De même, la veille, trois civils avaient été blessés lorsque leur voiture s'était retournée après avoir été lapidée près d'El Khader, non loin de la route du tunnel de Gush Etzion.
也是在前一天,三名平民驾车行驶在离Gush Etzion公路不远的El Khader
,
受石块袭击而翻车受伤。
De même, la veille, trois civils avaient été blessés lorsque leur voiture s'était retournée après avoir été lapidée près d'El Khader, non loin de la route du tunnel de Gush Etzion.
也是在前一天,三名平民驾车行驶在离Gush Etzion公路不远的El Khader
,
受石块袭击而翻车受伤。
La police a également fermé la route du Tunnel reliant le quartier de Gilo, à Jérusalem, à Bethléem et empêché les autocars transportant les manifestants de poursuivre leur route vers le sud.
警方还关闭了公路(位于耶路撒冷的Gilo街区和伯利恒之间)并阻止抗议者的大巴向南行驶。
Alors que des ponts, des routes, des tunnels, des ports maritimes et des aéroports ont été frappés et qu'un blocus total a été mis en place, les civils terrorisés ne savent pas où fuir et se réfugier.
桥梁、公路、、海港和机场已经遭到袭击,并且实行了完全的封锁,使惊恐的平民不知
何逃避和到何处避难。
Au cours de l'un d'entre eux, qui s'était produit à un poste militaire sur la route du Tunnel reliant Jérusalem à Bethléem, un militaire avait été blessé par des tirs palestiniens d'arme automatique provenant d'une colline avoisinante.
在其中的一次射击事件中,在耶路撒冷和伯利恒之间的公路上,一名士兵被来自
一座山顶上士兵前哨基地的巴勒斯坦机枪射伤。
Des terroristes palestiniens venant de Beit Jala ont tiré sur Tzahi Sasson, 35 ans, père de deux enfants, originaire du kibboutz Rosh Tzurim, alors qu'il traversait le pont reliant les deux tunnels sur la route de Gush Etzion, dimanche soir.
星期天夜间,35岁有两孩子的Tzahi Sasson在连接Gush Etzion公路两
的桥上行车时,被来自Beit Jala镇的巴勒斯坦持枪者开枪击中。
Nous avons également commencé à participer à la construction d'un aéroport international en Mongolie et d'un réseau ferroviaire en Ouzbékistan, et aidé à la construction ou à l'amélioration de routes, de ponts et de tunnels dans des pays comme le Tadjikistan, le Pakistan, le Népal et la Bolivie.
我们还开始帮助在蒙古修建一国际机场,帮助在乌兹别克斯坦铺设一
铁路网,并为塔吉克斯坦、巴基斯坦、尼泊尔和玻利维亚等国修建或改进公路、桥梁和
作出了贡献。
Par ailleurs, l'ampleur du programme d'implantation, notamment la mise en place de dispositifs de sécurité et la construction de routes, de tunnels et de ponts de contournement, est un obstacle majeur à l'instauration de la paix entre Israël et la Palestine ainsi qu'une source de frictions quotidiennes pour les habitants du territoire occupé.
此外,以色列定居方案的深度和广度,包括制定安全安排和修筑绕行公路、和桥梁,是巴以之间建立和平的一
决定性障碍,也是占领条件下日常摩擦的一
来源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De même, la veille, trois civils avaient été blessés lorsque leur voiture s'était retournée après avoir été lapidée près d'El Khader, non loin de la route du tunnel de Gush Etzion.
也是在前一天,三名平民驾车行驶在离Gush Etzion路不远
El Khader附近,因受石块袭击而翻车受伤。
La police a également fermé la route du Tunnel reliant le quartier de Gilo, à Jérusalem, à Bethléem et empêché les autocars transportant les manifestants de poursuivre leur route vers le sud.
警方还关闭了路(位于耶路撒冷
Gilo街区和伯利恒之间)并阻止抗议者
大巴向南行驶。
Alors que des ponts, des routes, des tunnels, des ports maritimes et des aéroports ont été frappés et qu'un blocus total a été mis en place, les civils terrorisés ne savent pas où fuir et se réfugier.
桥梁、路、
、海港和机场已经遭到袭击,并且实行了完全
封锁,使惊恐
平民不知
何逃避和到何处避难。
Au cours de l'un d'entre eux, qui s'était produit à un poste militaire sur la route du Tunnel reliant Jérusalem à Bethléem, un militaire avait été blessé par des tirs palestiniens d'arme automatique provenant d'une colline avoisinante.
