Cette responsabilité ne devrait pas dépendre de la preuve d'une faute.
任不应要求出具过失证
。
Cette responsabilité ne devrait pas dépendre de la preuve d'une faute.
任不应要求出具过失证
。
Ces chiffres ne font apparaître aucune évolution de la situation.
表
在及时出具审计证
书方面变化甚微。
Il est courant de demander un certificat de virginité à un gynécologue.
有一社会可接受的做法是由妇
科医生出具处女证
。
Toutefois cette prorogation n'entraîne pas de paiement.
如果出具医疗证可延长该
限,但是延长的
间没有薪酬。
Le fournisseur fondait sa déclaration sur ses propres écritures et sur ses souvenirs.
供应商出具证是以自己的记录和回忆为依据的,他在证
中列出了所售物品和销售价格。
Cette indemnité est versée sur présentation du certificat de décès.
补偿发放的依据是出具死亡证书。
Entre la 12e et la 22e semaine, un avortement peut être pratiqué pour raisons médicales ou sociales.
妊娠12-22周间,终止妊娠必须出具医学或社会证
。
Les étudiants qui le souhaitent peuvent obtenir un certificat de participation à condition de passer un examen.
参加考试的人可以请求出具圆满结业证。
En outre, ils doivent empêcher ces personnes de quitter le moyen de transport ou de monter dedans.
他们必须在离开或登上旅行工具时出具些证
。
Il est indiqué dans la deuxième phrase que cette responsabilité ne devrait pas dépendre de la preuve d'une faute.
第二句规定,任不应要求出具过失证
。
Les candidats à un emploi doivent présenter des pièces permettant de vérifier qu'ils sont capables d'accomplir ce type de travail.
对于潜在的劳动者,要求他出具证具备某
劳动活动能力的文件。
De plus, les autorités tchèques avaient à plusieurs reprises refusé de délivrer un certificat de la Banque centrale confirmant l'existence de ces actions.
此外,捷克当局一直不肯由中央银行出具证,确认股票的存在。
Un certificat médical délivré par une autorité compétente constitue maintenant une preuve suffisante dans les affaires de violence familiale ou conjugale.
在家庭暴力或婚姻暴力的案件中,由主管当局出具的医疗证现在可以作为证据。
Les organes centraux de contrôle n'examinent pas les dossiers pour lesquels le chef de département a omis de procéder à cette certification dans Galaxy.
如果不在银河系统中出具一证
,中央审查机构不会审议任何案件。
Elle a estimé que sa carte de membre du parti Musavat n'était pas authentique et que deux des attestations émanant d'organisations azerbaïdjanaises n'étaient pas véridiques.
它的结论是,申诉人的穆萨瓦特党的党员证不是真的,申诉人提出的一些阿塞拜疆组织出具的两份证也不是真的。
Il est donc possible d'obtenir le coefficient maximal en présentant d'autres éléments de preuve des revenus et dépenses périodiques de l'entreprise pour des périodes identiques.
因此,如能出具其他证据证入侵前一段时
定
获得收入,并证
企业同
的定
支出,证据等级分也能得满分。
Il est courant d'exiger que la personne qui demande le regroupement familial prouve qu'elle est solvable ou gagne un salaire supérieur à un certain montant.
各国还普遍要求保证人出具偿付能力证或挣取超过某
最低限度的工资。
Certains des États membres du Conseil de sécurité ont refusé d'autoriser la Libye à utiliser ses six avions sanitaires (l'autorisation ne portant que sur deux avions).
些手续包括提交医疗报告、联合国驻的黎波里办事处出具证
、向委员会申请许可证并与委员会联系——
些手续都可能因为正值周末和节
日而延误。
Cent dix ONG internationales étaient tenues de produire des attestations portant sur les dépenses engagées au titre de 509 sous-projets, pour un montant total de 123 489 749 dollars.
要求110个国际非政府组织为509个次级项目的123 489 749美元出具审计证书。
Pour déterminer la date de début du repos prénatal payé, la travailleuse est tenue de présenter à l'employeur un certificat médical attestant la date probable de l'accouchement.
为确定前休
的具体开始日
,怀孕女工须向雇主出具医院证
,注
预计分娩日
。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette responsabilité ne devrait pas dépendre de la preuve d'une faute.
这种责任不应要求出具过失。
Ces chiffres ne font apparaître aucune évolution de la situation.
这表在及时出具审计
书方面变化甚微。
Il est courant de demander un certificat de virginité à un gynécologue.
有一种社会可接受做法是由妇产科医生出具处女
。
Toutefois cette prorogation n'entraîne pas de paiement.
