Nous devons examiner les questions sous tous leurs aspects.
必须全面地看问题。
Nous devons examiner les questions sous tous leurs aspects.
必须全面地看问题。
Je pense donc que nous devons voir ces questions dans leur intégralité.
因此,必须全面地看问题。
Dans les réponses qu'ils formuleront, j'invite donc instamment les groupes et les délégations à considérer les problèmes de manière globale et équilibrée pour répondre aux menaces et défis auxquels le monde doit faire face.
因此,要求区域小组和代表团在回答这些提问时全面和平衡地看问题,以处理全球面临的威胁和挑
。
Mais j'ai bonne confiance en la clairvoyance et la sagesse des États Membres de l'ONU et en leur capacité d'avoir une vue d'ensemble et de choisir la bonne voie, même si elle n'est pas la plus fréquentée.
但是,相信联合国会员国具有远见和智慧全面地看问题,并且选择一条正确的道路,即便是一条较少人走过的道路。
Ou devrions-nous, en ce grand moment dans l'histoire de notre région déchirée par la guerre, saisir l'occasion pour voir le tableau d'ensemble et ébaucher la grande toile que nos peuples méritent et que le Conseil devrait, et je suis sûr veut vraiment, peindre.
或是该在
饱经
争创伤区域的历史的这个分水岭时刻抓住时机更全面地看问题和
人民描绘宽广的前景,
人民理
享有并且安理会
当,并且
真正想要,描绘这一前景。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Nous devons examiner les questions sous tous leurs aspects.
我们必须全面地看问题。
Je pense donc que nous devons voir ces questions dans leur intégralité.
因此,我认为我们必须全面地看问题。
Dans les réponses qu'ils formuleront, j'invite donc instamment les groupes et les délégations à considérer les problèmes de manière globale et équilibrée pour répondre aux menaces et défis auxquels le monde doit faire face.
因此,我要求区域小组和代表团在回答这些提问全面和平衡地看问题,以处理全球面临的威胁和挑
。
Mais j'ai bonne confiance en la clairvoyance et la sagesse des États Membres de l'ONU et en leur capacité d'avoir une vue d'ensemble et de choisir la bonne voie, même si elle n'est pas la plus fréquentée.
但是,我们相信联合国会员国具有远见和智慧全面地看问题,并且选择一条正确的道路,即便是一条较少人走过的道路。
Ou devrions-nous, en ce grand moment dans l'histoire de notre région déchirée par la guerre, saisir l'occasion pour voir le tableau d'ensemble et ébaucher la grande toile que nos peuples méritent et que le Conseil devrait, et je suis sûr veut vraiment, peindre.
或是我们应该在我们饱经争创伤区域的历史的这个分水
抓住
机更全面地看问题和为我们人民描绘宽广的前景,我们人民理应享有并且安理会应当,并且我认为真正想要,描绘这一前景。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous devons examiner les questions sous tous leurs aspects.
我们必须全面地看问题。
Je pense donc que nous devons voir ces questions dans leur intégralité.
因此,我认为我们必须全面地看问题。
Dans les réponses qu'ils formuleront, j'invite donc instamment les groupes et les délégations à considérer les problèmes de manière globale et équilibrée pour répondre aux menaces et défis auxquels le monde doit faire face.
因此,我要求区域小组和在回答这些提问时全面和平衡地看问题,以处理全球面临的威胁和挑
。
Mais j'ai bonne confiance en la clairvoyance et la sagesse des États Membres de l'ONU et en leur capacité d'avoir une vue d'ensemble et de choisir la bonne voie, même si elle n'est pas la plus fréquentée.
但是,我们相信联合国会员国具有远见和智慧全面地看问题,并且选择确的道路,即便是
较少人走过的道路。
Ou devrions-nous, en ce grand moment dans l'histoire de notre région déchirée par la guerre, saisir l'occasion pour voir le tableau d'ensemble et ébaucher la grande toile que nos peuples méritent et que le Conseil devrait, et je suis sûr veut vraiment, peindre.
或是我们应该在我们饱经争创伤区域的历史的这个分水岭时刻抓住时机更全面地看问题和为我们人民描绘宽广的前景,我们人民理应享有并且安理会应当,并且我认为真
想要,描绘这
前景。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
Nous devons examiner les questions sous tous leurs aspects.
我们必须全面看问题。
Je pense donc que nous devons voir ces questions dans leur intégralité.
因此,我认为我们必须全面看问题。
Dans les réponses qu'ils formuleront, j'invite donc instamment les groupes et les délégations à considérer les problèmes de manière globale et équilibrée pour répondre aux menaces et défis auxquels le monde doit faire face.