在其中一次射击事件中,在耶路撒冷和伯利恒之间
路上,一名士兵被来自附近一座山顶上士兵前哨基地
巴勒斯坦机枪射伤。
Des terroristes palestiniens venant de Beit Jala ont tiré sur Tzahi Sasson, 35 ans, père de deux enfants, originaire du kibboutz Rosh Tzurim, alors qu'il traversait le pont reliant les deux tunnels sur la route de Gush Etzion, dimanche soir.
星期天夜间,35岁有两个孩子Tzahi Sasson在连接Gush Etzion
路两个
桥上行车时,被来自Beit Jala镇
巴勒斯坦持枪者开枪击中。
Nous avons également commencé à participer à la construction d'un aéroport international en Mongolie et d'un réseau ferroviaire en Ouzbékistan, et aidé à la construction ou à l'amélioration de routes, de ponts et de tunnels dans des pays comme le Tadjikistan, le Pakistan, le Népal et la Bolivie.
我们还开始帮助在蒙古修建一个国际机场,帮助在乌兹别克斯坦铺设一个铁路网,并为塔吉克斯坦、巴基斯坦、尼泊尔和玻利维亚等国修建或改进路、桥梁和
作出了贡献。
Par ailleurs, l'ampleur du programme d'implantation, notamment la mise en place de dispositifs de sécurité et la construction de routes, de tunnels et de ponts de contournement, est un obstacle majeur à l'instauration de la paix entre Israël et la Palestine ainsi qu'une source de frictions quotidiennes pour les habitants du territoire occupé.
此外,以色列定居方案深度和广度,包括制定安全安排和修筑绕行
路、
和桥梁,是巴以之间建立和平
一个决定性障碍,也是占领条件下日常摩擦
一个来源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De même, la veille, trois civils avaient été blessés lorsque leur voiture s'était retournée après avoir été lapidée près d'El Khader, non loin de la route du tunnel de Gush Etzion.
也是在前一天,三名驾车行驶在离Gush Etzion隧道公路不远
El Khader附近,因受石块袭击而翻车受伤。
La police a également fermé la route du Tunnel reliant le quartier de Gilo, à Jérusalem, à Bethléem et empêché les autocars transportant les manifestants de poursuivre leur route vers le sud.
警方还关闭了隧道公路(位于耶路撒冷Gilo街区
伯利恒之间)并阻止抗议者
大巴向南行驶。
Alors que des ponts, des routes, des tunnels, des ports maritimes et des aéroports ont été frappés et qu'un blocus total a été mis en place, les civils terrorisés ne savent pas où fuir et se réfugier.
桥梁、公路、隧道、海港机场已经遭
袭击,并且实行了完全
封锁,使惊恐
不知道
逃避
处避难。
Au cours de l'un d'entre eux, qui s'était produit à un poste militaire sur la route du Tunnel reliant Jérusalem à Bethléem, un militaire avait été blessé par des tirs palestiniens d'arme automatique provenant d'une colline avoisinante.
在其中一次射击事件中,在耶路撒冷
伯利恒之间
隧道公路上,一名士兵被来自附近一座山顶上士兵前哨基地
巴勒斯坦机枪射伤。
Des terroristes palestiniens venant de Beit Jala ont tiré sur Tzahi Sasson, 35 ans, père de deux enfants, originaire du kibboutz Rosh Tzurim, alors qu'il traversait le pont reliant les deux tunnels sur la route de Gush Etzion, dimanche soir.
星期天夜间,35岁有两个孩子Tzahi Sasson在连接Gush Etzion公路两个隧道
桥上行车时,被来自Beit Jala镇
巴勒斯坦持枪者开枪击中。
Nous avons également commencé à participer à la construction d'un aéroport international en Mongolie et d'un réseau ferroviaire en Ouzbékistan, et aidé à la construction ou à l'amélioration de routes, de ponts et de tunnels dans des pays comme le Tadjikistan, le Pakistan, le Népal et la Bolivie.