如果出具医疗可延长该产假期限,但是延长
假期期间没有薪酬。
Le fournisseur fondait sa déclaration sur ses propres écritures et sur ses souvenirs.
供应商出具是以自己
和回忆为依据
,
在
中列出了所售物品和销售价格。
Cette indemnité est versée sur présentation du certificat de décès.
补偿发放依据是出具死亡
书。
Entre la 12e et la 22e semaine, un avortement peut être pratiqué pour raisons médicales ou sociales.
妊娠12-22周期间,终止妊娠必须出具医学或社会。
Les étudiants qui le souhaitent peuvent obtenir un certificat de participation à condition de passer un examen.
参加考试人可以请求出具圆满结业
。
En outre, ils doivent empêcher ces personnes de quitter le moyen de transport ou de monter dedans.
们必须在离开或登上旅行工具时出具这些
。
Il est indiqué dans la deuxième phrase que cette responsabilité ne devrait pas dépendre de la preuve d'une faute.
第二句规定,这种责任不应要求出具过失。
Les candidats à un emploi doivent présenter des pièces permettant de vérifier qu'ils sont capables d'accomplir ce type de travail.
对于潜在劳动者,要求
出具
具备某种劳动活动能力
文件。
De plus, les autorités tchèques avaient à plusieurs reprises refusé de délivrer un certificat de la Banque centrale confirmant l'existence de ces actions.
此外,捷克当局一直不肯由中央银行出具,确认股票
存在。
Un certificat médical délivré par une autorité compétente constitue maintenant une preuve suffisante dans les affaires de violence familiale ou conjugale.
在家庭暴力或婚姻暴力案件中,由主管当局出具
医疗
现在可以作为
据。
Les organes centraux de contrôle n'examinent pas les dossiers pour lesquels le chef de département a omis de procéder à cette certification dans Galaxy.
如果不在银河系统中出具这一,中央审查机构不会审议任何案件。
Elle a estimé que sa carte de membre du parti Musavat n'était pas authentique et que deux des attestations émanant d'organisations azerbaïdjanaises n'étaient pas véridiques.
它结论是,申诉人
穆萨瓦特党
党员
不是真
,申诉人提出
一些阿塞拜疆组织出具
两份
也不是真
。
Il est donc possible d'obtenir le coefficient maximal en présentant d'autres éléments de preuve des revenus et dépenses périodiques de l'entreprise pour des périodes identiques.
因此,如能出具其据
入侵前一段时期定期获得收入,并
企业同期
定期支出,
据等级分也能得满分。
Il est courant d'exiger que la personne qui demande le regroupement familial prouve qu'elle est solvable ou gagne un salaire supérieur à un certain montant.
各国还普遍要求保人出具偿付能力
或挣取超过某种最低限度
工资。
Certains des États membres du Conseil de sécurité ont refusé d'autoriser la Libye à utiliser ses six avions sanitaires (l'autorisation ne portant que sur deux avions).
这些手续包括提交医疗报告、联合国驻黎波里办事处出具
、向委员会申请许可
并与委员会联系——这些手续都可能因为正值周末和节假日而延误。
Cent dix ONG internationales étaient tenues de produire des attestations portant sur les dépenses engagées au titre de 509 sous-projets, pour un montant total de 123 489 749 dollars.
要求110个国际非政府组织为509个次级项目123 489 749美元出具审计
书。
Pour déterminer la date de début du repos prénatal payé, la travailleuse est tenue de présenter à l'employeur un certificat médical attestant la date probable de l'accouchement.
为确定产前休假具体开始日期,怀孕女工须向雇主出具医院
,注
预计分娩日期。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette responsabilité ne devrait pas dépendre de la preuve d'une faute.
这种责任不应要求具过失证
。
Ces chiffres ne font apparaître aucune évolution de la situation.
这表在及时
具审计证
书方面变化甚微。
Il est courant de demander un certificat de virginité à un gynécologue.
有一种社会可接受的做法是由妇产科医生具处女证
。
Toutefois cette prorogation n'entraîne pas de paiement.
如果具医疗证
可延长该产假期限,但是延长的假期期间没有薪酬。
Le fournisseur fondait sa déclaration sur ses propres écritures et sur ses souvenirs.
供应商具证
是以自己的记录和回忆为依据的,他在证
中
所售物品和销售价格。
Cette indemnité est versée sur présentation du certificat de décès.
补偿发放的依据是具死亡证
书。
Entre la 12e et la 22e semaine, un avortement peut être pratiqué pour raisons médicales ou sociales.
