Certaines d'entre elles avaient aussi combattu chez les guérilleros ou dans des groupes paramilitaires.
有过去还在游击队或准军事组织中当过兵。
Certaines d'entre elles avaient aussi combattu chez les guérilleros ou dans des groupes paramilitaires.
有过去还在游击队或准军事组织中当过兵。
Ils ont dans leurs rangs d'anciens membres d'organisations paramilitaires, notamment des enfants.
这队伍中包括前准军事组织成员,其中包括儿童。
La soi-disant Force de sécurité du Kosovo est une organisation paramilitaire illégale.
所谓“科索沃安全部队”是一个非法
准军事组织。
Les renseignements concernant les pertes d'armes au sein des organisations paramilitaires font l'objet d'une vérification annuelle.
每年从各国家准军事组织收集有关失踪武器信息。
Les principaux ennemis des journalistes colombiens sont les forces paramilitaires.
无国界记者组织报告说,比亚记者所面临
主要敌人就是准军事组织
武装力量。
Dans 17 cas, les personnes disparues avaient été libérées par leurs ravisseurs, membres de groupes paramilitaires.
在17起案件中,失踪人已被逮捕他们
人—— 准军事组织
成员释放,现已享有自由。
Nous sommes gravement préoccupés par le maintien du Corps de protection du Kosovo (CPK) en tant qu'organisation paramilitaire.
我们对于维持科索沃保护部队作为准军事组织情况严重关切。
Toutes les affaires restantes concernent les plus hauts dirigeants au sein de gouvernements, d'armées ou d'organisations paramilitaires.
余下案件全部涉及政府、军队或准军事组织中最高级
领导人。
La plupart des cas auraient été le fait de groupes paramilitaires agissant avec la complicité de l'État.
据报告,这案件中大多数是由准军事组织与国家当局共谋实施
。
Ces certificats ont servi à importer des fusils AK-47 qui ont fini entre les mains de groupes paramilitaires colombiens.
这证明被用来进口AK-47步枪,最后却落
比亚准军事组织手中。
Il s'agissait d'une organisation paramilitaire clandestine qui avait pour objectif de libérer Porto Rico de la domination « coloniale » américaine.
这个是一个地下
准军事组织,致力于使波多黎各摆脱美国
“殖民”统治。
Les Forces armées et les organisations paramilitaires d'État tiennent un registre spécial dans lequel est inscrit chaque transfert d'armes.
俄罗斯联邦武装部队和国家准军事组织被要求保有对所配发每一件武器
特别记录。
Alors que les dispositions avaient été prises au Timor-Leste en vue de cette consultation populaire, les groupes paramilitaires se multipliaient.
随着东帝汶全民协商按部就班地进行,许多准军事组织纷纷成立起来。
En outre, les structures parallèles et les groupes paramilitaires dans le nord du Kovoso essaient de compromettre l'établissement d'une société multiethnique.
此外,科索沃北部平行结构和准军事组织力图破坏多族裔社会
建立。
Est-ce que ce jugement sur le recrutement de soldats est en vigueur dans une organisation paramilitaire n'appartenant pas à un pays donné ?
这项规定是否适用于为无国籍准军事组织征募人员?
Il appartient aux forces militaires et paramilitaires de protéger les élection et de protéger la nation en ne faisant pas de politique.
军队和准军事组织应该保护选举,保护国家,不应参与政治。
Ces derniers mois, huit ambassades à Bogota ainsi que l'OEA ont dit avoir fait l'objet de menaces de la part de ces groupes.
最近几个月中,准军事组织向八个国家驻波大大使馆以及美洲国家组织发出了恐吓。
Il a été signalé aussi que les forces paramilitaires agissaient parfois de leur propre chef, avec ou sans l'appui de forces régulières.
值得注意是,无论是否得到正规军队
支持,这
准军事组织可能会独立行事。
Tout le monde sait que le Corps de protection du Kosovo est toujours une organisation paramilitaire, avatar de l'Armée de libération du Kosovo.
科索沃保护仍然是一个准军事组织,它完全是科索沃解放军
一个分支,这对谁都不是秘密。
Et maintenant, alors que les groupes paramilitaires palestiniens illégaux poursuivent leurs attaques contre Israël, leurs dirigeants viennent demander au monde de les protéger.
现在,在非法巴勒斯坦准军事组织继续攻击以色列时,他们
领导人却前来请求全世界给予保护。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Certaines d'entre elles avaient aussi combattu chez les guérilleros ou dans des groupes paramilitaires.
有些过去还在游击队或准织
当过兵。
Ils ont dans leurs rangs d'anciens membres d'organisations paramilitaires, notamment des enfants.
这些团体队伍
包括前准
织成员,其
包括儿童。
La soi-disant Force de sécurité du Kosovo est une organisation paramilitaire illégale.
所谓“科索沃安全部队”是一个非法
准
织。
Les renseignements concernant les pertes d'armes au sein des organisations paramilitaires font l'objet d'une vérification annuelle.
每年从各国家准织收集有关失踪武器
信息。
Les principaux ennemis des journalistes colombiens sont les forces paramilitaires.
无国界记者织报告说,哥伦比亚记者所面临
主要敌人就是准
织
武装力量。
Dans 17 cas, les personnes disparues avaient été libérées par leurs ravisseurs, membres de groupes paramilitaires.
