法语助手
  • 关闭


principe
norme
critère
règle

行为~ règle de conduite

其他参考解释:
maxime
code

Des moyens d'application efficaces sont indispensables au succès des IFRS.

有效执行实施财务报告至关重要。

Le TASB a déjà traduit les interprétations de l'IASB.

土耳其会计委员会已经翻译了国际会计委员会的解释。

Les directives à l'usage des observateurs militaires renferment des dispositions similaires.

规定,民警必须待人有礼。 《军事观察员》有类似的规定。

Elle constituait la contrepartie, dans le domaine des objections, des directives 1.1.7 et 1.2.2.

草案2.6.6是草案1.1.7和1.2.2在反方面的应文本。

Dixièmement, l'application sélective des normes de non-prolifération érode l'adhésion des États.

第十,有所区别地适用不扩散正侵蚀各国这些的越来越弱的承诺。

Il s'agit d'une norme impérative du droit international.

这是国际法的一项重要

D'où le risque qu'une compréhension imparfaite des normes réduise la qualité de l'information financière.

由于适用会计时进行重大判断,因此未完全理解将产生较低质量的财务信息。

Certains participants ont proposé que les contributions régionales fassent l'objet de directives.

一些与会者建议制订区域

L'établissement des directives a contribué à créer un grand nombre d'indicateurs.

通过编制,产生了许多指标。

Toutefois, l'Égypte ne possède pas encore de normes régissant cette question.

但埃及尚无调整这一事项的

Ce principe était repris dans le projet de directive 2.6.11.

这项原则也载于草案2.6.11。

Toutefois, les directives de l'OMS ne permettent aucune exception.

然而,世卫组织的规定没有例外。

Il existe en l'occurrence quelques directives opérationnelles que nous devons garder en mémoire.

在此,我们必须铭记一些行动

Des représentants des groupes autochtones ont participé à l'élaboration des Directives.

土著民族的代表参与了的拟订。

Il est difficile d'évaluer les progrès marqués sur la voie de l'application des nouvelles directives.

的执行进度是难以评估的。

Les délégations sont convenues d'établir des critères pour établir la hiérarchie des projets.

两个代表团同意拟订确定项目优先次序

Le groupe d'étude élaborera des directives qui aideront les gouvernements à appliquer la résolution.

工作组将制定帮助政府执行这一决议。

Elle était donc reproduite dans le projet de directive 2.6.4.

因此将其照录于草案2.6.4。

Le Comité examine actuellement un projet de directives pour la conduite de ses travaux.

委员会目前正在审议它的工作草案。

Elles ne sont pas juridiquement contraignantes en vertu du droit international.

这些不具有国际法的法律约束力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 准则 的法语例句

用户正在搜索


onychophyse, onychoptose, onychorrhexis, onychoschisis, onychotillomanie, onychotomie, onychotrophie, -onyme, onyx, onyxis,

相似单词


准予抄发, 准予给假二日, 准原地岩体, 准原子的, 准圆, 准则, 准则学, 准整合的, 准直, 准中性,


principe
norme
critère
règle

行为~ règle de conduite

其他参考解释:
maxime
code

Des moyens d'application efficaces sont indispensables au succès des IFRS.

有效执行准则,对成功实施财务报告准则至关重要。

Le TASB a déjà traduit les interprétations de l'IASB.

土耳其会计准则委员会已经翻译了国际会计准则委员会解释。

Les directives à l'usage des observateurs militaires renferment des dispositions similaires.

准则规定,民警必须待人有礼。 《军事观察员准则》有规定。

Elle constituait la contrepartie, dans le domaine des objections, des directives 1.1.7 et 1.2.2.

准则草案2.6.6是准则草案1.1.7和1.2.2在反对方面对应文本。

Dixièmement, l'application sélective des normes de non-prolifération érode l'adhésion des États.

第十,有所区别地适用不扩散准则正侵蚀各国对这些准则越来越弱

Il s'agit d'une norme impérative du droit international.

