationaux a lieu tous les 4 ans.
各国分会主席每4年举一次大会会议。
Membre du Comité de gestion de la Section belge de l'Union internationale des magistrats.
国际法官协会比时分会管理
会成
。
1990-2001 Fondateur et organisateur de la Section maltaise de l'Association européenne des magistrats.
2001 欧洲法官协会马耳他分会创始人和召集人。
Chaque mouvement est organisé au plan national.
其每一个分会都是在国家一级组。
Il a des représentations au niveau local et même du village.
国
会在地方,甚至村庄一级都设有分会。
Membre-expert du Programme juridique de la Fondation Soros-Lettonie.
索罗斯基金会拉脱维亚分会法律方案专家和成。
La branche locale de Transparency International montrera ce que signifie être « partie prenante ».
透明国际地方分会将确定“所有权”概念。
Actuellement, la JCLU comprend 15 comités, chacun doté d'une section à Osaka.
目前,联盟由15个会组成,在大阪设有分会。
Il sera tiré profit des activités précédemment menées par l'Association féminine au Pérou.
它将在联合国妇女协会秘鲁分会以前工作基础上进
。
Après l'installation de ces branches ou filiales régionales, le Conseil national envisage d'en créer au niveau des villages.
一俟这些分会建立巩固之后,还将在乡村一级设立分会。
Dans les situations d'urgence, les sociétés nationales constituent la capacité locale du Mouvement international.
在紧急情况下,国家分会是国际运动在地方代表。
Membre-expert de la Fondation Soros-Lettonie pour la traduction de l'étude intitulée « Individual and the Society ».
索罗斯基金会拉脱维亚分会“个人与社会” 翻译系列专家。
Refugio, Munich (Allemagne); aide médicale, psychologique, sociale, économique.
难民协会—慕尼黑分会,德国;医疗、心理、社会和经济援助。
Ils ont décidé de continuer de concerter les efforts du Mouvement à Genève.
国家元首和政府首脑同意,在不结盟运动日内瓦分会上继续协调他们努力。
Elle a également accéléré ses travaux pour conclure des arrangements avec d'autres organisations internationales.
联会正努力将蒙特雷精神传达给各个国别分会,并且正加速与其他国际组订立安排。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans la pratique, les employeurs, avec le déploiement de personnel au Président de l'Union branche.
在实际用随员工派驻工会分会主席。
En Afrique les mouvements du Rwanda, du Malawi sont sensibilisés aux conséquences du Sida.
在非洲,卢旺达分会和马拉维分会深知艾滋病的后果。
Membre de la branche grecque de l'Association du droit international.
国际法协会、希腊分会成员。
Membre du Comité exécutif de l'Association de droit international (branche indienne).
国际法协会印度分会执行委员会成员。
Assistance fournie à l'Association féminine de l'ONU au Pérou.
向联合国妇女协会秘鲁分会提供协助。
Une assemblée générale réunissant les présidents nationaux a lieu tous les 4 ans.
各国分会主席每4年举行一次大会会议。
Membre du Comité de gestion de la Section belge de l'Union internationale des magistrats.
国际法官协会比时分会管理委员会成员。
1990-2001 Fondateur et organisateur de la Section maltaise de l'Association européenne des magistrats.
2001 欧洲法官协会马耳他分会创始和召集
。
Chaque mouvement est organisé au plan national.
其每一个分会都是在国家一级组织的。
Il a des représentations au niveau local et même du village.
全国委员会在地方,甚至村庄一级都设有分会。
Membre-expert du Programme juridique de la Fondation Soros-Lettonie.
索罗斯基金会拉脱维亚分会法律方案专家和成员。
La branche locale de Transparency International montrera ce que signifie être « partie prenante ».
透明国际的地方分会将确定“所有权”。
Actuellement, la JCLU comprend 15 comités, chacun doté d'une section à Osaka.
前,联盟由15个委员会组成,在大阪设有分会。
Il sera tiré profit des activités précédemment menées par l'Association féminine au Pérou.
它将在联合国妇女协会秘鲁分会以前工作的基础上进行。
Après l'installation de ces branches ou filiales régionales, le Conseil national envisage d'en créer au niveau des villages.