在17起案件,失踪
人已被逮捕他们
人—— 准
织
成员释放,现已享有自由。
Nous sommes gravement préoccupés par le maintien du Corps de protection du Kosovo (CPK) en tant qu'organisation paramilitaire.
我们对于维持科索沃保护部队作为准织
情况严重关切。
Toutes les affaires restantes concernent les plus hauts dirigeants au sein de gouvernements, d'armées ou d'organisations paramilitaires.
余下案件全部涉及政府、
队或准
织
级
领导人。
La plupart des cas auraient été le fait de groupes paramilitaires agissant avec la complicité de l'État.
据报告,这些案件大多数是由准
织与国家当局共谋实施
。
Ces certificats ont servi à importer des fusils AK-47 qui ont fini entre les mains de groupes paramilitaires colombiens.
这些证明被用来进口AK-47步枪,后却落入哥伦比亚准
织手
。
Il s'agissait d'une organisation paramilitaire clandestine qui avait pour objectif de libérer Porto Rico de la domination « coloniale » américaine.
这个团体是一个地下准
织,致力于使波多黎各摆脱美国
“殖民”统治。
Les Forces armées et les organisations paramilitaires d'État tiennent un registre spécial dans lequel est inscrit chaque transfert d'armes.
俄罗斯联邦武装部队和国家准织被要求保有对所配发
每一件武器
特别记录。
Alors que les dispositions avaient été prises au Timor-Leste en vue de cette consultation populaire, les groupes paramilitaires se multipliaient.
随着东帝汶全民协商按部就班地进行,许多准织纷纷成立起来。
En outre, les structures parallèles et les groupes paramilitaires dans le nord du Kovoso essaient de compromettre l'établissement d'une société multiethnique.
此外,科索沃北部平行结构和准
织力图破坏多族裔社会
建立。
Est-ce que ce jugement sur le recrutement de soldats est en vigueur dans une organisation paramilitaire n'appartenant pas à un pays donné ?
这项规定是否适用于为无国籍准织征募人员?
Il appartient aux forces militaires et paramilitaires de protéger les élection et de protéger la nation en ne faisant pas de politique.
队和准
织应该保护选举,保护国家,不应参与政治。
Ces derniers mois, huit ambassades à Bogota ainsi que l'OEA ont dit avoir fait l'objet de menaces de la part de ces groupes.
近几个月
,准
织向八个国家驻波哥大大使馆以及美洲国家
织发出了恐吓。
Il a été signalé aussi que les forces paramilitaires agissaient parfois de leur propre chef, avec ou sans l'appui de forces régulières.
值得注意是,无论是否得到正规
队
支持,这些准
织可能会独立行
。
Tout le monde sait que le Corps de protection du Kosovo est toujours une organisation paramilitaire, avatar de l'Armée de libération du Kosovo.
科索沃保护团仍然是一个准织,它完全是科索沃解放
一个分支,这对谁都不是秘密。
Et maintenant, alors que les groupes paramilitaires palestiniens illégaux poursuivent leurs attaques contre Israël, leurs dirigeants viennent demander au monde de les protéger.
现在,在非法巴勒斯坦准
织继续攻击以色列时,他们
领导人却前来请求全世界给予保护。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Certaines d'entre elles avaient aussi combattu chez les guérilleros ou dans des groupes paramilitaires.
有些过去还在游击队或准军事组织中当过兵。
Ils ont dans leurs rangs d'anciens membres d'organisations paramilitaires, notamment des enfants.
这些团体队伍中包括前准军事组织成员,其中包括儿童。
La soi-disant Force de sécurité du Kosovo est une organisation paramilitaire illégale.
所谓“科索沃安全部队”是一个非法
准军事组织。
Les renseignements concernant les pertes d'armes au sein des organisations paramilitaires font l'objet d'une vérification annuelle.
每年从各国家准军事组织收集有关失踪武器信息。
Les principaux ennemis des journalistes colombiens sont les forces paramilitaires.
无国界记者组织报告,
比亚记者所面临
主要敌人就是准军事组织
武装力量。
Dans 17 cas, les personnes disparues avaient été libérées par leurs ravisseurs, membres de groupes paramilitaires.
在17起案件中,失踪人已被逮捕他们
人—— 准军事组织
成员释放,现已享有自由。
Nous sommes gravement préoccupés par le maintien du Corps de protection du Kosovo (CPK) en tant qu'organisation paramilitaire.
我们对于维持科索沃保护部队作为准军事组织情
关切。
Toutes les affaires restantes concernent les plus hauts dirigeants au sein de gouvernements, d'armées ou d'organisations paramilitaires.
余下案件全部涉及政府、军队或准军事组织中最高级
领导人。
La plupart des cas auraient été le fait de groupes paramilitaires agissant avec la complicité de l'État.
据报告,这些案件中大多数是由准军事组织与国家当局共谋实施。
Ces certificats ont servi à importer des fusils AK-47 qui ont fini entre les mains de groupes paramilitaires colombiens.
这些证明被用来进口AK-47步枪,最后却落入比亚准军事组织手中。
Il s'agissait d'une organisation paramilitaire clandestine qui avait pour objectif de libérer Porto Rico de la domination « coloniale » américaine.