这是国际法一项重要准则

D'où le risque qu'une compréhension imparfaite des normes réduise la qualité de l'information financière.

由于适用会计准则时进行重大判断,因此未完全理解准则将产生较低质量财务信息。

Certains participants ont proposé que les contributions régionales fassent l'objet de directives.

一些与会者建议制订区域投入准则

L'établissement des directives a contribué à créer un grand nombre d'indicateurs.

通过编制准则,产生了许多指标。

Toutefois, l'Égypte ne possède pas encore de normes régissant cette question.

但埃及尚无调整这一事项准则

Ce principe était repris dans le projet de directive 2.6.11.

这项原则也载于准则草案2.6.11。

Toutefois, les directives de l'OMS ne permettent aucune exception.

然而,世卫组织准则规定没有例外。

Il existe en l'occurrence quelques directives opérationnelles que nous devons garder en mémoire.

在此,我们必须铭记一些行动准则

Des représentants des groupes autochtones ont participé à l'élaboration des Directives.

土著民族代表参与了准则拟订。

Il est difficile d'évaluer les progrès marqués sur la voie de l'application des nouvelles directives.

准则执行进度是难以评估

Les délégations sont convenues d'établir des critères pour établir la hiérarchie des projets.

两个代表团同意拟订确定项目优先次序准则

Le groupe d'étude élaborera des directives qui aideront les gouvernements à appliquer la résolution.

工作组将制定准则帮助政府执行这一决议。

Elle était donc reproduite dans le projet de directive 2.6.4.

因此将其照录于准则草案2.6.4。

Le Comité examine actuellement un projet de directives pour la conduite de ses travaux.

委员会目前正在审议它工作准则草案。

Elles ne sont pas juridiquement contraignantes en vertu du droit international.

这些准则不具有国际法法律约束力。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 准则 的法语例句

用户正在搜索


oogenèse, oogénie, oogone, ooguanolite, Ooidomorphida, ookinète, oolite, oolithe, oolithique, oolithisation,

相似单词


准予抄发, 准予给假二日, 准原地岩体, 准原子的, 准圆, 准则, 准则学, 准整合的, 准直, 准中性,


principe
norme
critère
règle

行为~ règle de conduite

其他参考解释:
maxime
code

Des moyens d'application efficaces sont indispensables au succès des IFRS.

有效执行准则,对成功实施财准则至关重要。

Le TASB a déjà traduit les interprétations de l'IASB.

土耳其会计准则委员会已经翻译了国际会计准则委员会的解释。

Les directives à l'usage des observateurs militaires renferment des dispositions similaires.

准则规定,民警必须待人有礼。 《军事观察员准则》有类似的规定。

Elle constituait la contrepartie, dans le domaine des objections, des directives 1.1.7 et 1.2.2.

准则草案2.6.6是准则草案1.1.7和1.2.2在反对方面的对应文本。

Dixièmement, l'application sélective des normes de non-prolifération érode l'adhésion des États.

第十,有所区别地适用不扩散准则正侵蚀各国对这些准则的越来越弱的承诺。

Il s'agit d'une norme impérative du droit international.

这是国际法的一项重要准则

D'où le risque qu'une compréhension imparfaite des normes réduise la qualité de l'information financière.

由于适用会计准则时进行重大判断,因此未完全理解准则将产生较低质量的财信息。

Certains participants ont proposé que les contributions régionales fassent l'objet de directives.

一些与会者订区域投入准则

L'établissement des directives a contribué à créer un grand nombre d'indicateurs.

通过编准则,产生了许多指标。

Toutefois, l'Égypte ne possède pas encore de normes régissant cette question.

但埃及尚无调整这一事项的准则

Ce principe était repris dans le projet de directive 2.6.11.

这项原则也载于准则草案2.6.11。

Toutefois, les directives de l'OMS ne permettent aucune exception.