妊娠12-22周期间,终止妊娠必须具医学或社会证
。
Les étudiants qui le souhaitent peuvent obtenir un certificat de participation à condition de passer un examen.
参的人可以请求
具圆满结业证
。
En outre, ils doivent empêcher ces personnes de quitter le moyen de transport ou de monter dedans.
他们必须在离开或登上旅行工具时具这些证
。
Il est indiqué dans la deuxième phrase que cette responsabilité ne devrait pas dépendre de la preuve d'une faute.
第二句规定,这种责任不应要求具过失证
。
Les candidats à un emploi doivent présenter des pièces permettant de vérifier qu'ils sont capables d'accomplir ce type de travail.
对于潜在的劳动者,要求他具证
具备某种劳动活动能力的文件。
De plus, les autorités tchèques avaient à plusieurs reprises refusé de délivrer un certificat de la Banque centrale confirmant l'existence de ces actions.
此外,捷克当局一直不肯由中央银行具证
,确认股票的存在。
Un certificat médical délivré par une autorité compétente constitue maintenant une preuve suffisante dans les affaires de violence familiale ou conjugale.
在家庭暴力或婚姻暴力的案件中,由主管当局具的医疗证
现在可以作为证据。
Les organes centraux de contrôle n'examinent pas les dossiers pour lesquels le chef de département a omis de procéder à cette certification dans Galaxy.
如果不在银河系统中具这一证
,中央审查机构不会审议任何案件。
Elle a estimé que sa carte de membre du parti Musavat n'était pas authentique et que deux des attestations émanant d'organisations azerbaïdjanaises n'étaient pas véridiques.
它的结论是,申诉人的穆萨瓦特党的党员证不是真的,申诉人提的一些阿塞拜疆组织
具的两份证
也不是真的。
Il est donc possible d'obtenir le coefficient maximal en présentant d'autres éléments de preuve des revenus et dépenses périodiques de l'entreprise pour des périodes identiques.
因此,如能具其他证据证
入侵前一段时期定期获得收入,并证
企业同期的定期支
,证据等级分也能得满分。
Il est courant d'exiger que la personne qui demande le regroupement familial prouve qu'elle est solvable ou gagne un salaire supérieur à un certain montant.
各国还普遍要求保证人具偿付能力证
或挣取超过某种最低限度的工资。
Certains des États membres du Conseil de sécurité ont refusé d'autoriser la Libye à utiliser ses six avions sanitaires (l'autorisation ne portant que sur deux avions).
这些手续包括提交医疗报告、联合国驻的黎波里办事处具证
、向委员会申请许可证并与委员会联系——这些手续都可能因为正值周末和节假日而延误。
Cent dix ONG internationales étaient tenues de produire des attestations portant sur les dépenses engagées au titre de 509 sous-projets, pour un montant total de 123 489 749 dollars.
要求110个国际非政府组织为509个次级项目的123 489 749美元具审计证
书。
Pour déterminer la date de début du repos prénatal payé, la travailleuse est tenue de présenter à l'employeur un certificat médical attestant la date probable de l'accouchement.
为确定产前休假的具体开始日期,怀孕女工须向雇主具医院证
,注
预计分娩日期。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette responsabilité ne devrait pas dépendre de la preuve d'une faute.
这种责任不应要过失证
。
Ces chiffres ne font apparaître aucune évolution de la situation.
这表在及时
审计证
书方面变化甚微。
Il est courant de demander un certificat de virginité à un gynécologue.
有一种社会可接受的做法是由妇产科医生处女证
。
Toutefois cette prorogation n'entraîne pas de paiement.
如果医疗证
可延长该产假期限,但是延长的假期期间没有薪酬。
Le fournisseur fondait sa déclaration sur ses propres écritures et sur ses souvenirs.
供应商证
是以自己的记录和回忆为依据的,他在证
中列
了所售物品和销售价格。
Cette indemnité est versée sur présentation du certificat de décès.
补偿发放的依据是死亡证
书。
Entre la 12e et la 22e semaine, un avortement peut être pratiqué pour raisons médicales ou sociales.
妊娠12-22周期间,终止妊娠必须医学或社会证
。
Les étudiants qui le souhaitent peuvent obtenir un certificat de participation à condition de passer un examen.
参加考试的人可以请圆满结业证
。
En outre, ils doivent empêcher ces personnes de quitter le moyen de transport ou de monter dedans.
他们必须在离开或登上旅行工时
这些证
。
Il est indiqué dans la deuxième phrase que cette responsabilité ne devrait pas dépendre de la preuve d'une faute.