这个团体是一个地下准军事组织,致力于使波多黎各摆脱美国
“殖民”统治。
Les Forces armées et les organisations paramilitaires d'État tiennent un registre spécial dans lequel est inscrit chaque transfert d'armes.
俄罗斯联邦武装部队和国家准军事组织被要求保有对所配发每一件武器
特别记录。
Alors que les dispositions avaient été prises au Timor-Leste en vue de cette consultation populaire, les groupes paramilitaires se multipliaient.
随着东帝汶全民协商按部就班地进行,许多准军事组织纷纷成立起来。
En outre, les structures parallèles et les groupes paramilitaires dans le nord du Kovoso essaient de compromettre l'établissement d'une société multiethnique.
此外,科索沃北部平行结构和准军事组织力图破坏多族裔社会
建立。
Est-ce que ce jugement sur le recrutement de soldats est en vigueur dans une organisation paramilitaire n'appartenant pas à un pays donné ?
这项规定是否适用于为无国籍准军事组织征募人员?
Il appartient aux forces militaires et paramilitaires de protéger les élection et de protéger la nation en ne faisant pas de politique.
军队和准军事组织应该保护选举,保护国家,不应参与政治。
Ces derniers mois, huit ambassades à Bogota ainsi que l'OEA ont dit avoir fait l'objet de menaces de la part de ces groupes.
最近几个月中,准军事组织向八个国家驻波大大使馆以及美洲国家组织发出了恐吓。
Il a été signalé aussi que les forces paramilitaires agissaient parfois de leur propre chef, avec ou sans l'appui de forces régulières.
值得注意是,无论是否得到正规军队
支持,这些准军事组织可能会独立行事。
Tout le monde sait que le Corps de protection du Kosovo est toujours une organisation paramilitaire, avatar de l'Armée de libération du Kosovo.
科索沃保护团仍然是一个准军事组织,它完全是科索沃解放军一个分支,这对谁都不是秘密。
Et maintenant, alors que les groupes paramilitaires palestiniens illégaux poursuivent leurs attaques contre Israël, leurs dirigeants viennent demander au monde de les protéger.
现在,在非法巴勒斯坦准军事组织继续攻击以色列时,他们
领导人却前来请求全世界给予保护。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Certaines d'entre elles avaient aussi combattu chez les guérilleros ou dans des groupes paramilitaires.
有些过去还在游击队或准军事组织中当过兵。
Ils ont dans leurs rangs d'anciens membres d'organisations paramilitaires, notamment des enfants.
这些团体队伍中包括前准军事组织成员,其中包括儿童。
La soi-disant Force de sécurité du Kosovo est une organisation paramilitaire illégale.
所谓“科索沃安全部队”是一个非法
准军事组织。
Les renseignements concernant les pertes d'armes au sein des organisations paramilitaires font l'objet d'une vérification annuelle.
每年从各国家准军事组织收集有关失踪武器信息。
Les principaux ennemis des journalistes colombiens sont les forces paramilitaires.
无国界记者组织报告说,哥伦比亚记者所面临主要敌人就是准军事组织
武装力量。
Dans 17 cas, les personnes disparues avaient été libérées par leurs ravisseurs, membres de groupes paramilitaires.
在17起案件中,失踪人已被逮捕他们
人—— 准军事组织
成员释放,现已享有自由。
Nous sommes gravement préoccupés par le maintien du Corps de protection du Kosovo (CPK) en tant qu'organisation paramilitaire.
我们对于维持科索沃保护部队作为准军事组织情况严重关切。
Toutes les affaires restantes concernent les plus hauts dirigeants au sein de gouvernements, d'armées ou d'organisations paramilitaires.
余下案件全部涉及政府、军队或准军事组织中最高级
领导人。
La plupart des cas auraient été le fait de groupes paramilitaires agissant avec la complicité de l'État.
据报告,这些案件中大数是由准军事组织与国家当局共谋实施
。
Ces certificats ont servi à importer des fusils AK-47 qui ont fini entre les mains de groupes paramilitaires colombiens.
这些证明被用来进口AK-47步枪,最后却落入哥伦比亚准军事组织手中。
Il s'agissait d'une organisation paramilitaire clandestine qui avait pour objectif de libérer Porto Rico de la domination « coloniale » américaine.
这个团体是一个地下准军事组织,致力于使
各摆脱美国
“殖民”统治。
Les Forces armées et les organisations paramilitaires d'État tiennent un registre spécial dans lequel est inscrit chaque transfert d'armes.
俄罗斯联邦武装部队和国家准军事组织被要求保有对所配发每一件武器
特别记录。
Alors que les dispositions avaient été prises au Timor-Leste en vue de cette consultation populaire, les groupes paramilitaires se multipliaient.
随着东帝汶全民协商按部就班地进行,许准军事组织纷纷成立起来。
En outre, les structures parallèles et les groupes paramilitaires dans le nord du Kovoso essaient de compromettre l'établissement d'une société multiethnique.
此外,科索沃北部平行结构和准军事组织力图破坏
族裔社会
建立。
Est-ce que ce jugement sur le recrutement de soldats est en vigueur dans une organisation paramilitaire n'appartenant pas à un pays donné ?
这项规定是否适用于为无国籍准军事组织征募人员?