然而,世卫组织的准则规定没有例外。

Il existe en l'occurrence quelques directives opérationnelles que nous devons garder en mémoire.

在此,我们必须铭记一些行动准则

Des représentants des groupes autochtones ont participé à l'élaboration des Directives.

土著民族的代表参与了准则的拟订。

Il est difficile d'évaluer les progrès marqués sur la voie de l'application des nouvelles directives.

准则的执行进度是难以评估的。

Les délégations sont convenues d'établir des critères pour établir la hiérarchie des projets.

两个代表团同意拟订确定项目优先次序准则

Le groupe d'étude élaborera des directives qui aideront les gouvernements à appliquer la résolution.

工作组将准则帮助政府执行这一决

Elle était donc reproduite dans le projet de directive 2.6.4.

因此将其照录于准则草案2.6.4。

Le Comité examine actuellement un projet de directives pour la conduite de ses travaux.

委员会目前正在审它的工作准则草案。

Elles ne sont pas juridiquement contraignantes en vertu du droit international.

这些准则不具有国际法的法律约束力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 准则 的法语例句

用户正在搜索


oophororraphie, oophorostomie, oophro, ooplasme, ooporphyrine, Ooringa, oosite, oosparite, oosparrudite, oosperme,

相似单词


准予抄发, 准予给假二日, 准原地岩体, 准原子的, 准圆, 准则, 准则学, 准整合的, 准直, 准中性,


principe
norme
critère
règle

行为~ règle de conduite

其他参考解释:
maxime
code

Des moyens d'application efficaces sont indispensables au succès des IFRS.

有效执行实施财务报告至关重要。

Le TASB a déjà traduit les interprétations de l'IASB.

土耳其会计委员会已经翻译了国际会计委员会的解释。

Les directives à l'usage des observateurs militaires renferment des dispositions similaires.

规定,民警必须待人有礼。 《军事观察员》有类似的规定。

Elle constituait la contrepartie, dans le domaine des objections, des directives 1.1.7 et 1.2.2.

草案2.6.6是草案1.1.7和1.2.2在反方面的应文本。

Dixièmement, l'application sélective des normes de non-prolifération érode l'adhésion des États.

第十,有所区别地适用不扩散正侵蚀各国这些的越来越弱的承诺。

Il s'agit d'une norme impérative du droit international.

这是国际法的一项重要

D'où le risque qu'une compréhension imparfaite des normes réduise la qualité de l'information financière.

由于适用会计时进行重大判断,因此未完全理解将产生较低质量的财务信息。

Certains participants ont proposé que les contributions régionales fassent l'objet de directives.

一些与会者建议制订区域

L'établissement des directives a contribué à créer un grand nombre d'indicateurs.

通过编制,产生了许多指标。

Toutefois, l'Égypte ne possède pas encore de normes régissant cette question.

但埃及尚无调整这一事项的

Ce principe était repris dans le projet de directive 2.6.11.

这项原则也载于草案2.6.11。

Toutefois, les directives de l'OMS ne permettent aucune exception.

然而,世卫组织的规定没有例外。

Il existe en l'occurrence quelques directives opérationnelles que nous devons garder en mémoire.

在此,我们必须铭记一些行动

Des représentants des groupes autochtones ont participé à l'élaboration des Directives.

土著民族的代表参与了的拟订。

Il est difficile d'évaluer les progrès marqués sur la voie de l'application des nouvelles directives.

的执行进度是难以评估的。

Les délégations sont convenues d'établir des critères pour établir la hiérarchie des projets.

两个代表团同意拟订确定项目优先次序

Le groupe d'étude élaborera des directives qui aideront les gouvernements à appliquer la résolution.

工作组将制定帮助政府执行这一决议。

Elle était donc reproduite dans le projet de directive 2.6.4.

因此将其照录于草案2.6.4。

Le Comité examine actuellement un projet de directives pour la conduite de ses travaux.