第二句规定,这种责任不应要过失证
。
Les candidats à un emploi doivent présenter des pièces permettant de vérifier qu'ils sont capables d'accomplir ce type de travail.
对于潜在的劳动者,要他
证
备某种劳动活动能力的文件。
De plus, les autorités tchèques avaient à plusieurs reprises refusé de délivrer un certificat de la Banque centrale confirmant l'existence de ces actions.
此外,捷克当局一直不肯由中央银行证
,确
的存在。
Un certificat médical délivré par une autorité compétente constitue maintenant une preuve suffisante dans les affaires de violence familiale ou conjugale.
在家庭暴力或婚姻暴力的案件中,由主管当局的医疗证
现在可以作为证据。
Les organes centraux de contrôle n'examinent pas les dossiers pour lesquels le chef de département a omis de procéder à cette certification dans Galaxy.
如果不在银河系统中这一证
,中央审查机构不会审议任何案件。
Elle a estimé que sa carte de membre du parti Musavat n'était pas authentique et que deux des attestations émanant d'organisations azerbaïdjanaises n'étaient pas véridiques.
它的结论是,申诉人的穆萨瓦特党的党员证不是真的,申诉人提的一些阿塞拜疆组织
的两份证
也不是真的。
Il est donc possible d'obtenir le coefficient maximal en présentant d'autres éléments de preuve des revenus et dépenses périodiques de l'entreprise pour des périodes identiques.
因此,如能其他证据证
入侵前一段时期定期获得收入,并证
企业同期的定期支
,证据等级分也能得满分。
Il est courant d'exiger que la personne qui demande le regroupement familial prouve qu'elle est solvable ou gagne un salaire supérieur à un certain montant.
各国还普遍要保证人
偿付能力证
或挣取超过某种最低限度的工资。
Certains des États membres du Conseil de sécurité ont refusé d'autoriser la Libye à utiliser ses six avions sanitaires (l'autorisation ne portant que sur deux avions).
这些手续包括提交医疗报告、联合国驻的黎波里办事处证
、向委员会申请许可证并与委员会联系——这些手续都可能因为正值周末和节假日而延误。
Cent dix ONG internationales étaient tenues de produire des attestations portant sur les dépenses engagées au titre de 509 sous-projets, pour un montant total de 123 489 749 dollars.
要110个国际非政府组织为509个次级项目的123 489 749美元
审计证
书。
Pour déterminer la date de début du repos prénatal payé, la travailleuse est tenue de présenter à l'employeur un certificat médical attestant la date probable de l'accouchement.
为确定产前休假的体开始日期,怀孕女工须向雇主
医院证
,注
预计分娩日期。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette responsabilité ne devrait pas dépendre de la preuve d'une faute.
这种责任不应要求出具过失证。
Ces chiffres ne font apparaître aucune évolution de la situation.
这表在及时出具审计证
书方面变化甚微。
Il est courant de demander un certificat de virginité à un gynécologue.
有一种接受的做法是由妇产科医生出具处女证
。
Toutefois cette prorogation n'entraîne pas de paiement.
如果出具医疗证延长该产假期限,但是延长的假期期间没有薪酬。
Le fournisseur fondait sa déclaration sur ses propres écritures et sur ses souvenirs.
供应商出具证是以自己的记录和回忆为依据的,他在证
中列出了所售物品和销售价格。
Cette indemnité est versée sur présentation du certificat de décès.
补偿发放的依据是出具死亡证书。
Entre la 12e et la 22e semaine, un avortement peut être pratiqué pour raisons médicales ou sociales.
妊娠12-22周期间,终止妊娠必须出具医学或证
。
Les étudiants qui le souhaitent peuvent obtenir un certificat de participation à condition de passer un examen.
参加考试的人以请求出具圆满结业证
。
En outre, ils doivent empêcher ces personnes de quitter le moyen de transport ou de monter dedans.
他们必须在离开或登上旅行工具时出具这些证。
Il est indiqué dans la deuxième phrase que cette responsabilité ne devrait pas dépendre de la preuve d'une faute.
第二句规定,这种责任不应要求出具过失证。
Les candidats à un emploi doivent présenter des pièces permettant de vérifier qu'ils sont capables d'accomplir ce type de travail.
对于潜在的者,要求他出具证
具备某种
能力的文件。
De plus, les autorités tchèques avaient à plusieurs reprises refusé de délivrer un certificat de la Banque centrale confirmant l'existence de ces actions.
此外,捷克当局一直不肯由中央银行出具证,确认股票的存在。
Un certificat médical délivré par une autorité compétente constitue maintenant une preuve suffisante dans les affaires de violence familiale ou conjugale.