Il appartient aux forces militaires et paramilitaires de protéger les élection et de protéger la nation en ne faisant pas de politique.
军队和准军事组织应该保护选举,保护国家,不应参与政治。
Ces derniers mois, huit ambassades à Bogota ainsi que l'OEA ont dit avoir fait l'objet de menaces de la part de ces groupes.
最近几个月中,准军事组织向八个国家驻哥大大使馆以及美洲国家组织发出了恐吓。
Il a été signalé aussi que les forces paramilitaires agissaient parfois de leur propre chef, avec ou sans l'appui de forces régulières.
值得注意是,无论是否得到正规军队
支持,这些准军事组织可能会独立行事。
Tout le monde sait que le Corps de protection du Kosovo est toujours une organisation paramilitaire, avatar de l'Armée de libération du Kosovo.
科索沃保护团仍然是一个准军事组织,它完全是科索沃解放军一个分支,这对谁都不是秘密。
Et maintenant, alors que les groupes paramilitaires palestiniens illégaux poursuivent leurs attaques contre Israël, leurs dirigeants viennent demander au monde de les protéger.
现在,在非法巴勒斯坦准军事组织继续攻击以色列时,他们
领导人却前来请求全世界给予保护。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Certaines d'entre elles avaient aussi combattu chez les guérilleros ou dans des groupes paramilitaires.
有些过去还在游击队或事组织中当过兵。
Ils ont dans leurs rangs d'anciens membres d'organisations paramilitaires, notamment des enfants.
这些团体队伍中包括前
事组织成员,其中包括儿童。
La soi-disant Force de sécurité du Kosovo est une organisation paramilitaire illégale.
所谓“科索沃安全部队”是一个非法
事组织。
Les renseignements concernant les pertes d'armes au sein des organisations paramilitaires font l'objet d'une vérification annuelle.
每年从各国家事组织收集有关失踪武器
信息。
Les principaux ennemis des journalistes colombiens sont les forces paramilitaires.
无国界记者组织报告说,哥伦比亚记者所面临主要敌
就是
事组织
武装力量。
Dans 17 cas, les personnes disparues avaient été libérées par leurs ravisseurs, membres de groupes paramilitaires.
在17起案件中,失踪已被逮
——
事组织
成员释放,现已享有自由。
Nous sommes gravement préoccupés par le maintien du Corps de protection du Kosovo (CPK) en tant qu'organisation paramilitaire.
我对于维持科索沃保护部队作为
事组织
情况严重关切。
Toutes les affaires restantes concernent les plus hauts dirigeants au sein de gouvernements, d'armées ou d'organisations paramilitaires.
余下案件全部涉及政府、
队或
事组织中最高级
领导
。
La plupart des cas auraient été le fait de groupes paramilitaires agissant avec la complicité de l'État.
据报告,这些案件中大多数是由事组织与国家当局共谋实施
。
Ces certificats ont servi à importer des fusils AK-47 qui ont fini entre les mains de groupes paramilitaires colombiens.
这些证明被用来进口AK-47步枪,最后却落入哥伦比亚事组织手中。
Il s'agissait d'une organisation paramilitaire clandestine qui avait pour objectif de libérer Porto Rico de la domination « coloniale » américaine.
这个团体是一个地下事组织,致力于使波多黎各摆脱美国
“殖民”统治。
Les Forces armées et les organisations paramilitaires d'État tiennent un registre spécial dans lequel est inscrit chaque transfert d'armes.
俄罗斯联邦武装部队和国家事组织被要求保有对所配发
每一件武器
特别记录。
Alors que les dispositions avaient été prises au Timor-Leste en vue de cette consultation populaire, les groupes paramilitaires se multipliaient.
随着东帝汶全民协商按部就班地进行,许多事组织纷纷成立起来。
En outre, les structures parallèles et les groupes paramilitaires dans le nord du Kovoso essaient de compromettre l'établissement d'une société multiethnique.
此外,科索沃北部平行结构和
事组织力图破坏多族裔社会
建立。
Est-ce que ce jugement sur le recrutement de soldats est en vigueur dans une organisation paramilitaire n'appartenant pas à un pays donné ?
这项规定是否适用于为无国籍事组织征募
员?
Il appartient aux forces militaires et paramilitaires de protéger les élection et de protéger la nation en ne faisant pas de politique.
队和
事组织应该保护选举,保护国家,不应参与政治。
Ces derniers mois, huit ambassades à Bogota ainsi que l'OEA ont dit avoir fait l'objet de menaces de la part de ces groupes.
最近几个月中,事组织向八个国家驻波哥大大使馆以及美洲国家组织发出了恐吓。
Il a été signalé aussi que les forces paramilitaires agissaient parfois de leur propre chef, avec ou sans l'appui de forces régulières.
值得注意是,无论是否得到正规
队
支持,这些
事组织可能会独立行事。
Tout le monde sait que le Corps de protection du Kosovo est toujours une organisation paramilitaire, avatar de l'Armée de libération du Kosovo.
科索沃保护团仍然是一个事组织,它完全是科索沃解放
一个分支,这对谁都不是秘密。
Et maintenant, alors que les groupes paramilitaires palestiniens illégaux poursuivent leurs attaques contre Israël, leurs dirigeants viennent demander au monde de les protéger.