委员会目前正在审议它的工作草案。

Elles ne sont pas juridiquement contraignantes en vertu du droit international.

这些不具有国际法的法律约束力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 准则 的法语例句

用户正在搜索


opacifiant, opacification, opacifié, opacifier, opacimètre, opacimétrie, opacité, opale, opalescence, opalescent,

相似单词


准予抄发, 准予给假二日, 准原地岩体, 准原子的, 准圆, 准则, 准则学, 准整合的, 准直, 准中性,


principe
norme
critère
règle

行为~ règle de conduite

他参考解释:
maxime
code

Des moyens d'application efficaces sont indispensables au succès des IFRS.

有效执行准则,对成功实施报告准则至关重要。

Le TASB a déjà traduit les interprétations de l'IASB.

准则委员已经翻译了国际准则委员解释。

Les directives à l'usage des observateurs militaires renferment des dispositions similaires.

准则规定,民警必须待人有礼。 《军事观察员准则》有类似规定。

Elle constituait la contrepartie, dans le domaine des objections, des directives 1.1.7 et 1.2.2.

准则草案2.6.6是准则草案1.1.7和1.2.2在反对方面对应文本。

Dixièmement, l'application sélective des normes de non-prolifération érode l'adhésion des États.

第十,有所区别地适用不扩散准则正侵蚀各国对这些准则越来越弱承诺。

Il s'agit d'une norme impérative du droit international.

这是国际法一项重要准则

D'où le risque qu'une compréhension imparfaite des normes réduise la qualité de l'information financière.

由于适用准则时进行重大判断,因此未完全理解准则将产生较低质量信息。

Certains participants ont proposé que les contributions régionales fassent l'objet de directives.

一些与者建议制订区域投入准则

L'établissement des directives a contribué à créer un grand nombre d'indicateurs.

通过编制准则,产生了许多指标。

Toutefois, l'Égypte ne possède pas encore de normes régissant cette question.

但埃及尚无调整这一事项准则

Ce principe était repris dans le projet de directive 2.6.11.

这项原则也载于准则草案2.6.11。

Toutefois, les directives de l'OMS ne permettent aucune exception.

然而,世卫组织准则规定没有例外。

Il existe en l'occurrence quelques directives opérationnelles que nous devons garder en mémoire.

在此,我们必须铭记一些行动准则

Des représentants des groupes autochtones ont participé à l'élaboration des Directives.

土著民族代表参与了准则拟订。

Il est difficile d'évaluer les progrès marqués sur la voie de l'application des nouvelles directives.

准则执行进度是难以评估

Les délégations sont convenues d'établir des critères pour établir la hiérarchie des projets.

两个代表团同意拟订确定项目优先次序准则

Le groupe d'étude élaborera des directives qui aideront les gouvernements à appliquer la résolution.

工作组将制定准则帮助政府执行这一决议。

Elle était donc reproduite dans le projet de directive 2.6.4.

因此将照录于准则草案2.6.4。

Le Comité examine actuellement un projet de directives pour la conduite de ses travaux.

委员目前正在审议它工作准则草案。

Elles ne sont pas juridiquement contraignantes en vertu du droit international.

这些准则不具有国际法法律约束力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 准则 的法语例句

用户正在搜索


OPE, -ope, ope art, opéable, opedldoch, open, openfield, OPEP, opéra, opéra bouffe,

相似单词


准予抄发, 准予给假二日, 准原地岩体, 准原子的, 准圆, 准则, 准则学, 准整合的, 准直, 准中性,


principe
norme
critère
règle

行为~ règle de conduite

其他参考解释:
maxime
code

Des moyens d'application efficaces sont indispensables au succès des IFRS.

有效执行,对成功实施财务报告至关重要。

Le TASB a déjà traduit les interprétations de l'IASB.

土耳其会计会已经翻译了国际会计会的解释。

Les directives à l'usage des observateurs militaires renferment des dispositions similaires.