我们还开始帮助在蒙古修建一个国际机场,帮助在乌兹别克斯坦铺设一个铁路网,并为塔吉克斯坦、巴基斯坦、尼泊尔玻利维亚等国修建或改进公路、桥梁
隧道作出了贡献。
Par ailleurs, l'ampleur du programme d'implantation, notamment la mise en place de dispositifs de sécurité et la construction de routes, de tunnels et de ponts de contournement, est un obstacle majeur à l'instauration de la paix entre Israël et la Palestine ainsi qu'une source de frictions quotidiennes pour les habitants du territoire occupé.
此外,以色列定居方案深度
广度,包括制定安全安排
修筑绕行公路、隧道
桥梁,是巴以之间建立
一个决定性障碍,也是占领条件下日常摩擦
一个来源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De même, la veille, trois civils avaient été blessés lorsque leur voiture s'était retournée après avoir été lapidée près d'El Khader, non loin de la route du tunnel de Gush Etzion.
也是在前一天,三名平民驾车行驶在离Gush Etzion隧道公路不远的El Khader附近,因受石块袭击而翻车受伤。
La police a également fermé la route du Tunnel reliant le quartier de Gilo, à Jérusalem, à Bethléem et empêché les autocars transportant les manifestants de poursuivre leur route vers le sud.
警方还关闭了隧道公路(位于耶路撒冷的Gilo街区伯
间)并阻止抗议者的大巴向南行驶。
Alors que des ponts, des routes, des tunnels, des ports maritimes et des aéroports ont été frappés et qu'un blocus total a été mis en place, les civils terrorisés ne savent pas où fuir et se réfugier.
桥梁、公路、隧道、机场已经遭到袭击,并且实行了完全的封锁,使惊恐的平民不知道
何逃避
到何处避难。
Au cours de l'un d'entre eux, qui s'était produit à un poste militaire sur la route du Tunnel reliant Jérusalem à Bethléem, un militaire avait été blessé par des tirs palestiniens d'arme automatique provenant d'une colline avoisinante.
在其中的一次射击事件中,在耶路撒冷伯
间的隧道公路上,一名士兵被来自附近一座山顶上士兵前哨基地的巴勒斯坦机枪射伤。
Des terroristes palestiniens venant de Beit Jala ont tiré sur Tzahi Sasson, 35 ans, père de deux enfants, originaire du kibboutz Rosh Tzurim, alors qu'il traversait le pont reliant les deux tunnels sur la route de Gush Etzion, dimanche soir.
星期天夜间,35岁有两个孩子的Tzahi Sasson在连接Gush Etzion公路两个隧道的桥上行车时,被来自Beit Jala镇的巴勒斯坦持枪者开枪击中。
Nous avons également commencé à participer à la construction d'un aéroport international en Mongolie et d'un réseau ferroviaire en Ouzbékistan, et aidé à la construction ou à l'amélioration de routes, de ponts et de tunnels dans des pays comme le Tadjikistan, le Pakistan, le Népal et la Bolivie.
我们还开始帮助在蒙古修建一个国际机场,帮助在乌兹别克斯坦铺设一个铁路网,并为塔吉克斯坦、巴基斯坦、尼泊尔玻
维亚等国修建或改进公路、桥梁
隧道作出了贡献。
Par ailleurs, l'ampleur du programme d'implantation, notamment la mise en place de dispositifs de sécurité et la construction de routes, de tunnels et de ponts de contournement, est un obstacle majeur à l'instauration de la paix entre Israël et la Palestine ainsi qu'une source de frictions quotidiennes pour les habitants du territoire occupé.
此外,以色列定居方案的深度广度,包括制定安全安排
修筑绕行公路、隧道
桥梁,是巴以
间建立
平的一个决定性障碍,也是占领条件下日常摩擦的一个来源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De même, la veille, trois civils avaient été blessés lorsque leur voiture s'était retournée après avoir été lapidée près d'El Khader, non loin de la route du tunnel de Gush Etzion.
也是在前一天,三名平民驾车行驶在离Gush Etzion隧道公路不远的El Khader附近,因受石块袭击而翻车受伤。
La police a également fermé la route du Tunnel reliant le quartier de Gilo, à Jérusalem, à Bethléem et empêché les autocars transportant les manifestants de poursuivre leur route vers le sud.
警方还关闭了隧道公路(位于耶路撒冷的Gilo街区之间)并阻止抗议者的大巴向南行驶。
Alors que des ponts, des routes, des tunnels, des ports maritimes et des aéroports ont été frappés et qu'un blocus total a été mis en place, les civils terrorisés ne savent pas où fuir et se réfugier.