一俟这些分会建立巩固之后,还将在乡村一级设立分会。
Dans les situations d'urgence, les sociétés nationales constituent la capacité locale du Mouvement international.
在紧急情况下,国家分会是国际运动在地方的代表。
Membre-expert de la Fondation Soros-Lettonie pour la traduction de l'étude intitulée « Individual and the Society ».
索罗斯基金会拉脱维亚分会“个与社会” 翻译系列专家。
Refugio, Munich (Allemagne); aide médicale, psychologique, sociale, économique.
难民协会—慕尼黑分会,德国;医疗、心理、社会和经济援助。
Ils ont décidé de continuer de concerter les efforts du Mouvement à Genève.
国家元首和政府首脑同意,在不结盟运动日内瓦分会上继续协调他们的努力。
Elle a également accéléré ses travaux pour conclure des arrangements avec d'autres organisations internationales.
联会正努力将蒙特雷精神传达给各个国别分会,并且正加速与其他国际组织订立安排。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans la pratique, les employeurs, avec le déploiement de personnel au Président de l'Union branche.
在实际用人单位随工派驻工
分
主席。
En Afrique les mouvements du Rwanda, du Malawi sont sensibilisés aux conséquences du Sida.
在非洲,卢旺达分和马拉维分
深知艾滋病的后果。
Membre de la branche grecque de l'Association du droit international.
际法协
、希腊分
。
Membre du Comité exécutif de l'Association de droit international (branche indienne).
际法协
印度分
执行委
。
Assistance fournie à l'Association féminine de l'ONU au Pérou.
向联合妇女协
秘鲁分
提供协助。
Une assemblée générale réunissant les présidents nationaux a lieu tous les 4 ans.
各分
主席每4年举行一次大
。
Membre du Comité de gestion de la Section belge de l'Union internationale des magistrats.
际法官协
比
时分
管理委
。
1990-2001 Fondateur et organisateur de la Section maltaise de l'Association européenne des magistrats.
2001 欧洲法官协马耳他分
创始人和召集人。
Chaque mouvement est organisé au plan national.
其每一个分都是在
家一级组织的。
Il a des représentations au niveau local et même du village.
全委
在地方,甚至村庄一级都设有分
。
Membre-expert du Programme juridique de la Fondation Soros-Lettonie.
索罗斯基金拉脱维亚分
法律方案专家和
。
La branche locale de Transparency International montrera ce que signifie être « partie prenante ».
透明际的地方分
将确定“所有权”概念。
Actuellement, la JCLU comprend 15 comités, chacun doté d'une section à Osaka.
目前,联盟由15个委组
,在大阪设有分
。
Il sera tiré profit des activités précédemment menées par l'Association féminine au Pérou.
它将在联合妇女协
秘鲁分
以前工作的基础上进行。
Après l'installation de ces branches ou filiales régionales, le Conseil national envisage d'en créer au niveau des villages.
一俟这些分建立巩固之后,还将在乡村一级设立分
。
Dans les situations d'urgence, les sociétés nationales constituent la capacité locale du Mouvement international.
在紧急情况下,家分
是
际运动在地方的代表。
Membre-expert de la Fondation Soros-Lettonie pour la traduction de l'étude intitulée « Individual and the Society ».
索罗斯基金拉脱维亚分
“个人与社
” 翻译系列专家。
Refugio, Munich (Allemagne); aide médicale, psychologique, sociale, économique.
难民协—慕尼黑分
,德
;医疗、心理、社
和经济援助。
Ils ont décidé de continuer de concerter les efforts du Mouvement à Genève.
家元首和政府首脑同意,在不结盟运动日内瓦分
上继续协调他们的努力。
Elle a également accéléré ses travaux pour conclure des arrangements avec d'autres organisations internationales.
联正努力将蒙特雷精神传达给各个
别分
,并且正加速与其他
际组织订立安排。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans la pratique, les employeurs, avec le déploiement de personnel au Président de l'Union branche.
在实际用人单位随工派驻工
分
主席。
En Afrique les mouvements du Rwanda, du Malawi sont sensibilisés aux conséquences du Sida.