现在,在非法巴勒斯坦
事组织继续攻击以色列时,
领导
却前来请求全世界给予保护。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Certaines d'entre elles avaient aussi combattu chez les guérilleros ou dans des groupes paramilitaires.
有些过去还在游击队或准军事组织中当过兵。
Ils ont dans leurs rangs d'anciens membres d'organisations paramilitaires, notamment des enfants.
这些团体队伍中包括前准军事组织成员,其中包括儿童。
La soi-disant Force de sécurité du Kosovo est une organisation paramilitaire illégale.
所谓“科索沃安全部队”是一个非法
准军事组织。
Les renseignements concernant les pertes d'armes au sein des organisations paramilitaires font l'objet d'une vérification annuelle.
每年从各国家准军事组织收集有关失踪武器。
Les principaux ennemis des journalistes colombiens sont les forces paramilitaires.
无国界记者组织报告说,哥伦比亚记者所面临主要敌人就是准军事组织
武装力量。
Dans 17 cas, les personnes disparues avaient été libérées par leurs ravisseurs, membres de groupes paramilitaires.
在17起案件中,失踪人已被逮捕他们
人—— 准军事组织
成员释放,现已享有自由。
Nous sommes gravement préoccupés par le maintien du Corps de protection du Kosovo (CPK) en tant qu'organisation paramilitaire.
我们对于维持科索沃保护部队作为准军事组织情况严重关切。
Toutes les affaires restantes concernent les plus hauts dirigeants au sein de gouvernements, d'armées ou d'organisations paramilitaires.
余下案件全部
府、军队或准军事组织中最高级
领导人。
La plupart des cas auraient été le fait de groupes paramilitaires agissant avec la complicité de l'État.
据报告,这些案件中大多数是由准军事组织与国家当局共谋实施。
Ces certificats ont servi à importer des fusils AK-47 qui ont fini entre les mains de groupes paramilitaires colombiens.
这些证明被用来进口AK-47步枪,最后却落入哥伦比亚准军事组织手中。
Il s'agissait d'une organisation paramilitaire clandestine qui avait pour objectif de libérer Porto Rico de la domination « coloniale » américaine.
这个团体是一个地下准军事组织,致力于使波多黎各摆脱美国
“殖民”统治。
Les Forces armées et les organisations paramilitaires d'État tiennent un registre spécial dans lequel est inscrit chaque transfert d'armes.
俄罗斯联邦武装部队和国家准军事组织被要求保有对所配发每一件武器
特别记录。
Alors que les dispositions avaient été prises au Timor-Leste en vue de cette consultation populaire, les groupes paramilitaires se multipliaient.
随着东帝汶全民协商按部就班地进行,许多准军事组织纷纷成立起来。
En outre, les structures parallèles et les groupes paramilitaires dans le nord du Kovoso essaient de compromettre l'établissement d'une société multiethnique.
此外,科索沃北部平行结构和准军事组织力图破坏多族裔社会
建立。
Est-ce que ce jugement sur le recrutement de soldats est en vigueur dans une organisation paramilitaire n'appartenant pas à un pays donné ?
这项规定是否适用于为无国籍准军事组织征募人员?
Il appartient aux forces militaires et paramilitaires de protéger les élection et de protéger la nation en ne faisant pas de politique.
军队和准军事组织应该保护选举,保护国家,不应参与治。
Ces derniers mois, huit ambassades à Bogota ainsi que l'OEA ont dit avoir fait l'objet de menaces de la part de ces groupes.
最近几个月中,准军事组织向八个国家驻波哥大大使馆以美洲国家组织发出了恐吓。
Il a été signalé aussi que les forces paramilitaires agissaient parfois de leur propre chef, avec ou sans l'appui de forces régulières.
值得注意是,无论是否得到正规军队
支持,这些准军事组织可能会独立行事。
Tout le monde sait que le Corps de protection du Kosovo est toujours une organisation paramilitaire, avatar de l'Armée de libération du Kosovo.
科索沃保护团仍然是一个准军事组织,它完全是科索沃解放军一个分支,这对谁都不是秘密。
Et maintenant, alors que les groupes paramilitaires palestiniens illégaux poursuivent leurs attaques contre Israël, leurs dirigeants viennent demander au monde de les protéger.
现在,在非法巴勒斯坦准军事组织继续攻击以色列时,他们
领导人却前来请求全世界给予保护。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Certaines d'entre elles avaient aussi combattu chez les guérilleros ou dans des groupes paramilitaires.
有些过去还在游击队或准军事组织当过兵。
Ils ont dans leurs rangs d'anciens membres d'organisations paramilitaires, notamment des enfants.
这些团体队伍
包括前准军事组织成员,其
包括儿童。
La soi-disant Force de sécurité du Kosovo est une organisation paramilitaire illégale.
所谓“科索沃安全部队”是一个非法
准军事组织。
Les renseignements concernant les pertes d'armes au sein des organisations paramilitaires font l'objet d'une vérification annuelle.
每年从各国家准军事组织收集有关踪武器
信息。
Les principaux ennemis des journalistes colombiens sont les forces paramilitaires.
无国界记者组织报告说,哥伦比亚记者所面临主要敌人就是准军事组织
武装力量。
Dans 17 cas, les personnes disparues avaient été libérées par leurs ravisseurs, membres de groupes paramilitaires.