规定,民警必须待人有礼。 《军事观察》有类似的规定。

Elle constituait la contrepartie, dans le domaine des objections, des directives 1.1.7 et 1.2.2.

草案2.6.6是草案1.1.7和1.2.2在反对方面的对应文本。

Dixièmement, l'application sélective des normes de non-prolifération érode l'adhésion des États.

第十,有所区别地适用不扩散正侵蚀各国对这些的越来越弱的承诺。

Il s'agit d'une norme impérative du droit international.

这是国际法的一项重要

D'où le risque qu'une compréhension imparfaite des normes réduise la qualité de l'information financière.

由于适用会计时进行重,因此未完全理解将产生较低质量的财务信息。

Certains participants ont proposé que les contributions régionales fassent l'objet de directives.

一些与会者建议制订区域投入

L'établissement des directives a contribué à créer un grand nombre d'indicateurs.

通过编制,产生了许多指标。

Toutefois, l'Égypte ne possède pas encore de normes régissant cette question.

但埃及尚无调整这一事项的

Ce principe était repris dans le projet de directive 2.6.11.

这项原也载于草案2.6.11。

Toutefois, les directives de l'OMS ne permettent aucune exception.

然而,世卫组织的规定没有例外。

Il existe en l'occurrence quelques directives opérationnelles que nous devons garder en mémoire.

在此,我们必须铭记一些行动

Des représentants des groupes autochtones ont participé à l'élaboration des Directives.

土著民族的代表参与了的拟订。

Il est difficile d'évaluer les progrès marqués sur la voie de l'application des nouvelles directives.

的执行进度是难以评估的。

Les délégations sont convenues d'établir des critères pour établir la hiérarchie des projets.

两个代表团同意拟订确定项目优先次序

Le groupe d'étude élaborera des directives qui aideront les gouvernements à appliquer la résolution.

工作组将制定帮助政府执行这一决议。

Elle était donc reproduite dans le projet de directive 2.6.4.

因此将其照录于草案2.6.4。

Le Comité examine actuellement un projet de directives pour la conduite de ses travaux.

会目前正在审议它的工作草案。

Elles ne sont pas juridiquement contraignantes en vertu du droit international.

这些不具有国际法的法律约束力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 准则 的法语例句

用户正在搜索


opérationnisme, opératoire, operculaire, opercule, operculé, operculum, opéré, opérer, opérette, opéron,

相似单词


准予抄发, 准予给假二日, 准原地岩体, 准原子的, 准圆, 准则, 准则学, 准整合的, 准直, 准中性,


principe
norme
critère
règle

行为~ règle de conduite

其他参考解释:
maxime
code

Des moyens d'application efficaces sont indispensables au succès des IFRS.

有效执行,对成功实施财务报告至关重要。

Le TASB a déjà traduit les interprétations de l'IASB.

土耳其会计员会已经翻译了国际会计员会的解释。

Les directives à l'usage des observateurs militaires renferment des dispositions similaires.

规定,民警必须待人有礼。 《军事观察员》有类似的规定。

Elle constituait la contrepartie, dans le domaine des objections, des directives 1.1.7 et 1.2.2.

草案2.6.6是草案1.1.7和1.2.2在反对方面的对应文本。

Dixièmement, l'application sélective des normes de non-prolifération érode l'adhésion des États.

第十,有所区别地适用不扩散正侵蚀各国对这些的越来越弱的承诺。

Il s'agit d'une norme impérative du droit international.

这是国际法的一项重要

D'où le risque qu'une compréhension imparfaite des normes réduise la qualité de l'information financière.

由于适用会计时进行重大此未完全理解将产生较低质量的财务信息。

Certains participants ont proposé que les contributions régionales fassent l'objet de directives.

一些与会者建议制订区域投入

L'établissement des directives a contribué à créer un grand nombre d'indicateurs.

通过编制,产生了许多指标。

Toutefois, l'Égypte ne possède pas encore de normes régissant cette question.