因此,我要求区域小组代表团在回答这些提问时全面
看问题,以处理全球面临的威胁
挑
。
Mais j'ai bonne confiance en la clairvoyance et la sagesse des États Membres de l'ONU et en leur capacité d'avoir une vue d'ensemble et de choisir la bonne voie, même si elle n'est pas la plus fréquentée.
但是,我们相信联合国会员国具有远慧全面
看问题,并且选择一条正确的道路,即便是一条较少人走过的道路。
Ou devrions-nous, en ce grand moment dans l'histoire de notre région déchirée par la guerre, saisir l'occasion pour voir le tableau d'ensemble et ébaucher la grande toile que nos peuples méritent et que le Conseil devrait, et je suis sûr veut vraiment, peindre.
或是我们应该在我们饱经争创伤区域的历史的这个分水岭时刻抓住时机更全面
看问题
为我们人民描绘宽广的前景,我们人民理应享有并且安理会应当,并且我认为真正想要,描绘这一前景。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous devons examiner les questions sous tous leurs aspects.
我们必须全面问题。
Je pense donc que nous devons voir ces questions dans leur intégralité.
因此,我认为我们必须全面问题。
Dans les réponses qu'ils formuleront, j'invite donc instamment les groupes et les délégations à considérer les problèmes de manière globale et équilibrée pour répondre aux menaces et défis auxquels le monde doit faire face.
因此,我要求区域小组代表团在回答这些提问时全面
平
问题,以处理全球面临的威胁
挑
。
Mais j'ai bonne confiance en la clairvoyance et la sagesse des États Membres de l'ONU et en leur capacité d'avoir une vue d'ensemble et de choisir la bonne voie, même si elle n'est pas la plus fréquentée.
但是,我们相信联合国会员国具有智慧全面
问题,并且选择一条正确的道路,即便是一条较少人走过的道路。
Ou devrions-nous, en ce grand moment dans l'histoire de notre région déchirée par la guerre, saisir l'occasion pour voir le tableau d'ensemble et ébaucher la grande toile que nos peuples méritent et que le Conseil devrait, et je suis sûr veut vraiment, peindre.
或是我们应该在我们饱经争创伤区域的历史的这个分水岭时刻抓住时机更全面
问题
为我们人民描绘宽广的前景,我们人民理应享有并且安理会应当,并且我认为真正想要,描绘这一前景。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous devons examiner les questions sous tous leurs aspects.
们必须全面地看问题。
Je pense donc que nous devons voir ces questions dans leur intégralité.
因此,认为
们必须全面地看问题。
Dans les réponses qu'ils formuleront, j'invite donc instamment les groupes et les délégations à considérer les problèmes de manière globale et équilibrée pour répondre aux menaces et défis auxquels le monde doit faire face.
因此,要求区域小组和代表团在回答这些提问时全面和平衡地看问题,以处理全球面临
威胁和挑
。
Mais j'ai bonne confiance en la clairvoyance et la sagesse des États Membres de l'ONU et en leur capacité d'avoir une vue d'ensemble et de choisir la bonne voie, même si elle n'est pas la plus fréquentée.
但是,们相信联合国会员国具有远见和智慧全面地看问题,并且选择一条正确
道路,即便是一条较少人走过
道路。
Ou devrions-nous, en ce grand moment dans l'histoire de notre région déchirée par la guerre, saisir l'occasion pour voir le tableau d'ensemble et ébaucher la grande toile que nos peuples méritent et que le Conseil devrait, et je suis sûr veut vraiment, peindre.
或是们应该在
们饱经
争创伤区域
这个分水岭时刻抓住时机更全面地看问题和为
们人民描绘宽广
前景,
们人民理应享有并且安理会应当,并且
认为真正想要,描绘这一前景。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Nous devons examiner les questions sous tous leurs aspects.
必须全面地看问题。
Je pense donc que nous devons voir ces questions dans leur intégralité.
因此,必须全面地看问题。
Dans les réponses qu'ils formuleront, j'invite donc instamment les groupes et les délégations à considérer les problèmes de manière globale et équilibrée pour répondre aux menaces et défis auxquels le monde doit faire face.
因此,要求区域小组和代表团在回答这些提问时全面和平衡地看问题,以处理全球面临的威胁和挑
。
Mais j'ai bonne confiance en la clairvoyance et la sagesse des États Membres de l'ONU et en leur capacité d'avoir une vue d'ensemble et de choisir la bonne voie, même si elle n'est pas la plus fréquentée.