在非洲,卢旺达分和马拉维分
深知艾滋病的后果。
Membre de la branche grecque de l'Association du droit international.
国际法协、希腊分
。
Membre du Comité exécutif de l'Association de droit international (branche indienne).
国际法协印度分
执行委
。
Assistance fournie à l'Association féminine de l'ONU au Pérou.
向联合国妇女协秘鲁分
提供协助。
Une assemblée générale réunissant les présidents nationaux a lieu tous les 4 ans.
各国分主席每4年举行一次大
。
Membre du Comité de gestion de la Section belge de l'Union internationale des magistrats.
国际法官协比
时分
管理委
。
1990-2001 Fondateur et organisateur de la Section maltaise de l'Association européenne des magistrats.
2001 欧洲法官协马耳他分
创始人和召集人。
Chaque mouvement est organisé au plan national.
其每一个分都是在国家一级组织的。
Il a des représentations au niveau local et même du village.
全国委在地方,甚至村庄一级都设有分
。
Membre-expert du Programme juridique de la Fondation Soros-Lettonie.
索罗斯基金拉脱维亚分
法律方案专家和
。
La branche locale de Transparency International montrera ce que signifie être « partie prenante ».
透明国际的地方分将确定“所有权”概念。
Actuellement, la JCLU comprend 15 comités, chacun doté d'une section à Osaka.
目前,联盟由15个委组
,在大阪设有分
。
Il sera tiré profit des activités précédemment menées par l'Association féminine au Pérou.
它将在联合国妇女协秘鲁分
以前工作的基础上进行。
Après l'installation de ces branches ou filiales régionales, le Conseil national envisage d'en créer au niveau des villages.
一俟这些分建立巩固之后,还将在乡村一级设立分
。
Dans les situations d'urgence, les sociétés nationales constituent la capacité locale du Mouvement international.
在紧急情况下,国家分是国际运动在地方的代表。
Membre-expert de la Fondation Soros-Lettonie pour la traduction de l'étude intitulée « Individual and the Society ».
索罗斯基金拉脱维亚分
“个人与社
” 翻译系列专家。
Refugio, Munich (Allemagne); aide médicale, psychologique, sociale, économique.
难民协—慕尼黑分
,德国;医疗、心理、社
和经济援助。
Ils ont décidé de continuer de concerter les efforts du Mouvement à Genève.
国家元首和政府首脑同意,在不结盟运动日内瓦分上继续协调他们的努力。
Elle a également accéléré ses travaux pour conclure des arrangements avec d'autres organisations internationales.
联正努力将蒙特雷精神传达给各个国别分
,并且正加速与其他国际组织订立安排。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans la pratique, les employeurs, avec le déploiement de personnel au Président de l'Union branche.
在实际用人单位随员工派驻工会会主席。
En Afrique les mouvements du Rwanda, du Malawi sont sensibilisés aux conséquences du Sida.
在非洲,卢旺达会和马拉维
会深知艾滋病的后果。
Membre de la branche grecque de l'Association du droit international.
国际法协会、希腊会成员。
Membre du Comité exécutif de l'Association de droit international (branche indienne).
国际法协会印度会执行委员会成员。
Assistance fournie à l'Association féminine de l'ONU au Pérou.
向联合国妇女协会会提供协助。
Une assemblée générale réunissant les présidents nationaux a lieu tous les 4 ans.
各国会主席
4年举行
次大会会议。
Membre du Comité de gestion de la Section belge de l'Union internationale des magistrats.
国际法官协会比时
会管理委员会成员。
1990-2001 Fondateur et organisateur de la Section maltaise de l'Association européenne des magistrats.
2001 欧洲法官协会马耳他会创始人和召集人。
Chaque mouvement est organisé au plan national.
个
会都是在国家
级组织的。
Il a des représentations au niveau local et même du village.
全国委员会在地方,甚至村庄级都设有
会。
Membre-expert du Programme juridique de la Fondation Soros-Lettonie.
索罗斯基金会拉脱维亚会法律方案专家和成员。
La branche locale de Transparency International montrera ce que signifie être « partie prenante ».
透明国际的地方会将确定“所有权”概念。
Actuellement, la JCLU comprend 15 comités, chacun doté d'une section à Osaka.