在家庭暴力或婚姻暴力的案件中,由主管当局出具的医疗证现在
以作为证据。
Les organes centraux de contrôle n'examinent pas les dossiers pour lesquels le chef de département a omis de procéder à cette certification dans Galaxy.
如果不在银河系统中出具这一证,中央审查机构不
审议任何案件。
Elle a estimé que sa carte de membre du parti Musavat n'était pas authentique et que deux des attestations émanant d'organisations azerbaïdjanaises n'étaient pas véridiques.
它的结论是,申诉人的穆萨瓦特党的党员证不是真的,申诉人提出的一些阿塞拜疆组织出具的两份证也不是真的。
Il est donc possible d'obtenir le coefficient maximal en présentant d'autres éléments de preuve des revenus et dépenses périodiques de l'entreprise pour des périodes identiques.
因此,如能出具其他证据证入侵前一段时期定期获得收入,并证
企业同期的定期支出,证据等级分也能得满分。
Il est courant d'exiger que la personne qui demande le regroupement familial prouve qu'elle est solvable ou gagne un salaire supérieur à un certain montant.
各国还普遍要求保证人出具偿付能力证或挣取超过某种最低限度的工资。
Certains des États membres du Conseil de sécurité ont refusé d'autoriser la Libye à utiliser ses six avions sanitaires (l'autorisation ne portant que sur deux avions).
这些手续包括提交医疗报告、联合国驻的黎波里办事处出具证、向委员
申请许
证并与委员
联系——这些手续都
能因为正值周末和节假日而延误。
Cent dix ONG internationales étaient tenues de produire des attestations portant sur les dépenses engagées au titre de 509 sous-projets, pour un montant total de 123 489 749 dollars.
要求110个国际非政府组织为509个次级项目的123 489 749美元出具审计证书。
Pour déterminer la date de début du repos prénatal payé, la travailleuse est tenue de présenter à l'employeur un certificat médical attestant la date probable de l'accouchement.
为确定产前休假的具体开始日期,怀孕女工须向雇主出具医院证,注
预计分娩日期。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette responsabilité ne devrait pas dépendre de la preuve d'une faute.
这种责任不应要求出具过失证。
Ces chiffres ne font apparaître aucune évolution de la situation.
这表在及时出具审计证
书方面变化甚微。
Il est courant de demander un certificat de virginité à un gynécologue.
有一种可接受的做法是由妇产科医生出具处女证
。
Toutefois cette prorogation n'entraîne pas de paiement.
如果出具医疗证可延长该产假期限,但是延长的假期期间没有薪酬。
Le fournisseur fondait sa déclaration sur ses propres écritures et sur ses souvenirs.
供应商出具证是以自己的记录
回忆为依据的,他在证
中列出了所售物
售价格。
Cette indemnité est versée sur présentation du certificat de décès.
补偿发放的依据是出具死亡证书。
Entre la 12e et la 22e semaine, un avortement peut être pratiqué pour raisons médicales ou sociales.
妊娠12-22周期间,终止妊娠必须出具医学证
。
Les étudiants qui le souhaitent peuvent obtenir un certificat de participation à condition de passer un examen.
参加考试的人可以请求出具圆满结业证。
En outre, ils doivent empêcher ces personnes de quitter le moyen de transport ou de monter dedans.
他们必须在离开登上旅行工具时出具这些证
。
Il est indiqué dans la deuxième phrase que cette responsabilité ne devrait pas dépendre de la preuve d'une faute.
第二句规定,这种责任不应要求出具过失证。
Les candidats à un emploi doivent présenter des pièces permettant de vérifier qu'ils sont capables d'accomplir ce type de travail.
对于潜在的劳动者,要求他出具证具备某种劳动活动能力的文件。
De plus, les autorités tchèques avaient à plusieurs reprises refusé de délivrer un certificat de la Banque centrale confirmant l'existence de ces actions.
此外,捷克当局一直不肯由中央银行出具证,确认股票的存在。
Un certificat médical délivré par une autorité compétente constitue maintenant une preuve suffisante dans les affaires de violence familiale ou conjugale.
在家庭暴力婚姻暴力的案件中,由主管当局出具的医疗证
现在可以作为证据。
Les organes centraux de contrôle n'examinent pas les dossiers pour lesquels le chef de département a omis de procéder à cette certification dans Galaxy.
如果不在银河系统中出具这一证,中央审查机构不
审议任何案件。
Elle a estimé que sa carte de membre du parti Musavat n'était pas authentique et que deux des attestations émanant d'organisations azerbaïdjanaises n'étaient pas véridiques.