但是,相信联合国会员国具有远见和智慧全面地看问题,并且选择一条正确的道路,即便是一条较少人走过的道路。
Ou devrions-nous, en ce grand moment dans l'histoire de notre région déchirée par la guerre, saisir l'occasion pour voir le tableau d'ensemble et ébaucher la grande toile que nos peuples méritent et que le Conseil devrait, et je suis sûr veut vraiment, peindre.
或是在
饱经
争创伤区域的历史的这个分水岭时刻抓住时机更全面地看问题和
人民描绘宽广的前景,
人民理
享有并且安理会
当,并且
真正想要,描绘这一前景。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Nous devons examiner les questions sous tous leurs aspects.
须全面地看问题。
Je pense donc que nous devons voir ces questions dans leur intégralité.
因此,认为
须全面地看问题。
Dans les réponses qu'ils formuleront, j'invite donc instamment les groupes et les délégations à considérer les problèmes de manière globale et équilibrée pour répondre aux menaces et défis auxquels le monde doit faire face.
因此,要求
小组和代表团在回答这些提问时全面和平衡地看问题,以处理全球面临
威胁和挑
。
Mais j'ai bonne confiance en la clairvoyance et la sagesse des États Membres de l'ONU et en leur capacité d'avoir une vue d'ensemble et de choisir la bonne voie, même si elle n'est pas la plus fréquentée.
但是,相信联合国会员国具有远见和智慧全面地看问题,并且选择一条正确
道路,即便是一条较少人走过
道路。
Ou devrions-nous, en ce grand moment dans l'histoire de notre région déchirée par la guerre, saisir l'occasion pour voir le tableau d'ensemble et ébaucher la grande toile que nos peuples méritent et que le Conseil devrait, et je suis sûr veut vraiment, peindre.
或是应该在
饱经
争创伤
历史
这个分水岭时刻抓住时机更全面地看问题和为
人民描绘宽广
前景,
人民理应享有并且安理会应当,并且
认为真正想要,描绘这一前景。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Nous devons examiner les questions sous tous leurs aspects.
们必须全面地看问题。
Je pense donc que nous devons voir ces questions dans leur intégralité.
因此,认为
们必须全面地看问题。
Dans les réponses qu'ils formuleront, j'invite donc instamment les groupes et les délégations à considérer les problèmes de manière globale et équilibrée pour répondre aux menaces et défis auxquels le monde doit faire face.
因此,要求区域小组和代表团在回答这些提问时全面和平衡地看问题,以处理全球面临
威胁和挑
。
Mais j'ai bonne confiance en la clairvoyance et la sagesse des États Membres de l'ONU et en leur capacité d'avoir une vue d'ensemble et de choisir la bonne voie, même si elle n'est pas la plus fréquentée.
但是,们相信联合国会员国具有远见和智慧全面地看问题,并且选择一条正确
道路,即便是一条较少人走过
道路。
Ou devrions-nous, en ce grand moment dans l'histoire de notre région déchirée par la guerre, saisir l'occasion pour voir le tableau d'ensemble et ébaucher la grande toile que nos peuples méritent et que le Conseil devrait, et je suis sûr veut vraiment, peindre.
或是们应该在
们饱经
争创伤区域
这个分水岭时刻抓住时机更全面地看问题和为
们人民描绘宽广
前景,
们人民理应享有并且安理会应当,并且
认为真正想要,描绘这一前景。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Nous devons examiner les questions sous tous leurs aspects.
我们必地看问题。
Je pense donc que nous devons voir ces questions dans leur intégralité.
因此,我认为我们必地看问题。
Dans les réponses qu'ils formuleront, j'invite donc instamment les groupes et les délégations à considérer les problèmes de manière globale et équilibrée pour répondre aux menaces et défis auxquels le monde doit faire face.
因此,我要求区域小组和代表团在回答这些提问时和平衡地看问题,以处理
球
临
威胁和挑
。
Mais j'ai bonne confiance en la clairvoyance et la sagesse des États Membres de l'ONU et en leur capacité d'avoir une vue d'ensemble et de choisir la bonne voie, même si elle n'est pas la plus fréquentée.
但是,我们相信联合国会员国具有远见和智慧地看问题,并且选择一条正确
路,即便是一条较少人走过
路。
Ou devrions-nous, en ce grand moment dans l'histoire de notre région déchirée par la guerre, saisir l'occasion pour voir le tableau d'ensemble et ébaucher la grande toile que nos peuples méritent et que le Conseil devrait, et je suis sûr veut vraiment, peindre.
或是我们应该在我们饱经争创伤区域
历史
这个分水岭时刻抓住时机更
地看问题和为我们人民描绘宽广
前景,我们人民理应享有并且安理会应当,并且我认为真正想要,描绘这一前景。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。