桥梁、公路、隧道、海场已经遭到袭击,并且实行了完全的封锁,使惊恐的平民不知道
何逃避
到何处避难。
Au cours de l'un d'entre eux, qui s'était produit à un poste militaire sur la route du Tunnel reliant Jérusalem à Bethléem, un militaire avait été blessé par des tirs palestiniens d'arme automatique provenant d'une colline avoisinante.
在其中的一次射击事件中,在耶路撒冷之间的隧道公路上,一名士兵被来自附近一座山顶上士兵前哨基地的巴勒斯坦
枪射伤。
Des terroristes palestiniens venant de Beit Jala ont tiré sur Tzahi Sasson, 35 ans, père de deux enfants, originaire du kibboutz Rosh Tzurim, alors qu'il traversait le pont reliant les deux tunnels sur la route de Gush Etzion, dimanche soir.
星期天夜间,35岁有两个孩子的Tzahi Sasson在连接Gush Etzion公路两个隧道的桥上行车时,被来自Beit Jala镇的巴勒斯坦持枪者开枪击中。
Nous avons également commencé à participer à la construction d'un aéroport international en Mongolie et d'un réseau ferroviaire en Ouzbékistan, et aidé à la construction ou à l'amélioration de routes, de ponts et de tunnels dans des pays comme le Tadjikistan, le Pakistan, le Népal et la Bolivie.
我们还开始帮助在蒙古修建一个国际场,帮助在乌兹别克斯坦铺设一个铁路网,并为塔吉克斯坦、巴基斯坦、尼泊尔
玻
维亚等国修建或改进公路、桥梁
隧道作出了贡献。
Par ailleurs, l'ampleur du programme d'implantation, notamment la mise en place de dispositifs de sécurité et la construction de routes, de tunnels et de ponts de contournement, est un obstacle majeur à l'instauration de la paix entre Israël et la Palestine ainsi qu'une source de frictions quotidiennes pour les habitants du territoire occupé.
此外,以色列定居方案的深度广度,包括制定安全安排
修筑绕行公路、隧道
桥梁,是巴以之间建立
平的一个决定性障碍,也是占领条件下日常摩擦的一个来源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De même, la veille, trois civils avaient été blessés lorsque leur voiture s'était retournée après avoir été lapidée près d'El Khader, non loin de la route du tunnel de Gush Etzion.
也是在前天,三名平民驾车行驶在离Gush Etzion隧道公路不远的El Khader附
,因受石块袭击而翻车受伤。
La police a également fermé la route du Tunnel reliant le quartier de Gilo, à Jérusalem, à Bethléem et empêché les autocars transportant les manifestants de poursuivre leur route vers le sud.
警方还关闭了隧道公路(位于耶路撒冷的Gilo街区和伯利恒之间)并议者的大巴向南行驶。
Alors que des ponts, des routes, des tunnels, des ports maritimes et des aéroports ont été frappés et qu'un blocus total a été mis en place, les civils terrorisés ne savent pas où fuir et se réfugier.
桥梁、公路、隧道、海港和机场已经遭到袭击,并且实行了完全的封锁,使惊恐的平民不知道何逃避和到何处避难。
Au cours de l'un d'entre eux, qui s'était produit à un poste militaire sur la route du Tunnel reliant Jérusalem à Bethléem, un militaire avait été blessé par des tirs palestiniens d'arme automatique provenant d'une colline avoisinante.
在其中的次射击事件中,在耶路撒冷和伯利恒之间的隧道公路上,
名士兵被来自附
山顶上士兵前哨基地的巴勒斯坦机枪射伤。
Des terroristes palestiniens venant de Beit Jala ont tiré sur Tzahi Sasson, 35 ans, père de deux enfants, originaire du kibboutz Rosh Tzurim, alors qu'il traversait le pont reliant les deux tunnels sur la route de Gush Etzion, dimanche soir.
星期天夜间,35岁有两个孩子的Tzahi Sasson在连接Gush Etzion公路两个隧道的桥上行车时,被来自Beit Jala镇的巴勒斯坦持枪者开枪击中。
Nous avons également commencé à participer à la construction d'un aéroport international en Mongolie et d'un réseau ferroviaire en Ouzbékistan, et aidé à la construction ou à l'amélioration de routes, de ponts et de tunnels dans des pays comme le Tadjikistan, le Pakistan, le Népal et la Bolivie.