在17起案件,
踪
人已被逮捕他们
人—— 准军事组织
成员
,
已享有自由。
Nous sommes gravement préoccupés par le maintien du Corps de protection du Kosovo (CPK) en tant qu'organisation paramilitaire.
我们对于维持科索沃保护部队作为准军事组织情况严重关切。
Toutes les affaires restantes concernent les plus hauts dirigeants au sein de gouvernements, d'armées ou d'organisations paramilitaires.
余下案件全部涉及政府、军队或准军事组织
最高级
领导人。
La plupart des cas auraient été le fait de groupes paramilitaires agissant avec la complicité de l'État.
据报告,这些案件大多数是由准军事组织与国家当局共谋实施
。
Ces certificats ont servi à importer des fusils AK-47 qui ont fini entre les mains de groupes paramilitaires colombiens.
这些证明被用来进口AK-47步枪,最后却落入哥伦比亚准军事组织手。
Il s'agissait d'une organisation paramilitaire clandestine qui avait pour objectif de libérer Porto Rico de la domination « coloniale » américaine.
这个团体是一个地下准军事组织,致力于使波多黎各摆脱美国
“殖民”统治。
Les Forces armées et les organisations paramilitaires d'État tiennent un registre spécial dans lequel est inscrit chaque transfert d'armes.
俄罗斯联邦武装部队和国家准军事组织被要求保有对所配发每一件武器
特别记录。
Alors que les dispositions avaient été prises au Timor-Leste en vue de cette consultation populaire, les groupes paramilitaires se multipliaient.
随着东帝汶全民协商按部就班地进行,许多准军事组织纷纷成立起来。
En outre, les structures parallèles et les groupes paramilitaires dans le nord du Kovoso essaient de compromettre l'établissement d'une société multiethnique.
此外,科索沃北部平行结构和准军事组织力图破坏多族裔社会
建立。
Est-ce que ce jugement sur le recrutement de soldats est en vigueur dans une organisation paramilitaire n'appartenant pas à un pays donné ?
这项规定是否适用于为无国籍准军事组织征募人员?
Il appartient aux forces militaires et paramilitaires de protéger les élection et de protéger la nation en ne faisant pas de politique.
军队和准军事组织应该保护选举,保护国家,不应参与政治。
Ces derniers mois, huit ambassades à Bogota ainsi que l'OEA ont dit avoir fait l'objet de menaces de la part de ces groupes.
最近几个月,准军事组织向八个国家驻波哥大大使馆以及美洲国家组织发出了恐吓。
Il a été signalé aussi que les forces paramilitaires agissaient parfois de leur propre chef, avec ou sans l'appui de forces régulières.
值得注意是,无论是否得到正规军队
支持,这些准军事组织可能会独立行事。
Tout le monde sait que le Corps de protection du Kosovo est toujours une organisation paramilitaire, avatar de l'Armée de libération du Kosovo.
科索沃保护团仍然是一个准军事组织,它完全是科索沃解军
一个分支,这对谁都不是秘密。
Et maintenant, alors que les groupes paramilitaires palestiniens illégaux poursuivent leurs attaques contre Israël, leurs dirigeants viennent demander au monde de les protéger.
在,在非法
巴勒斯坦准军事组织继续攻击以色列时,他们
领导人却前来请求全世界给予保护。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Certaines d'entre elles avaient aussi combattu chez les guérilleros ou dans des groupes paramilitaires.
有些过去还在游击队或准军事组织中当过兵。
Ils ont dans leurs rangs d'anciens membres d'organisations paramilitaires, notamment des enfants.
这些团体队伍中包括前准军事组织成员,其中包括儿童。
La soi-disant Force de sécurité du Kosovo est une organisation paramilitaire illégale.
所谓“科索
安全部队”
一个非法
准军事组织。
Les renseignements concernant les pertes d'armes au sein des organisations paramilitaires font l'objet d'une vérification annuelle.
每年从各国家准军事组织收集有关失踪武器信息。
Les principaux ennemis des journalistes colombiens sont les forces paramilitaires.
无国界记者组织报告说,哥伦比亚记者所面临主要敌
准军事组织
武装力量。
Dans 17 cas, les personnes disparues avaient été libérées par leurs ravisseurs, membres de groupes paramilitaires.
在17起案件中,失踪已被逮捕他们
—— 准军事组织
成员释放,现已享有自由。
Nous sommes gravement préoccupés par le maintien du Corps de protection du Kosovo (CPK) en tant qu'organisation paramilitaire.
我们对于维持科索部队作为准军事组织
情况严重关切。
Toutes les affaires restantes concernent les plus hauts dirigeants au sein de gouvernements, d'armées ou d'organisations paramilitaires.
余下案件全部涉及政府、军队或准军事组织中最高级
领导
。
La plupart des cas auraient été le fait de groupes paramilitaires agissant avec la complicité de l'État.
据报告,这些案件中大多数由准军事组织与国家当局共谋实施
。
Ces certificats ont servi à importer des fusils AK-47 qui ont fini entre les mains de groupes paramilitaires colombiens.
这些证明被用来进口AK-47步枪,最后却落入哥伦比亚准军事组织手中。
Il s'agissait d'une organisation paramilitaire clandestine qui avait pour objectif de libérer Porto Rico de la domination « coloniale » américaine.