目前,联盟由15个委员会组成,在大阪设有会。
Il sera tiré profit des activités précédemment menées par l'Association féminine au Pérou.
它将在联合国妇女协会会以前工作的基础上进行。
Après l'installation de ces branches ou filiales régionales, le Conseil national envisage d'en créer au niveau des villages.
俟这些
会建立巩固之后,还将在乡村
级设立
会。
Dans les situations d'urgence, les sociétés nationales constituent la capacité locale du Mouvement international.
在紧急情况下,国家会是国际运动在地方的代表。
Membre-expert de la Fondation Soros-Lettonie pour la traduction de l'étude intitulée « Individual and the Society ».
索罗斯基金会拉脱维亚会“个人与社会” 翻译系列专家。
Refugio, Munich (Allemagne); aide médicale, psychologique, sociale, économique.
难民协会—慕尼黑会,德国;医疗、心理、社会和经济援助。
Ils ont décidé de continuer de concerter les efforts du Mouvement à Genève.
国家元首和政府首脑同意,在不结盟运动日内瓦会上继续协调他们的努力。
Elle a également accéléré ses travaux pour conclure des arrangements avec d'autres organisations internationales.
联会正努力将蒙特雷精神传达给各个国别会,并且正加速与
他国际组织订立安排。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans la pratique, les employeurs, avec le déploiement de personnel au Président de l'Union branche.
在实际用人单位随员工派驻工主席。
En Afrique les mouvements du Rwanda, du Malawi sont sensibilisés aux conséquences du Sida.
在非洲,卢旺达和马拉维
知艾滋病的后果。
Membre de la branche grecque de l'Association du droit international.
国际法协、希腊
成员。
Membre du Comité exécutif de l'Association de droit international (branche indienne).
国际法协印度
执行委员
成员。
Assistance fournie à l'Association féminine de l'ONU au Pérou.
向联合国妇女协秘鲁
提供协助。
Une assemblée générale réunissant les présidents nationaux a lieu tous les 4 ans.
各国主席每4年举行一次大
议。
Membre du Comité de gestion de la Section belge de l'Union internationale des magistrats.
国际法官协比
时
管理委员
成员。
1990-2001 Fondateur et organisateur de la Section maltaise de l'Association européenne des magistrats.
2001 欧洲法官协马耳他
创始人和召集人。
Chaque mouvement est organisé au plan national.
其每一个都是在国家一级组织的。
Il a des représentations au niveau local et même du village.
全国委员在地方,甚至村庄一级都设有
。
Membre-expert du Programme juridique de la Fondation Soros-Lettonie.
索罗斯基金拉脱维亚
法律方案专家和成员。
La branche locale de Transparency International montrera ce que signifie être « partie prenante ».
透明国际的地方将确定“所有权”概念。
Actuellement, la JCLU comprend 15 comités, chacun doté d'une section à Osaka.
目前,联盟由15个委员组成,在大阪设有
。
Il sera tiré profit des activités précédemment menées par l'Association féminine au Pérou.
它将在联合国妇女协秘鲁
以前工作的基础上进行。
Après l'installation de ces branches ou filiales régionales, le Conseil national envisage d'en créer au niveau des villages.
一俟这些建立巩固之后,还将在乡村一级设立
。
Dans les situations d'urgence, les sociétés nationales constituent la capacité locale du Mouvement international.
在紧急情况下,国家是国际运动在地方的代表。
Membre-expert de la Fondation Soros-Lettonie pour la traduction de l'étude intitulée « Individual and the Society ».
索罗斯基金拉脱维亚
“个人与社
” 翻译系列专家。
Refugio, Munich (Allemagne); aide médicale, psychologique, sociale, économique.
难民协—慕尼黑
,德国;医疗、心理、社
和经济援助。
Ils ont décidé de continuer de concerter les efforts du Mouvement à Genève.
国家元首和政府首脑同意,在不结盟运动日内瓦上继续协调他们的努力。
Elle a également accéléré ses travaux pour conclure des arrangements avec d'autres organisations internationales.
联正努力将蒙特雷精神传达给各个国别
,并且正加速与其他国际组织订立安排。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。