我们还开始帮助在蒙古修建个国际机场,帮助在乌兹别克斯坦铺设
个铁路网,并为塔吉克斯坦、巴基斯坦、尼泊尔和玻利维亚等国修建或改进公路、桥梁和隧道作出了贡献。
Par ailleurs, l'ampleur du programme d'implantation, notamment la mise en place de dispositifs de sécurité et la construction de routes, de tunnels et de ponts de contournement, est un obstacle majeur à l'instauration de la paix entre Israël et la Palestine ainsi qu'une source de frictions quotidiennes pour les habitants du territoire occupé.
此外,以色列定居方案的深度和广度,包括制定安全安排和修筑绕行公路、隧道和桥梁,是巴以之间建立和平的个决定性障碍,也是占领条件下日常摩擦的
个来源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De même, la veille, trois civils avaient été blessés lorsque leur voiture s'était retournée après avoir été lapidée près d'El Khader, non loin de la route du tunnel de Gush Etzion.
也是在前天,三名平民驾车行驶在离Gush Etzion隧道公路不远
El Khader附近,因受石块袭击而翻车受伤。
La police a également fermé la route du Tunnel reliant le quartier de Gilo, à Jérusalem, à Bethléem et empêché les autocars transportant les manifestants de poursuivre leur route vers le sud.
警方还关闭了隧道公路(位于耶路撒冷Gilo街区和伯利恒之间)并阻止抗议者
大巴向南行驶。
Alors que des ponts, des routes, des tunnels, des ports maritimes et des aéroports ont été frappés et qu'un blocus total a été mis en place, les civils terrorisés ne savent pas où fuir et se réfugier.
桥梁、公路、隧道、海港和机场已经遭到袭击,并且实行了封锁,使惊恐
平民不知道
何逃避和到何处避难。
Au cours de l'un d'entre eux, qui s'était produit à un poste militaire sur la route du Tunnel reliant Jérusalem à Bethléem, un militaire avait été blessé par des tirs palestiniens d'arme automatique provenant d'une colline avoisinante.
在其次射击事件
,在耶路撒冷和伯利恒之间
隧道公路上,
名士兵被来自附近
座山顶上士兵前哨基地
巴勒斯坦机枪射伤。
Des terroristes palestiniens venant de Beit Jala ont tiré sur Tzahi Sasson, 35 ans, père de deux enfants, originaire du kibboutz Rosh Tzurim, alors qu'il traversait le pont reliant les deux tunnels sur la route de Gush Etzion, dimanche soir.
星期天夜间,35岁有两个孩子Tzahi Sasson在连接Gush Etzion公路两个隧道
桥上行车时,被来自Beit Jala镇
巴勒斯坦持枪者开枪击
。
Nous avons également commencé à participer à la construction d'un aéroport international en Mongolie et d'un réseau ferroviaire en Ouzbékistan, et aidé à la construction ou à l'amélioration de routes, de ponts et de tunnels dans des pays comme le Tadjikistan, le Pakistan, le Népal et la Bolivie.
我们还开始帮助在蒙古修建个国际机场,帮助在乌兹别克斯坦铺设
个铁路网,并为塔吉克斯坦、巴基斯坦、尼泊尔和玻利维亚等国修建或改进公路、桥梁和隧道作出了贡献。
Par ailleurs, l'ampleur du programme d'implantation, notamment la mise en place de dispositifs de sécurité et la construction de routes, de tunnels et de ponts de contournement, est un obstacle majeur à l'instauration de la paix entre Israël et la Palestine ainsi qu'une source de frictions quotidiennes pour les habitants du territoire occupé.
此外,以色列定居方案深度和广度,包括制定安
安排和修筑绕行公路、隧道和桥梁,是巴以之间建立和平
个决定性障碍,也是占领条件下日常摩擦
个来源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De même, la veille, trois civils avaient été blessés lorsque leur voiture s'était retournée après avoir été lapidée près d'El Khader, non loin de la route du tunnel de Gush Etzion.
也是前一天,三名平民驾
行驶
离Gush Etzion隧道公路不远
El Khader附近,因受石块袭击
受伤。
La police a également fermé la route du Tunnel reliant le quartier de Gilo, à Jérusalem, à Bethléem et empêché les autocars transportant les manifestants de poursuivre leur route vers le sud.