它的结论是,申诉人的穆萨瓦特党的党员证不是真的,申诉人提出的一些阿塞拜疆组织出具的两份证也不是真的。
Il est donc possible d'obtenir le coefficient maximal en présentant d'autres éléments de preuve des revenus et dépenses périodiques de l'entreprise pour des périodes identiques.
因此,如能出具其他证据证入侵前一段时期定期获得收入,并证
企业同期的定期支出,证据等级分也能得满分。
Il est courant d'exiger que la personne qui demande le regroupement familial prouve qu'elle est solvable ou gagne un salaire supérieur à un certain montant.
各国还普遍要求保证人出具偿付能力证挣取超过某种最低限度的工资。
Certains des États membres du Conseil de sécurité ont refusé d'autoriser la Libye à utiliser ses six avions sanitaires (l'autorisation ne portant que sur deux avions).
这些手续包括提交医疗报告、联合国驻的黎波里办事处出具证、向委员
申请许可证并与委员
联系——这些手续都可能因为正值周末
节假日而延误。
Cent dix ONG internationales étaient tenues de produire des attestations portant sur les dépenses engagées au titre de 509 sous-projets, pour un montant total de 123 489 749 dollars.
要求110个国际非政府组织为509个次级项目的123 489 749美元出具审计证书。
Pour déterminer la date de début du repos prénatal payé, la travailleuse est tenue de présenter à l'employeur un certificat médical attestant la date probable de l'accouchement.
为确定产前休假的具体开始日期,怀孕女工须向雇主出具医院证,注
预计分娩日期。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette responsabilité ne devrait pas dépendre de la preuve d'une faute.
这种责任不应要求出具过失证。
Ces chiffres ne font apparaître aucune évolution de la situation.
这表在及时出具审计证
书方面变化甚微。
Il est courant de demander un certificat de virginité à un gynécologue.
有一种社会可接受做法是由妇产科医生出具处女证
。
Toutefois cette prorogation n'entraîne pas de paiement.
如果出具医疗证可延长该产假期限,但是延长
假期期间没有薪酬。
Le fournisseur fondait sa déclaration sur ses propres écritures et sur ses souvenirs.
供应商出具证是以自己
记录和回忆为
,他在证
中列出了所售物品和销售价格。
Cette indemnité est versée sur présentation du certificat de décès.
补偿发放是出具死亡证
书。
Entre la 12e et la 22e semaine, un avortement peut être pratiqué pour raisons médicales ou sociales.
娠12-22周期间,
娠必须出具医学或社会证
。
Les étudiants qui le souhaitent peuvent obtenir un certificat de participation à condition de passer un examen.
参加考试人可以请求出具圆满结业证
。
En outre, ils doivent empêcher ces personnes de quitter le moyen de transport ou de monter dedans.
他们必须在离开或登上旅行工具时出具这些证。
Il est indiqué dans la deuxième phrase que cette responsabilité ne devrait pas dépendre de la preuve d'une faute.
第二句规定,这种责任不应要求出具过失证。
Les candidats à un emploi doivent présenter des pièces permettant de vérifier qu'ils sont capables d'accomplir ce type de travail.
对于潜在劳动者,要求他出具证
具备某种劳动活动能力
文件。
De plus, les autorités tchèques avaient à plusieurs reprises refusé de délivrer un certificat de la Banque centrale confirmant l'existence de ces actions.
此外,捷克当局一直不肯由中央银行出具证,确认股票
存在。
Un certificat médical délivré par une autorité compétente constitue maintenant une preuve suffisante dans les affaires de violence familiale ou conjugale.
在家庭暴力或婚姻暴力案件中,由主管当局出具
医疗证
现在可以作为证
。
Les organes centraux de contrôle n'examinent pas les dossiers pour lesquels le chef de département a omis de procéder à cette certification dans Galaxy.
如果不在银河系统中出具这一证,中央审查机构不会审议任何案件。
Elle a estimé que sa carte de membre du parti Musavat n'était pas authentique et que deux des attestations émanant d'organisations azerbaïdjanaises n'étaient pas véridiques.
它结论是,申诉人
穆萨瓦特党
党员证不是真
,申诉人提出
一些阿塞拜疆组织出具
两份证
也不是真
。
Il est donc possible d'obtenir le coefficient maximal en présentant d'autres éléments de preuve des revenus et dépenses périodiques de l'entreprise pour des périodes identiques.
因此,如能出具其他证证
入侵前一段时期定期获得收入,并证
企业同期
定期支出,证
等级分也能得满分。
Il est courant d'exiger que la personne qui demande le regroupement familial prouve qu'elle est solvable ou gagne un salaire supérieur à un certain montant.