但埃及尚无调整这一事项的

Ce principe était repris dans le projet de directive 2.6.11.

这项原也载于草案2.6.11。

Toutefois, les directives de l'OMS ne permettent aucune exception.

然而,世卫组织的规定没有例外。

Il existe en l'occurrence quelques directives opérationnelles que nous devons garder en mémoire.

在此,我们必须铭记一些行动

Des représentants des groupes autochtones ont participé à l'élaboration des Directives.

土著民族的代表参与了的拟订。

Il est difficile d'évaluer les progrès marqués sur la voie de l'application des nouvelles directives.

的执行进度是难以评估的。

Les délégations sont convenues d'établir des critères pour établir la hiérarchie des projets.

两个代表团同意拟订确定项目优先次序

Le groupe d'étude élaborera des directives qui aideront les gouvernements à appliquer la résolution.

工作组将制定帮助政府执行这一决议。

Elle était donc reproduite dans le projet de directive 2.6.4.

此将其照录于草案2.6.4。

Le Comité examine actuellement un projet de directives pour la conduite de ses travaux.

员会目前正在审议它的工作草案。

Elles ne sont pas juridiquement contraignantes en vertu du droit international.

这些不具有国际法的法律约束力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 准则 的法语例句

用户正在搜索


ophidine, ophidisme, ophimagnésite, ophioglosse, ophiolâtrie, ophiolite, ophiolitique, ophiologie, ophiologiste, ophion,

相似单词


准予抄发, 准予给假二日, 准原地岩体, 准原子的, 准圆, 准则, 准则学, 准整合的, 准直, 准中性,


principe
norme
critère
règle

行为~ règle de conduite

其他参考解释:
maxime
code

Des moyens d'application efficaces sont indispensables au succès des IFRS.

有效执行,对成功实施财务报告至关重要。

Le TASB a déjà traduit les interprétations de l'IASB.

土耳其会委员会已经翻译了国际会委员会的解释。

Les directives à l'usage des observateurs militaires renferment des dispositions similaires.

规定,民警必须待人有礼。 《军事观察员》有类似的规定。

Elle constituait la contrepartie, dans le domaine des objections, des directives 1.1.7 et 1.2.2.

草案2.6.6是草案1.1.7和1.2.2在反对方面的对应文本。

Dixièmement, l'application sélective des normes de non-prolifération érode l'adhésion des États.

第十,有所区别地适用不扩散正侵蚀各国对这些的越来越弱的承诺。

Il s'agit d'une norme impérative du droit international.

这是国际法的一项重要

D'où le risque qu'une compréhension imparfaite des normes réduise la qualité de l'information financière.

由于适用会时进行重大判未完全理解将产生较低质量的财务信息。

Certains participants ont proposé que les contributions régionales fassent l'objet de directives.

一些与会者建议制订区域投入

L'établissement des directives a contribué à créer un grand nombre d'indicateurs.

通过编制,产生了许多指标。

Toutefois, l'Égypte ne possède pas encore de normes régissant cette question.

但埃及尚无调整这一事项的

Ce principe était repris dans le projet de directive 2.6.11.

这项原也载于草案2.6.11。

Toutefois, les directives de l'OMS ne permettent aucune exception.

然而,世卫组织的规定没有例外。

Il existe en l'occurrence quelques directives opérationnelles que nous devons garder en mémoire.

,我们必须铭记一些行动

Des représentants des groupes autochtones ont participé à l'élaboration des Directives.

土著民族的代表参与了的拟订。

Il est difficile d'évaluer les progrès marqués sur la voie de l'application des nouvelles directives.

的执行进度是难以评估的。

Les délégations sont convenues d'établir des critères pour établir la hiérarchie des projets.

两个代表团同意拟订确定项目优先次序

Le groupe d'étude élaborera des directives qui aideront les gouvernements à appliquer la résolution.