警方还关闭了隧道公路(位于耶路撒冷Gilo街区和伯利恒之间)并阻止抗议者
大巴向南行驶。
Alors que des ponts, des routes, des tunnels, des ports maritimes et des aéroports ont été frappés et qu'un blocus total a été mis en place, les civils terrorisés ne savent pas où fuir et se réfugier.
桥梁、公路、隧道、海港和机场已经遭到袭击,并且实行了完全封锁,使惊恐
平民不知道
何逃避和到何处避难。
Au cours de l'un d'entre eux, qui s'était produit à un poste militaire sur la route du Tunnel reliant Jérusalem à Bethléem, un militaire avait été blessé par des tirs palestiniens d'arme automatique provenant d'une colline avoisinante.
其中
一次射击事件中,
耶路撒冷和伯利恒之间
隧道公路上,一名士兵被来自附近一座山顶上士兵前哨基地
巴勒斯坦机枪射伤。
Des terroristes palestiniens venant de Beit Jala ont tiré sur Tzahi Sasson, 35 ans, père de deux enfants, originaire du kibboutz Rosh Tzurim, alors qu'il traversait le pont reliant les deux tunnels sur la route de Gush Etzion, dimanche soir.
星期天夜间,35岁有两个孩Tzahi Sasson
连接Gush Etzion公路两个隧道
桥上行
时,被来自Beit Jala镇
巴勒斯坦持枪者开枪击中。
Nous avons également commencé à participer à la construction d'un aéroport international en Mongolie et d'un réseau ferroviaire en Ouzbékistan, et aidé à la construction ou à l'amélioration de routes, de ponts et de tunnels dans des pays comme le Tadjikistan, le Pakistan, le Népal et la Bolivie.
我们还开始帮助蒙古修建一个国际机场,帮助
乌兹别克斯坦铺设一个铁路网,并为塔吉克斯坦、巴基斯坦、尼泊尔和玻利维亚等国修建或改进公路、桥梁和隧道作出了贡献。
Par ailleurs, l'ampleur du programme d'implantation, notamment la mise en place de dispositifs de sécurité et la construction de routes, de tunnels et de ponts de contournement, est un obstacle majeur à l'instauration de la paix entre Israël et la Palestine ainsi qu'une source de frictions quotidiennes pour les habitants du territoire occupé.
此外,以色列定居方案深度和广度,包括制定安全安排和修筑绕行公路、隧道和桥梁,是巴以之间建立和平
一个决定性障碍,也是占领条件下日常摩擦
一个来源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De même, la veille, trois civils avaient été blessés lorsque leur voiture s'était retournée après avoir été lapidée près d'El Khader, non loin de la route du tunnel de Gush Etzion.
在前一天,三名平民驾车行驶在离Gush Etzion隧道公路不远的El Khader附近,因受石块袭击而翻车受伤。
La police a également fermé la route du Tunnel reliant le quartier de Gilo, à Jérusalem, à Bethléem et empêché les autocars transportant les manifestants de poursuivre leur route vers le sud.
警方还关闭了隧道公路(位于耶路撒冷的Gilo街区和伯利恒之间)并阻止抗议者的大巴向南行驶。
Alors que des ponts, des routes, des tunnels, des ports maritimes et des aéroports ont été frappés et qu'un blocus total a été mis en place, les civils terrorisés ne savent pas où fuir et se réfugier.
桥梁、公路、隧道、海港和机场已经遭到袭击,并且实行了完全的封锁,使惊恐的平民不知道何逃避和到何处避难。
Au cours de l'un d'entre eux, qui s'était produit à un poste militaire sur la route du Tunnel reliant Jérusalem à Bethléem, un militaire avait été blessé par des tirs palestiniens d'arme automatique provenant d'une colline avoisinante.
在其的一次射击事件
,在耶路撒冷和伯利恒之间的隧道公路上,一名士兵被来自附近一座山顶上士兵前哨基地的巴勒斯坦机枪射伤。
Des terroristes palestiniens venant de Beit Jala ont tiré sur Tzahi Sasson, 35 ans, père de deux enfants, originaire du kibboutz Rosh Tzurim, alors qu'il traversait le pont reliant les deux tunnels sur la route de Gush Etzion, dimanche soir.