各国还普遍要求保证人出具偿付能力证或挣取超过某种最低限度
工资。
Certains des États membres du Conseil de sécurité ont refusé d'autoriser la Libye à utiliser ses six avions sanitaires (l'autorisation ne portant que sur deux avions).
这些手续包括提交医疗报告、联合国驻黎波里办事处出具证
、向委员会申请许可证并与委员会联系——这些手续都可能因为正值周末和节假日而延误。
Cent dix ONG internationales étaient tenues de produire des attestations portant sur les dépenses engagées au titre de 509 sous-projets, pour un montant total de 123 489 749 dollars.
要求110个国际非政府组织为509个次级项目123 489 749美元出具审计证
书。
Pour déterminer la date de début du repos prénatal payé, la travailleuse est tenue de présenter à l'employeur un certificat médical attestant la date probable de l'accouchement.
为确定产前休假具体开始日期,怀孕女工须向雇主出具医院证
,注
预计分娩日期。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette responsabilité ne devrait pas dépendre de la preuve d'une faute.
这种责任不应要求出具过失证。
Ces chiffres ne font apparaître aucune évolution de la situation.
这表在及时出具审计证
书方面
微。
Il est courant de demander un certificat de virginité à un gynécologue.
有一种社会可接受的做法是由妇产科医生出具处女证。
Toutefois cette prorogation n'entraîne pas de paiement.
如果出具医疗证可延长该产假期限,但是延长的假期期间没有薪酬。
Le fournisseur fondait sa déclaration sur ses propres écritures et sur ses souvenirs.
供应商出具证是以自己的记录和回忆为依据的,他在证
中列出了所售物品和销售价格。
Cette indemnité est versée sur présentation du certificat de décès.
补偿发放的依据是出具死亡证书。
Entre la 12e et la 22e semaine, un avortement peut être pratiqué pour raisons médicales ou sociales.
妊娠12-22周期间,终止妊娠必须出具医学或社会证。
Les étudiants qui le souhaitent peuvent obtenir un certificat de participation à condition de passer un examen.
参加考试的人可以请求出具圆满结业证。
En outre, ils doivent empêcher ces personnes de quitter le moyen de transport ou de monter dedans.
他们必须在离开或登上旅行工具时出具这些证。
Il est indiqué dans la deuxième phrase que cette responsabilité ne devrait pas dépendre de la preuve d'une faute.
第二句规定,这种责任不应要求出具过失证。
Les candidats à un emploi doivent présenter des pièces permettant de vérifier qu'ils sont capables d'accomplir ce type de travail.
对于潜在的劳动者,要求他出具证具备某种劳动活动能力的
件。
De plus, les autorités tchèques avaient à plusieurs reprises refusé de délivrer un certificat de la Banque centrale confirmant l'existence de ces actions.
外,捷克当局一直不肯由中央银行出具证
,确认股票的存在。
Un certificat médical délivré par une autorité compétente constitue maintenant une preuve suffisante dans les affaires de violence familiale ou conjugale.
在家庭暴力或婚姻暴力的案件中,由主管当局出具的医疗证现在可以作为证据。
Les organes centraux de contrôle n'examinent pas les dossiers pour lesquels le chef de département a omis de procéder à cette certification dans Galaxy.
如果不在银河系统中出具这一证,中央审查机构不会审议任何案件。
Elle a estimé que sa carte de membre du parti Musavat n'était pas authentique et que deux des attestations émanant d'organisations azerbaïdjanaises n'étaient pas véridiques.
它的结论是,申诉人的穆萨瓦特党的党员证不是真的,申诉人提出的一些阿塞拜疆组织出具的两份证也不是真的。
Il est donc possible d'obtenir le coefficient maximal en présentant d'autres éléments de preuve des revenus et dépenses périodiques de l'entreprise pour des périodes identiques.
因,如能出具其他证据证
入侵前一段时期定期获得收入,并证
企业同期的定期支出,证据等级分也能得满分。
Il est courant d'exiger que la personne qui demande le regroupement familial prouve qu'elle est solvable ou gagne un salaire supérieur à un certain montant.
各国还普遍要求保证人出具偿付能力证或挣取超过某种最低限度的工资。
Certains des États membres du Conseil de sécurité ont refusé d'autoriser la Libye à utiliser ses six avions sanitaires (l'autorisation ne portant que sur deux avions).
这些手续包括提交医疗报告、联合国驻的黎波里办事处出具证、向委员会申请许可证并与委员会联系——这些手续都可能因为正值周末和节假日而延误。
Cent dix ONG internationales étaient tenues de produire des attestations portant sur les dépenses engagées au titre de 509 sous-projets, pour un montant total de 123 489 749 dollars.