这个团体一个地下
准军事组织,致力于使波多黎各摆脱美国
“殖民”统治。
Les Forces armées et les organisations paramilitaires d'État tiennent un registre spécial dans lequel est inscrit chaque transfert d'armes.
俄罗斯联邦武装部队和国家准军事组织被要求有对所配发
每一件武器
特别记录。
Alors que les dispositions avaient été prises au Timor-Leste en vue de cette consultation populaire, les groupes paramilitaires se multipliaient.
随着东帝汶全民协商按部班地进行,许多准军事组织纷纷成立起来。
En outre, les structures parallèles et les groupes paramilitaires dans le nord du Kovoso essaient de compromettre l'établissement d'une société multiethnique.
此外,科索北部
平行结构和准军事组织力图破坏多族裔社会
建立。
Est-ce que ce jugement sur le recrutement de soldats est en vigueur dans une organisation paramilitaire n'appartenant pas à un pays donné ?
这项规定否适用于为无国籍准军事组织征募
员?
Il appartient aux forces militaires et paramilitaires de protéger les élection et de protéger la nation en ne faisant pas de politique.
军队和准军事组织应该选举,
国家,不应参与政治。
Ces derniers mois, huit ambassades à Bogota ainsi que l'OEA ont dit avoir fait l'objet de menaces de la part de ces groupes.
最近几个月中,准军事组织向八个国家驻波哥大大使馆以及美洲国家组织发出了恐吓。
Il a été signalé aussi que les forces paramilitaires agissaient parfois de leur propre chef, avec ou sans l'appui de forces régulières.
值得注意,无论
否得到正规军队
支持,这些准军事组织可能会独立行事。
Tout le monde sait que le Corps de protection du Kosovo est toujours une organisation paramilitaire, avatar de l'Armée de libération du Kosovo.
科索团仍然
一个准军事组织,它完全
科索
解放军
一个分支,这对谁都不
秘密。
Et maintenant, alors que les groupes paramilitaires palestiniens illégaux poursuivent leurs attaques contre Israël, leurs dirigeants viennent demander au monde de les protéger.
现在,在非法巴勒斯坦准军事组织继续攻击以色列时,他们
领导
却前来请求全世界给予
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Certaines d'entre elles avaient aussi combattu chez les guérilleros ou dans des groupes paramilitaires.
有些过去还在游击队或准军事中当过兵。
Ils ont dans leurs rangs d'anciens membres d'organisations paramilitaires, notamment des enfants.
这些团体队伍中包括前准军事
成员,其中包括儿童。
La soi-disant Force de sécurité du Kosovo est une organisation paramilitaire illégale.
所谓“科索沃安全部队”是一个非法
准军事
。
Les renseignements concernant les pertes d'armes au sein des organisations paramilitaires font l'objet d'une vérification annuelle.
每年从各国家准军事收集有关失踪武器
信息。
Les principaux ennemis des journalistes colombiens sont les forces paramilitaires.
无国界报告说,哥伦比
所面临
主要敌人就是准军事
武装力量。
Dans 17 cas, les personnes disparues avaient été libérées par leurs ravisseurs, membres de groupes paramilitaires.
在17起案件中,失踪人已被逮捕他们
人—— 准军事
成员释放,现已享有自由。
Nous sommes gravement préoccupés par le maintien du Corps de protection du Kosovo (CPK) en tant qu'organisation paramilitaire.
我们对于维持科索沃保护部队作为准军事情况严重关切。
Toutes les affaires restantes concernent les plus hauts dirigeants au sein de gouvernements, d'armées ou d'organisations paramilitaires.
余下案件全部涉及政府、军队或准军事
中最高级
领导人。
La plupart des cas auraient été le fait de groupes paramilitaires agissant avec la complicité de l'État.
据报告,这些案件中大多数是由准军事与国家当局共谋实施
。
Ces certificats ont servi à importer des fusils AK-47 qui ont fini entre les mains de groupes paramilitaires colombiens.
这些证明被用来进口AK-47步枪,最后却落入哥伦比准军事
手中。
Il s'agissait d'une organisation paramilitaire clandestine qui avait pour objectif de libérer Porto Rico de la domination « coloniale » américaine.
这个团体是一个地下准军事
,致力于使波多黎各摆脱美国
“殖民”统治。
Les Forces armées et les organisations paramilitaires d'État tiennent un registre spécial dans lequel est inscrit chaque transfert d'armes.
俄罗斯联邦武装部队和国家准军事被要求保有对所配发
每一件武器
特别
录。
Alors que les dispositions avaient été prises au Timor-Leste en vue de cette consultation populaire, les groupes paramilitaires se multipliaient.
随着东帝汶全民协商按部就班地进行,许多准军事纷纷成立起来。
En outre, les structures parallèles et les groupes paramilitaires dans le nord du Kovoso essaient de compromettre l'établissement d'une société multiethnique.
此外,科索沃北部平行结构和准军事
力图破坏多族裔社会
建立。
Est-ce que ce jugement sur le recrutement de soldats est en vigueur dans une organisation paramilitaire n'appartenant pas à un pays donné ?
这项规定是否适用于为无国籍准军事征募人员?
Il appartient aux forces militaires et paramilitaires de protéger les élection et de protéger la nation en ne faisant pas de politique.