星期天夜间,35岁有两个孩子的Tzahi Sasson在连接Gush Etzion公路两个隧道的桥上行车时,被来自Beit Jala镇的巴勒斯坦持枪者开枪击。
Nous avons également commencé à participer à la construction d'un aéroport international en Mongolie et d'un réseau ferroviaire en Ouzbékistan, et aidé à la construction ou à l'amélioration de routes, de ponts et de tunnels dans des pays comme le Tadjikistan, le Pakistan, le Népal et la Bolivie.
还开始帮助在蒙古修建一个国际机场,帮助在乌兹别克斯坦铺设一个铁路网,并为塔吉克斯坦、巴基斯坦、尼泊尔和玻利维亚等国修建或改进公路、桥梁和隧道作出了贡献。
Par ailleurs, l'ampleur du programme d'implantation, notamment la mise en place de dispositifs de sécurité et la construction de routes, de tunnels et de ponts de contournement, est un obstacle majeur à l'instauration de la paix entre Israël et la Palestine ainsi qu'une source de frictions quotidiennes pour les habitants du territoire occupé.
此外,以色列定居方案的深度和广度,包括制定安全安排和修筑绕行公路、隧道和桥梁,巴以之间建立和平的一个决定性障碍,
占领条件下日常摩擦的一个来源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
De même, la veille, trois civils avaient été blessés lorsque leur voiture s'était retournée après avoir été lapidée près d'El Khader, non loin de la route du tunnel de Gush Etzion.
也是在前一天,三名平民驾驶在离Gush Etzion隧道
路
远的El Khader附近,因受石块袭击而翻
受伤。
La police a également fermé la route du Tunnel reliant le quartier de Gilo, à Jérusalem, à Bethléem et empêché les autocars transportant les manifestants de poursuivre leur route vers le sud.
警方还关闭了隧道路(位于耶路撒冷的Gilo街区和伯利恒之间)并阻止抗议者的大巴向南
驶。
Alors que des ponts, des routes, des tunnels, des ports maritimes et des aéroports ont été frappés et qu'un blocus total a été mis en place, les civils terrorisés ne savent pas où fuir et se réfugier.
桥梁、路、隧道、海港和机场已经遭到袭击,并且实
了完全的封锁,使惊恐的平民
知道
何逃避和到何处避难。
Au cours de l'un d'entre eux, qui s'était produit à un poste militaire sur la route du Tunnel reliant Jérusalem à Bethléem, un militaire avait été blessé par des tirs palestiniens d'arme automatique provenant d'une colline avoisinante.
在其中的一次射击事件中,在耶路撒冷和伯利恒之间的隧道路
,一名士兵被来自附近一座山顶
士兵前哨基地的巴勒斯坦机枪射伤。
Des terroristes palestiniens venant de Beit Jala ont tiré sur Tzahi Sasson, 35 ans, père de deux enfants, originaire du kibboutz Rosh Tzurim, alors qu'il traversait le pont reliant les deux tunnels sur la route de Gush Etzion, dimanche soir.
星期天夜间,35岁有两个孩子的Tzahi Sasson在连接Gush Etzion路两个隧道的桥
时,被来自Beit Jala镇的巴勒斯坦持枪者开枪击中。
Nous avons également commencé à participer à la construction d'un aéroport international en Mongolie et d'un réseau ferroviaire en Ouzbékistan, et aidé à la construction ou à l'amélioration de routes, de ponts et de tunnels dans des pays comme le Tadjikistan, le Pakistan, le Népal et la Bolivie.
我们还开始帮助在蒙古修建一个国际机场,帮助在乌兹别克斯坦铺设一个铁路网,并为塔吉克斯坦、巴基斯坦、尼泊尔和玻利维亚等国修建或改进路、桥梁和隧道作出了贡献。
Par ailleurs, l'ampleur du programme d'implantation, notamment la mise en place de dispositifs de sécurité et la construction de routes, de tunnels et de ponts de contournement, est un obstacle majeur à l'instauration de la paix entre Israël et la Palestine ainsi qu'une source de frictions quotidiennes pour les habitants du territoire occupé.
此外,以色列定居方案的深度和广度,包括制定安全安排和修筑绕路、隧道和桥梁,是巴以之间建立和平的一个决定性障碍,也是占领条件下日常摩擦的一个来源。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。