要求110个国际非政府组织为509个次级项目的123 489 749美元出具审计证书。
Pour déterminer la date de début du repos prénatal payé, la travailleuse est tenue de présenter à l'employeur un certificat médical attestant la date probable de l'accouchement.
为确定产前休假的具体开始日期,怀孕女工须向雇主出具医院证,注
预计分娩日期。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette responsabilité ne devrait pas dépendre de la preuve d'une faute.
这种责任不应要具过失证
。
Ces chiffres ne font apparaître aucune évolution de la situation.
这表在及时
具审计证
书方面变化甚微。
Il est courant de demander un certificat de virginité à un gynécologue.
有一种社会可接受做法是由妇产科医生
具处女证
。
Toutefois cette prorogation n'entraîne pas de paiement.
如果具医疗证
可延长该产假期限,但是延长
假期期间没有薪酬。
Le fournisseur fondait sa déclaration sur ses propres écritures et sur ses souvenirs.
供应商具证
是以自己
记录和回忆为依
,
在证
中列
了所售物品和销售价格。
Cette indemnité est versée sur présentation du certificat de décès.
补偿发放依
是
具死亡证
书。
Entre la 12e et la 22e semaine, un avortement peut être pratiqué pour raisons médicales ou sociales.
妊娠12-22周期间,终止妊娠必须具医学或社会证
。
Les étudiants qui le souhaitent peuvent obtenir un certificat de participation à condition de passer un examen.
参加考试人可以
具圆满结业证
。
En outre, ils doivent empêcher ces personnes de quitter le moyen de transport ou de monter dedans.
们必须在离开或登上旅行工具时
具这些证
。
Il est indiqué dans la deuxième phrase que cette responsabilité ne devrait pas dépendre de la preuve d'une faute.
第二句规定,这种责任不应要具过失证
。
Les candidats à un emploi doivent présenter des pièces permettant de vérifier qu'ils sont capables d'accomplir ce type de travail.
对于潜在劳动者,要
具证
具备某种劳动活动能力
文件。
De plus, les autorités tchèques avaient à plusieurs reprises refusé de délivrer un certificat de la Banque centrale confirmant l'existence de ces actions.
此外,捷克当局一直不肯由中央银行具证
,确认股票
存在。
Un certificat médical délivré par une autorité compétente constitue maintenant une preuve suffisante dans les affaires de violence familiale ou conjugale.
在家庭暴力或婚姻暴力案件中,由主管当局
具
医疗证
现在可以作为证
。
Les organes centraux de contrôle n'examinent pas les dossiers pour lesquels le chef de département a omis de procéder à cette certification dans Galaxy.
如果不在银河系统中具这一证
,中央审查机构不会审议任何案件。
Elle a estimé que sa carte de membre du parti Musavat n'était pas authentique et que deux des attestations émanant d'organisations azerbaïdjanaises n'étaient pas véridiques.
它结论是,申诉人
穆萨瓦特党
党员证不是真
,申诉人提
一些阿塞拜疆组织
具
两份证
也不是真
。
Il est donc possible d'obtenir le coefficient maximal en présentant d'autres éléments de preuve des revenus et dépenses périodiques de l'entreprise pour des périodes identiques.
因此,如能具其
证
证
入侵前一段时期定期获得收入,并证
企业同期
定期支
,证
等级分也能得满分。
Il est courant d'exiger que la personne qui demande le regroupement familial prouve qu'elle est solvable ou gagne un salaire supérieur à un certain montant.
各国还普遍要保证人
具偿付能力证
或挣取超过某种最低限度
工资。
Certains des États membres du Conseil de sécurité ont refusé d'autoriser la Libye à utiliser ses six avions sanitaires (l'autorisation ne portant que sur deux avions).
这些手续包括提交医疗报告、联合国驻黎波里办事处
具证
、向委员会申
许可证并与委员会联系——这些手续都可能因为正值周末和节假日而延误。
Cent dix ONG internationales étaient tenues de produire des attestations portant sur les dépenses engagées au titre de 509 sous-projets, pour un montant total de 123 489 749 dollars.
要110个国际非政府组织为509个次级项目
123 489 749美元
具审计证
书。
Pour déterminer la date de début du repos prénatal payé, la travailleuse est tenue de présenter à l'employeur un certificat médical attestant la date probable de l'accouchement.
为确定产前休假具体开始日期,怀孕女工须向雇主
具医院证
,注
预计分娩日期。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。