军队和准军事应该保护选举,保护国家,不应参与政治。
Ces derniers mois, huit ambassades à Bogota ainsi que l'OEA ont dit avoir fait l'objet de menaces de la part de ces groupes.
最近几个月中,准军事向八个国家驻波哥大大使馆以及美洲国家
发出了恐吓。
Il a été signalé aussi que les forces paramilitaires agissaient parfois de leur propre chef, avec ou sans l'appui de forces régulières.
值得注意是,无论是否得到正规军队
支持,这些准军事
可能会独立行事。
Tout le monde sait que le Corps de protection du Kosovo est toujours une organisation paramilitaire, avatar de l'Armée de libération du Kosovo.
科索沃保护团仍然是一个准军事,它完全是科索沃解放军
一个分支,这对谁都不是秘密。
Et maintenant, alors que les groupes paramilitaires palestiniens illégaux poursuivent leurs attaques contre Israël, leurs dirigeants viennent demander au monde de les protéger.
现在,在非法巴勒斯坦准军事
继续攻击以色列时,他们
领导人却前来请求全世界给予保护。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Certaines d'entre elles avaient aussi combattu chez les guérilleros ou dans des groupes paramilitaires.
有些过去还在游击队或准军中当过兵。
Ils ont dans leurs rangs d'anciens membres d'organisations paramilitaires, notamment des enfants.
这些团体队伍中包括前准军
成员,其中包括儿童。
La soi-disant Force de sécurité du Kosovo est une organisation paramilitaire illégale.
所谓“科索沃安全部队”是一个非法
准军
。
Les renseignements concernant les pertes d'armes au sein des organisations paramilitaires font l'objet d'une vérification annuelle.
每年从各国家准军收集有关失踪武器
信息。
Les principaux ennemis des journalistes colombiens sont les forces paramilitaires.
无国界记者报告说,哥伦比亚记者所面临
主要敌人就是准军
武装力量。
Dans 17 cas, les personnes disparues avaient été libérées par leurs ravisseurs, membres de groupes paramilitaires.
在17起案件中,失踪人已被逮捕他们
人—— 准军
成员释放,现已享有自由。
Nous sommes gravement préoccupés par le maintien du Corps de protection du Kosovo (CPK) en tant qu'organisation paramilitaire.
我们对于维持科索沃保护部队作为准军情况严重关切。
Toutes les affaires restantes concernent les plus hauts dirigeants au sein de gouvernements, d'armées ou d'organisations paramilitaires.
余下案件全部涉及政府、军队或准军
中最高级
领导人。
La plupart des cas auraient été le fait de groupes paramilitaires agissant avec la complicité de l'État.
据报告,这些案件中大多数是由准军与国家当局共谋实施
。
Ces certificats ont servi à importer des fusils AK-47 qui ont fini entre les mains de groupes paramilitaires colombiens.
这些证明被用来进口AK-47步枪,最后却落入哥伦比亚准军手中。
Il s'agissait d'une organisation paramilitaire clandestine qui avait pour objectif de libérer Porto Rico de la domination « coloniale » américaine.
这个团体是一个地下准军
,致力于使波多黎各摆脱美国
“殖民”统治。
Les Forces armées et les organisations paramilitaires d'État tiennent un registre spécial dans lequel est inscrit chaque transfert d'armes.
俄罗斯联邦武装部队和国家准军被要求保有对所配发
每一件武器
特别记录。
Alors que les dispositions avaient été prises au Timor-Leste en vue de cette consultation populaire, les groupes paramilitaires se multipliaient.
随着东帝汶全民协商按部就班地进行,许多准军纷纷成立起来。
En outre, les structures parallèles et les groupes paramilitaires dans le nord du Kovoso essaient de compromettre l'établissement d'une société multiethnique.
此外,科索沃北部平行结构和准军
力图破坏多族裔社会
建立。
Est-ce que ce jugement sur le recrutement de soldats est en vigueur dans une organisation paramilitaire n'appartenant pas à un pays donné ?
这项规定是否适用于为无国籍准军征募人员?
Il appartient aux forces militaires et paramilitaires de protéger les élection et de protéger la nation en ne faisant pas de politique.
军队和准军应该保护选举,保护国家,不应参与政治。
Ces derniers mois, huit ambassades à Bogota ainsi que l'OEA ont dit avoir fait l'objet de menaces de la part de ces groupes.
最近几个月中,准军向八个国家驻波哥大大使馆以及美洲国家
发出了恐吓。
Il a été signalé aussi que les forces paramilitaires agissaient parfois de leur propre chef, avec ou sans l'appui de forces régulières.
值得注意是,无论是否得到正规军队
支持,这些准军
可能会独立行
。
Tout le monde sait que le Corps de protection du Kosovo est toujours une organisation paramilitaire, avatar de l'Armée de libération du Kosovo.
科索沃保护团仍然是一个准军,它完全是科索沃解放军
一个分支,这对谁都不是秘密。
Et maintenant, alors que les groupes paramilitaires palestiniens illégaux poursuivent leurs attaques contre Israël, leurs dirigeants viennent demander au monde de les protéger.
现在,在非法巴勒斯坦准军
继续攻击以色列时,他们
领导人却前来请求全世界给予保护。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。