工作组将制定帮助政府执行这一决议。

Elle était donc reproduite dans le projet de directive 2.6.4.

将其照录于草案2.6.4。

Le Comité examine actuellement un projet de directives pour la conduite de ses travaux.

委员会目前正在审议它的工作草案。

Elles ne sont pas juridiquement contraignantes en vertu du droit international.

这些不具有国际法的法律约束力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 准则 的法语例句

用户正在搜索


ophiure, ophiuride, ophiurides, ophrys, ophryte, ophtalm(o)-, ophtalmalgie, ophtalmectomie, ophtalmia, ophtalmie,

相似单词


准予抄发, 准予给假二日, 准原地岩体, 准原子的, 准圆, 准则, 准则学, 准整合的, 准直, 准中性,


principe
norme
critère
règle

行为~ règle de conduite

其他参考解释:
maxime
code

Des moyens d'application efficaces sont indispensables au succès des IFRS.

有效执行准则,对成功实施财务报告准则至关重要。

Le TASB a déjà traduit les interprétations de l'IASB.

土耳其会计准则委员会已经翻译了国际会计准则委员会的解释。

Les directives à l'usage des observateurs militaires renferment des dispositions similaires.

准则规定,民警必须待人有礼。 《军事观察员准则》有类似的规定。

Elle constituait la contrepartie, dans le domaine des objections, des directives 1.1.7 et 1.2.2.

准则草案2.6.6是准则草案1.1.7和1.2.2在反对方面的对应文本。

Dixièmement, l'application sélective des normes de non-prolifération érode l'adhésion des États.

第十,有所区别地适用不扩散准则正侵蚀各国对准则的越来越弱的承诺。

Il s'agit d'une norme impérative du droit international.

是国际法的一项重要准则

D'où le risque qu'une compréhension imparfaite des normes réduise la qualité de l'information financière.

由于适用会计准则时进行重大判断,因此未完全理解准则将产生较低质量的财务信息。

Certains participants ont proposé que les contributions régionales fassent l'objet de directives.

一些与会者建议制订区域投入准则

L'établissement des directives a contribué à créer un grand nombre d'indicateurs.

通过编制准则,产生了许多指标。

Toutefois, l'Égypte ne possède pas encore de normes régissant cette question.

但埃及尚无一事项的准则

Ce principe était repris dans le projet de directive 2.6.11.

项原则也载于准则草案2.6.11。

Toutefois, les directives de l'OMS ne permettent aucune exception.

然而,世卫组织的准则规定没有例外。

Il existe en l'occurrence quelques directives opérationnelles que nous devons garder en mémoire.

在此,我们必须铭记一些行动准则

Des représentants des groupes autochtones ont participé à l'élaboration des Directives.

土著民族的代表参与了准则的拟订。

Il est difficile d'évaluer les progrès marqués sur la voie de l'application des nouvelles directives.

准则的执行进度是难以评估的。

Les délégations sont convenues d'établir des critères pour établir la hiérarchie des projets.

两个代表团同意拟订确定项目优先次序准则

Le groupe d'étude élaborera des directives qui aideront les gouvernements à appliquer la résolution.

工作组将制定准则帮助政府执行一决议。

Elle était donc reproduite dans le projet de directive 2.6.4.

因此将其照录于准则草案2.6.4。

Le Comité examine actuellement un projet de directives pour la conduite de ses travaux.

委员会目前正在审议它的工作准则草案。

Elles ne sont pas juridiquement contraignantes en vertu du droit international.

准则不具有国际法的法律约束力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 准则 的法语例句

用户正在搜索


ophtalmodynie, ophtalmofantôme, ophtalmofundoscope, ophtalmoleucoscope, ophtalmolithe, ophtalmologie, ophtalmologique, ophtalmologiste, ophtalmologue, ophtalmomalacie,

相似单词


准予抄发, 准予给假二日, 准原地岩体, 准原子的, 准圆, 准则, 准则学, 准整合的, 准直, 准中性,